background image

6

 

DS43364-001

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

ATTENTION  -  FOR  REASONS  OF  PERSONAL  SAFETY  IT  IS  IMPORTANT  TO  OBSERVE  THESE 
INSTRUCTIONS. 

RETAIN THESE INSTRUCTIONS 

 

Do not let children play with fixed control devices.  
Keep the remote controls out of reach of children. 
Perform frequent checks on the system for any signs of unbalance and wear or damage to wires 
or springs. 
Do not use the equipment if it requires repair or regulation. 

 

 

These warning symbols serve to remind you to pay the maximum attention when the equipment 
is  in  use.They  indicate  the  procedures  to  be  followed  to  avoid  risks  to  persons  or  things.This 
gearmotor  is  designed  to  function  safely  if  installed  and  used  in  compliance  with  the  following 
instructions.  The  equipment  must  be  employed  for  residential  uses  and  must  be  installed 
indoors. 

 

You are warned that incorrect installation can cause serious injuries. 
Follow all the installation instructions. 

 

Do not use command buttons that can simultaneously operate the equipment in both directions.  
Do not command more than one gearmotor with each button. 
Conduct frequent examinations on the installation to check for signs of unbalance and 
wear/damage to the wiring.  
Do not use the equipment if it requires repairs or adjustments. 
The product cannot be installed for heights of less than 2.5. m. 
The deployment of a device that guarantees omnipolar disconnection from the mains with an 
opening of at least 3 mm between the contacts is obligatory. 
Before installing the gearmotor for operating the rolling shutter remove all superfluous wires and 
disable any equipment not necessary for motorised movement.  
The control button must be placed in sight of the equipment, kept separate from the moving parts 
and at a height of at least 1.5 m. 
If the power cables are damaged they must be replaced by the constructor or his technical after-
sales service or, in any case, by a similarly qualified person in order to avoid all risks. 
The gearmotor is designed for intermittent operation and is provided with an internal thermal 
protection that interrupts power supply in the event of overheating caused by continued use. 
The gearmotor automatically resets itself after a few minutes. However, regular operation will 
only be possible when the gearmotor cools down.

 

 

TECHNICAL CHARACTERISTICS

 

Model  

Torque  

Nm 

R.P.M  

Capacitor 
µF 

Voltage  

Volt 

Current  

Power  

Thermal 

min 

Weight 
Kg 

Ro-Matic RS140 - 
43364/001 

140 

10 

18 

230 

2.5 

520 

4min 

Ro-Matic RS140 
EB - 43364/002 

130 

10 

18 

230 

2.5 

520 

4min 

Ro-Matic RS180 - 
43364/003 

180 

10 

22 

230 

3.1 

700 

4min 

10 

Ro-Matic RS180 
EB - 43364/004 

170 

10 

22 

230 

3.1 

700 

4min 

11 

 

Summary of Contents for 43364/001

Page 1: ...C RS140 RS180 Jalousienheber RO MATIC RS140 RS180 43364 001 43364 002 43364 003 43364 004 Istruzioni di installazione meccanica uso e manutenzione Mechanical installation use and maintenance instructi...

Page 2: ...ongue dur e utile du produit Afin d viter toute man uvre erron e et susceptible de provoquer des accidents il est important de lire attentivement le pr sent manuel et de respecter scrupuleusement les...

Page 3: ...ES DE SECURITE 8 2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 9 5 SCH MA DES CABLAGES 14 6 VUE AVANT 15 7 SCH MA D APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN 15...

Page 4: ...l caso necessiti di riparazioni o regolazioni L apparecchiatura non pu essere installata ad altezze inferiori a 2 5 m obbligatorio l impiego di un dispositivo che garantisca la disconnessione onnipola...

Page 5: ...anda del rullo nel suo alloggiamento 10 Montare i due semi ingranaggi tenendoli dalle due viti M8 11 Serrare la vite M10 con il dado in modo da bloccare il motoriduttore sull asse e serrare il dado 12...

Page 6: ...ment if it requires repairs or adjustments The product cannot be installed for heights of less than 2 5 m The deployment of a device that guarantees omnipolar disconnection from the mains with an open...

Page 7: ...the roller band in its appropriate housing 10 Apply the semi gears holding them with the two M8 screws 11 Tighten the M10 screw with nut so as to block the gearmotor on the shaftand tighten said nut...

Page 8: ...sure ou de dommages du c blage Ne pas utiliser l quipement s il requiert des r parations ou des r glages L quipement ne peut tre install moins de 2 5 m de hauteur Il faut obligatoirement utiliser un d...

Page 9: ...nde du rouleau dans son logement 10 Monter les deux demi engrenages en les fixant l aide des deux vis M8 11 Serrer la vis M10 avec l crou de mani re bloquer le motor ducteur sur l axe et serrer l crou...

Page 10: ...si fuera necesario aportar reparaciones o hacer regulaciones El equipo no se puede instalar a una altura inferior a los 2 5 m Es obligatorio utilizar un dispositivo que garantice la desconexi n omnip...

Page 11: ...ojamiento 10 Montar los dos semi engranajes teni ndolos por los dos tornillos M8 11 Apretar el tornillo M10 con la tuerca de modo que se bloquee el motorreductor en el eje y apretar la tuerca 12 Coloc...

Page 12: ...uren oder Regulierungen erfordert Das Ger t darf nicht auf einer H he von unter 2 5 m installiert werden Die Verwendung eines Schalters der die Unterbrechung der Stromversorgung zu allen angeschlossen...

Page 13: ...den beiden Schrauben M8 gehalten werden 11 Die Schraube M10 mit der Mutter anziehen so dass der Getriebemotor auf der Achse arretiert wird und die Mutter anziehen 12 Das letzte Band der Jalousie auf d...

Page 14: ...CHWARZ MARRONE BROWN MARRON MARRON BRAUN PULSANTE 10A 250V SWITCH BOUTON PULSADOR TASTE 10A 250V FA FASE PHASE PHASE FASE PHASE NE NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NEUTRO NEUTRAL DP DISPOSITIVO ONNIPOLARE DISTAN...

Page 15: ...E AVANT VISTA FRONTAL FRONTALANSICHT 7 SCHEMA DI APPLICAZIONE KIT ELETTROFRENO ELECTROBRAKE APPLICATION DIAGRAM SCH MA D APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN ESQUEMA DE APLICACI N DEL KIT ELECTROFRENO A...

Page 16: ...0 mm que puede transformase en corona de 220 mm trav s de una banda perim trica DE RO MATIC ist mit einem Zahnkranz mit 200 mm realisiert der mit einem Umfangsband in einen Zahnkranz mit 220 mm verwan...

Reviews: