background image

7

D

warn- UnD 

SIcherheItShInweISe:

Die A.S.M.-Produkte wurden für den Einsatz im 
Dentalbereich entwickelt. Inbetriebnahme und 
Bedienungen müssen gemäß Bedienungsanlei-
tung erfolgen. Für Schäden, die sich aus ander-
wertiger Verwendung oder nicht sachgemäßer 
Handhabung ergeben, übernimmt der Hersteller 
keine Haftung. Darüber hinaus ist der Benutzer 
verpflichtet, das Gerät eigenverantwortlich vor 
Gebrauch auf Eignung und Einsetzbarkeit für 
die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, sofern 
diese Zwecke nicht in der Bedienungsanleitung 
aufgeführt sind.

_ Der höhenfixierring soll immer auf anschlag 
  mit dem gelenkarm sein, um ein plötzliches 
  herunterrutschen zu vermeiden.
_ Beim Fräsen von Metall, kunststoff oder  
  wachs muß eine Schutzbrille getragen 
  werden.
_ personen mit langen haaren müssen diese  
  beim Fräsen entsprechend zurückbinden  
  oder gegebenenfalls ein haarnetz tragen.
_ Bei Verwendung des Block-out mit hoher 
  temperatur ist eine Verbrennungsgefahr 
  bei hautkontakt gegeben.
_ Bei der reinigung gerät unbedingt
 ausschalten.
_ Bei Servicearbeiten netzstecker ziehen.
_ Bei einem Störfall darf das gerät nur durch 
  eine autorisierte person repariert werden.

Überlastschutz:

Bei einer Überlastung oder beim Blockieren 
des Motors wird dieser automatisch abgeschal-
tet (z.B. beim Blockieren des Fräswerkzeuges, 
Blockieren durch offene Spannzange etc.). 

rücksetzen des Überlastschutzes:

_ Ursache beheben
_ Motor Ein-/Ausschalter betätigen und Gerät  
  wieder in Betrieb nehmen.

!

technische Daten:

T/B/H  

 

340 x 250 x 450 mm

Gewicht:   

15 kg

Elektr. Anschluß: 

100/115/230V, 50/60 Hz

Anschl. Fußschalter:  Mit Steckverbindung 
 

 

On/Off-Funktion

Block-out Anschluß:  24 V
E-Sicherungen: 

T1A

Motor: 

 

U/min 1.500 bis 40.000

Leistung:   

125 W

Drehmoment: 

7,5 Ncm

Spannzange: 

2,35 mm 

 

lieferumfang:

Artikel Nr.  
177605 

 

AF350

 

 

inkl. Vertikalverstellung

 

 

1 Fräsarm inkl.  

 

 

Motoreinheit

 

 

1 Spannzange Ø 2,35 mm

 

 

1 Modelltisch MT3

 

 

Doppel-Diodenleuchte

  

 

1 Abdeckhaube 

Zubehör/einzelteile:

Artikel Nr.    
177998 

 

Block out Upgrade Kit  

 

 

AF350 einstellbar* 3- teilig

(für aktuelle Version s. Abbildung Titelblatt) 
177995 

 

Blockout Upgrade-Kit

 

 

AF350 4-teilig

177994 

 

Adapterkabel einstellbar

177800 

 

Zeichenstab 

177661 

 

W&H

®

 Spannzangenset

873001 

 

Starter-Kit Frästechnik

*

Blockout Set 177990, Adapterkabel AF350 einstellbar 

177994, Zeichenstab 177800

Summary of Contents for af350

Page 1: ..._Betriebsanleitung _Operating instructions _Mode de fonctionnement _Istruzioni sul funzionamento _Instrucciones de servicio Fr stechnik Milling Fraisage Fresatura T cnica de fresado...

Page 2: ..._Deutsch 04 08 _English 09 12 _Fran ais 13 16 _Italiano 17 20 _Espa ol 21 25 _EG Declaration of conformity 26...

Page 3: ...BN BM W CO W CS CR BO W BQ W CQ CN W W W BS W CN DM W W W W W CU W W BL Sockel Vorderansicht Base front SOCLE VUE DE DEVANT Base vista frontale Z CALO VISTA FRONTAL...

Page 4: ...nd der Einsatz Spannungsw hler so positioniert dass die entsprechende Volt angabe im kleinen Fenster sichtbar ist Danach den Sicherungskasten inklusiver der Sicherungen wieder einstecken Betriebsanlei...

Page 5: ...e Arm seitlich wegge schwenkt und durch den H henfixierring wieder in die definitive Position gebracht werden kann Die am Fr skopf angebrachte Skala erm glicht eine Grobjustierung der Bohrtiefe und wi...

Page 6: ...st der Motor herausgezogen und das Stromkabel an der Spindels ule ausgesteckt Das Adapterkabel einstellbar besteht aus 2 Komponenten 1 dem Adapter mit der Tempera turregelung 2 das Adapterkabel Der Z...

Page 7: ...ervicearbeiten Netzstecker ziehen _Bei einem St rfall darf das Ger t nur durch eine autorisierte Person repariert werden berlastschutz Bei einer berlastung oder beim Blockieren des Motors wird dieser...

Page 8: ...ppr 20cm 73dB A Initial start up Electric connection Site the appliance and plug the power cable supplied into the socket on the back of the appliance CT check correct voltage setting at the fuse hold...

Page 9: ...at the spindle column CQ The first step is to open the lever the desired height is then set with the aid of the large plastic screw The height can also be changed at the vertical adjuster In addition...

Page 10: ...en key loosen the screw fixing the motor to the milling arm the motor removed and the power cable at the spindle column unplugged The adjustable adapter cable consists of two parts 1 the adapter with...

Page 11: ...mains _Do not steam clean and do not clean with water or solvents _ Repairs must be done only by authorized persons Overload protection The motor is switched off automatically when overloaded e g sei...

Page 12: ...ours la distance de 20cm 73dB A Mise en service Branchement lectrique Posez l appareil sur son emplacement et au dos branchez le cordon d alimentation CT secteur livr d origine contr lez que le porte...

Page 13: ...ras articul bien parall le et sans le coincer L tape suivante consiste introduire l unit moteur DM dans la fixation pr vue et l immobiliser lat ralement au moyen de la vis 6 pans creux Branchez le c b...

Page 14: ...centrage vers le haut Accessoires p 27 Stylo dessin et c ble adaptateur r glable Le stylo dessin et le c ble adaptateur r glable sont des accessoires disponibles pour cet appareil Pour utiliser le st...

Page 15: ...tection de surcharge Le moteur s arr te automatiquement si l appareil se bloque lors de la commutation ou si le moteur est en surcharge c a d l indicateur de charge est dans la zone rouge R enclencher...

Page 16: ...gare il cavo di alimentazione in dotazione al retro dell apparecchio CT controllare l esattezza della regolazione della tensione del portafusibile BR sotto la connessione per cavo di alimentazione ist...

Page 17: ...lazione in altezza pu essere eseguita per pi componenti in particolare per la colonna mandrino CQ A tal fine aprire la leva e regolare l altezza per mezzo del dado di plastica grande L altezza pu esse...

Page 18: ...i accessori disponibili per questo apparec chio Per utilizzare il segnalatore rimuovere dapprima l unit motorino DM con una brugola allentare la vite che fissa il motorino sul braccio fresa estrarre i...

Page 19: ...persone autorizzate Protezione sovraccarico In caso di sovraccarico o bloccaggio il motore si spegne automaticamente p es bloccaggio dello strumento di fresaggio pinza di serraggio aperta La spia ros...

Page 20: ...locar el aparato y enchufar el cable de red suministrado a la parte trasera del aparato CT comprobar que la tensi n ajustada en el portafusibles BR debajo de la conexi n del cable de red sea correcta...

Page 21: ...a altura puede regularse en varias piezas sin embargo principalmente en la columna de husillo CQ Para ello se abre en primer lugar la palanca y se ajusta la altura con la tuerca de pl stico grande Ade...

Page 22: ...ra fijar el motor en el brazo de fresado se afloja con una llave Allen se extrae el motor y se desenchufa el cable de corriente de la columna de husillo El cable adaptador ajustable consta de 2 compon...

Page 23: ...Aparato base con elevaci n vertical brazo fresador con husillo de motor W H mesa de modelo MT3 l mpara gemela t cnica di dica cubierta protectora Accesorios piezas individuales N art 177998 Kit de ac...

Page 24: ...gafas protectoras _ Las personas con cabellos largos deber n recog rselos debidamente o en caso necesario utilizar una redecilla _ Cuando se utilice el paralelizador con temperaturas elevadas existe r...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ISPOSITIF DE R GLAGE EN HAUTEUR REGOLAZIONE IN ALTEZZA REGULACI N DE LA ALTURA BQ BN BM BT Modelltisch MT3 Modelling table MT3 PLATEAU MOD LE MT3 Portamodelli MT3 MESA DE MODELO MT3 Sockel R ckansicht...

Page 27: ...STYLO DESSIN Segnalatore REGLA Adapterkabel AF350 einstellbar Adjustable adapter cable CABLE ADAPTATEUR REGLABLE POUR L AF350 Cavo di adattamento AF350 regolabile CABLE ADAPTADOR AF350 AJUSTABLE Bloc...

Page 28: ...anngirrbach com www amanngirrbach com Distribution Vertrieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 Manufacturer Hersteller Distribution Ve...

Reviews: