background image

9

gB

changing the voltage  

The appliance can be switched from 230 Volt to 
100 Volt or vice versa. To that end, pull out the 
fuse holder 

BR

, remove fuses and position the 

insert (voltage selector) in such a way that the 
desired voltage is visible in the small window. 
Afterwards, reinsert the fuse box complete 
with fuses. 

cOntrOl eleMentS In the BaSe 

The base 

^

 houses various actuators and 

switches to control the milling device. At the  
back of the base is the main On/Off switch 

BP

the connection for the power supply 

CT

, the fuse 

holder with the voltage selector 

BR

 and the socket 

for the plug of the foot-operated switch. On the 
front are the switch for the motor 

%

, the switch 

to activate the magnet to the activation of the 
magnet to lock the modelling table 

CN

 and the 

control to regulate the motor's direction 

$

 and 

speed 

#

. The current revs are digitally displayed 

in the display window 

BL

. Two LED lights are 

mounted on the base, lighting up automatically 
when the mains switch is switched on. 

InStallIng the jOInteD arM 

assembling the jointed arm  

The jointed arm is fitted onto the vertical  
adjuster 

(

; the first step is to fit the height 

adjustment onto the vertical adjuster with the aid 
of the centring wedge (pointing upwards) and to 
tighten it with an Allen key. Then attach the 
jointed arm and tighten in place with the locking 
screw 

&

. For the assembly, it is important for the 

jointed arm to be attached parallel and untilted. 
The next step is to insert the motor unit 

DM

 into 

the designated holder and fixed at the side with 
the Allen screw 

*

. The power lead is plugged into 

the top side of the spindle column, and the spiral 
spring secured. 

height adjustment 

The height can be adjusted in several places, 
primarily however at the spindle column 

CQ

. The 

first step is to open the lever; the desired height 
is then set with the aid of the large plastic screw. 
The height can also be changed at the vertical 
adjuster 

(

. In addition, this provides the option 

of moving the jointed arm away to the side and 
returning it to the definite position with the aid of 
the height fixation ring. Drilling depth can be 
roughly set with the graduation at the milling 
head; it is set or changed by tightening or 
loosening the locking screw. The jointed arm can 
be completely locked in place with the locking 
screw for the jointed arm fixation 

&

. The spring 

tension adjuster 

BM

 is used to create different 

counterpressure for free milling and drilling. To 
that end, move the plastic part to the side and 
adjust the black ribbed part to the top or bottom. 
Height for drilling is set with the micrometer 
screw 

BN

. This can be adjusted over a total range 

of 25 mm. One revolution equates to 1 mm. The 
graduation is given in tenths of a millimetre. 

The milling head is changed by opening the spring 
chuck 

CQ

. The choice of milling head depends on 

the nature of the milling and the construction.  
It is important that the motor is switched off. A 
2.35 mm diameter spring chuck is fitted as 
standard. To change the spring chuck, open the 
spring and unscrew it manually using a chuck key. 
Screw the new spring chuck in to the stop. Insert 
the milling head or mandrel into the chuck and 
close. Then set the main switch at the back 

BP

 to 

ON and check all functions of the AF350. 

The drilling lever 

BQ

 is only plugged on and can be 

pulled off to the side when not in use. By 
switching between clockwise/ anticlockwise 
rotation of the motor 

$

, the milling head can be 

used for smoothing the object by reversing the 
motor direction of the original cut. Any blockage 
during the switch of direction causes the 
appliance to switch off automatically. The motor 
restarts when using the On/Off switch;  

Summary of Contents for af350

Page 1: ..._Betriebsanleitung _Operating instructions _Mode de fonctionnement _Istruzioni sul funzionamento _Instrucciones de servicio Fr stechnik Milling Fraisage Fresatura T cnica de fresado...

Page 2: ..._Deutsch 04 08 _English 09 12 _Fran ais 13 16 _Italiano 17 20 _Espa ol 21 25 _EG Declaration of conformity 26...

Page 3: ...BN BM W CO W CS CR BO W BQ W CQ CN W W W BS W CN DM W W W W W CU W W BL Sockel Vorderansicht Base front SOCLE VUE DE DEVANT Base vista frontale Z CALO VISTA FRONTAL...

Page 4: ...nd der Einsatz Spannungsw hler so positioniert dass die entsprechende Volt angabe im kleinen Fenster sichtbar ist Danach den Sicherungskasten inklusiver der Sicherungen wieder einstecken Betriebsanlei...

Page 5: ...e Arm seitlich wegge schwenkt und durch den H henfixierring wieder in die definitive Position gebracht werden kann Die am Fr skopf angebrachte Skala erm glicht eine Grobjustierung der Bohrtiefe und wi...

Page 6: ...st der Motor herausgezogen und das Stromkabel an der Spindels ule ausgesteckt Das Adapterkabel einstellbar besteht aus 2 Komponenten 1 dem Adapter mit der Tempera turregelung 2 das Adapterkabel Der Z...

Page 7: ...ervicearbeiten Netzstecker ziehen _Bei einem St rfall darf das Ger t nur durch eine autorisierte Person repariert werden berlastschutz Bei einer berlastung oder beim Blockieren des Motors wird dieser...

Page 8: ...ppr 20cm 73dB A Initial start up Electric connection Site the appliance and plug the power cable supplied into the socket on the back of the appliance CT check correct voltage setting at the fuse hold...

Page 9: ...at the spindle column CQ The first step is to open the lever the desired height is then set with the aid of the large plastic screw The height can also be changed at the vertical adjuster In addition...

Page 10: ...en key loosen the screw fixing the motor to the milling arm the motor removed and the power cable at the spindle column unplugged The adjustable adapter cable consists of two parts 1 the adapter with...

Page 11: ...mains _Do not steam clean and do not clean with water or solvents _ Repairs must be done only by authorized persons Overload protection The motor is switched off automatically when overloaded e g sei...

Page 12: ...ours la distance de 20cm 73dB A Mise en service Branchement lectrique Posez l appareil sur son emplacement et au dos branchez le cordon d alimentation CT secteur livr d origine contr lez que le porte...

Page 13: ...ras articul bien parall le et sans le coincer L tape suivante consiste introduire l unit moteur DM dans la fixation pr vue et l immobiliser lat ralement au moyen de la vis 6 pans creux Branchez le c b...

Page 14: ...centrage vers le haut Accessoires p 27 Stylo dessin et c ble adaptateur r glable Le stylo dessin et le c ble adaptateur r glable sont des accessoires disponibles pour cet appareil Pour utiliser le st...

Page 15: ...tection de surcharge Le moteur s arr te automatiquement si l appareil se bloque lors de la commutation ou si le moteur est en surcharge c a d l indicateur de charge est dans la zone rouge R enclencher...

Page 16: ...gare il cavo di alimentazione in dotazione al retro dell apparecchio CT controllare l esattezza della regolazione della tensione del portafusibile BR sotto la connessione per cavo di alimentazione ist...

Page 17: ...lazione in altezza pu essere eseguita per pi componenti in particolare per la colonna mandrino CQ A tal fine aprire la leva e regolare l altezza per mezzo del dado di plastica grande L altezza pu esse...

Page 18: ...i accessori disponibili per questo apparec chio Per utilizzare il segnalatore rimuovere dapprima l unit motorino DM con una brugola allentare la vite che fissa il motorino sul braccio fresa estrarre i...

Page 19: ...persone autorizzate Protezione sovraccarico In caso di sovraccarico o bloccaggio il motore si spegne automaticamente p es bloccaggio dello strumento di fresaggio pinza di serraggio aperta La spia ros...

Page 20: ...locar el aparato y enchufar el cable de red suministrado a la parte trasera del aparato CT comprobar que la tensi n ajustada en el portafusibles BR debajo de la conexi n del cable de red sea correcta...

Page 21: ...a altura puede regularse en varias piezas sin embargo principalmente en la columna de husillo CQ Para ello se abre en primer lugar la palanca y se ajusta la altura con la tuerca de pl stico grande Ade...

Page 22: ...ra fijar el motor en el brazo de fresado se afloja con una llave Allen se extrae el motor y se desenchufa el cable de corriente de la columna de husillo El cable adaptador ajustable consta de 2 compon...

Page 23: ...Aparato base con elevaci n vertical brazo fresador con husillo de motor W H mesa de modelo MT3 l mpara gemela t cnica di dica cubierta protectora Accesorios piezas individuales N art 177998 Kit de ac...

Page 24: ...gafas protectoras _ Las personas con cabellos largos deber n recog rselos debidamente o en caso necesario utilizar una redecilla _ Cuando se utilice el paralelizador con temperaturas elevadas existe r...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ISPOSITIF DE R GLAGE EN HAUTEUR REGOLAZIONE IN ALTEZZA REGULACI N DE LA ALTURA BQ BN BM BT Modelltisch MT3 Modelling table MT3 PLATEAU MOD LE MT3 Portamodelli MT3 MESA DE MODELO MT3 Sockel R ckansicht...

Page 27: ...STYLO DESSIN Segnalatore REGLA Adapterkabel AF350 einstellbar Adjustable adapter cable CABLE ADAPTATEUR REGLABLE POUR L AF350 Cavo di adattamento AF350 regolabile CABLE ADAPTADOR AF350 AJUSTABLE Bloc...

Page 28: ...anngirrbach com www amanngirrbach com Distribution Vertrieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 Manufacturer Hersteller Distribution Ve...

Reviews: