background image

15

F

cOnSIgneS D’alere et 

De SécUrIté:

Les produits A.S.M. ont été conçus pour l'emploi 
dans le domaine dentaire. La mise en service 
et le maniement doivent être effectués selon 
le mode d'emploi. Le fabricant décline toute 
responsabilité pour les dégâts occasionnés par 
d'autres utilisations que celles prévues par le 
fabricant. En plus l'utilisateur est obligé de  
contrôler, sous sa responsabilité, si l'appareil
peut être utilisé pour des travaux qui n'ont pas 
été mentionnés dans le mode d'emploi.

_ le gros écrou en plastic pour la fixation  
  hauteur doit être toujours en butée avec  
  le bras articulé pour éviter un glissement  
  du bras.
_ portez des lunettes protectrices pendant
  la fraisage du métal, du plastic ou de la cire.
_ lier les cheveux longs ou porter un filet.
_ lors de l'utilisation au maximum du  
  Block-out, il y a un risque de brûlures  
  aux doigts.
_ toujours débrancher l'appareil lors  
  de nettoyage.
_ pas de nettoyage à la vapeur, ni avec  
  de l'eau ou de solvants.
_ réparations necessaires seulement par
  des personnes authorisées.

protection de surcharge:

Le moteur s'arrête automatiquement si 
l'appareil se bloque lors de la commutation ou
si le moteur est en surcharge c.a.d. l'indicateur
de charge est dans la zone rouge.

réenclencher:

_ Déterminer la cause de l'arrêt.
_ Utiliser l'interrupteur ON-/OFF

!

caractérisiques techniques:

 

p/l/h:   

 

340 x 250 x 450 mm

Poids: 

 

15 kg

Connexion électr.: 

100/115/230V, 50/60 Hz 

Connexion pour
commande au pied:  Avec fiche de connexion
 

 

fonction ON - OFF

Connexion Block-Out: 24 V
Fusible E:   

T1A

Moteur:   

T /Min. 1’000 à 40'000

Capacité:   

125 W

Moment de rotation:  7,5 Ncm
Pince de serrage: 

2,35 mm 

 

Fourniture :

Article n° :
177605 

 

AF350 

 

 

fraiseuse AF350 avec course 

 

 

verticale bras de fraisage 

 

 

équipé d’une broche  

 

 

moteur W&H 

 

 

plateau porte-modèle MT3 

 

 

double lampe d’éclairage 

 

 

(diodes) housse

 

 

mode d’emploi 

accessoires / pièces détachées :

Article n° : 
177998 

 

Kit de mise à niveau du 

 

 

détourage pour l’AF350, 

 

 

réglable*, de trois pièces 

(version actuelle : 
voir illustration sur la page de couverture) 
177995 

 

Kit de mise à niveau 

 

 

de l'AF350 de quatre pièces

177994 

 

Câble adaptateur réglable

177800 

 

Stylo dessin 

177661 

 

Kit de mors de serrage W&H

®

 

873001 

 

SKit découverte des 

 

 

techniques de fraisage

*

Kit 177990 de détourage, câble adaptateur réglable 

177994, pour l’AF350, stylo dessin 177800

Summary of Contents for af350

Page 1: ..._Betriebsanleitung _Operating instructions _Mode de fonctionnement _Istruzioni sul funzionamento _Instrucciones de servicio Fr stechnik Milling Fraisage Fresatura T cnica de fresado...

Page 2: ..._Deutsch 04 08 _English 09 12 _Fran ais 13 16 _Italiano 17 20 _Espa ol 21 25 _EG Declaration of conformity 26...

Page 3: ...BN BM W CO W CS CR BO W BQ W CQ CN W W W BS W CN DM W W W W W CU W W BL Sockel Vorderansicht Base front SOCLE VUE DE DEVANT Base vista frontale Z CALO VISTA FRONTAL...

Page 4: ...nd der Einsatz Spannungsw hler so positioniert dass die entsprechende Volt angabe im kleinen Fenster sichtbar ist Danach den Sicherungskasten inklusiver der Sicherungen wieder einstecken Betriebsanlei...

Page 5: ...e Arm seitlich wegge schwenkt und durch den H henfixierring wieder in die definitive Position gebracht werden kann Die am Fr skopf angebrachte Skala erm glicht eine Grobjustierung der Bohrtiefe und wi...

Page 6: ...st der Motor herausgezogen und das Stromkabel an der Spindels ule ausgesteckt Das Adapterkabel einstellbar besteht aus 2 Komponenten 1 dem Adapter mit der Tempera turregelung 2 das Adapterkabel Der Z...

Page 7: ...ervicearbeiten Netzstecker ziehen _Bei einem St rfall darf das Ger t nur durch eine autorisierte Person repariert werden berlastschutz Bei einer berlastung oder beim Blockieren des Motors wird dieser...

Page 8: ...ppr 20cm 73dB A Initial start up Electric connection Site the appliance and plug the power cable supplied into the socket on the back of the appliance CT check correct voltage setting at the fuse hold...

Page 9: ...at the spindle column CQ The first step is to open the lever the desired height is then set with the aid of the large plastic screw The height can also be changed at the vertical adjuster In addition...

Page 10: ...en key loosen the screw fixing the motor to the milling arm the motor removed and the power cable at the spindle column unplugged The adjustable adapter cable consists of two parts 1 the adapter with...

Page 11: ...mains _Do not steam clean and do not clean with water or solvents _ Repairs must be done only by authorized persons Overload protection The motor is switched off automatically when overloaded e g sei...

Page 12: ...ours la distance de 20cm 73dB A Mise en service Branchement lectrique Posez l appareil sur son emplacement et au dos branchez le cordon d alimentation CT secteur livr d origine contr lez que le porte...

Page 13: ...ras articul bien parall le et sans le coincer L tape suivante consiste introduire l unit moteur DM dans la fixation pr vue et l immobiliser lat ralement au moyen de la vis 6 pans creux Branchez le c b...

Page 14: ...centrage vers le haut Accessoires p 27 Stylo dessin et c ble adaptateur r glable Le stylo dessin et le c ble adaptateur r glable sont des accessoires disponibles pour cet appareil Pour utiliser le st...

Page 15: ...tection de surcharge Le moteur s arr te automatiquement si l appareil se bloque lors de la commutation ou si le moteur est en surcharge c a d l indicateur de charge est dans la zone rouge R enclencher...

Page 16: ...gare il cavo di alimentazione in dotazione al retro dell apparecchio CT controllare l esattezza della regolazione della tensione del portafusibile BR sotto la connessione per cavo di alimentazione ist...

Page 17: ...lazione in altezza pu essere eseguita per pi componenti in particolare per la colonna mandrino CQ A tal fine aprire la leva e regolare l altezza per mezzo del dado di plastica grande L altezza pu esse...

Page 18: ...i accessori disponibili per questo apparec chio Per utilizzare il segnalatore rimuovere dapprima l unit motorino DM con una brugola allentare la vite che fissa il motorino sul braccio fresa estrarre i...

Page 19: ...persone autorizzate Protezione sovraccarico In caso di sovraccarico o bloccaggio il motore si spegne automaticamente p es bloccaggio dello strumento di fresaggio pinza di serraggio aperta La spia ros...

Page 20: ...locar el aparato y enchufar el cable de red suministrado a la parte trasera del aparato CT comprobar que la tensi n ajustada en el portafusibles BR debajo de la conexi n del cable de red sea correcta...

Page 21: ...a altura puede regularse en varias piezas sin embargo principalmente en la columna de husillo CQ Para ello se abre en primer lugar la palanca y se ajusta la altura con la tuerca de pl stico grande Ade...

Page 22: ...ra fijar el motor en el brazo de fresado se afloja con una llave Allen se extrae el motor y se desenchufa el cable de corriente de la columna de husillo El cable adaptador ajustable consta de 2 compon...

Page 23: ...Aparato base con elevaci n vertical brazo fresador con husillo de motor W H mesa de modelo MT3 l mpara gemela t cnica di dica cubierta protectora Accesorios piezas individuales N art 177998 Kit de ac...

Page 24: ...gafas protectoras _ Las personas con cabellos largos deber n recog rselos debidamente o en caso necesario utilizar una redecilla _ Cuando se utilice el paralelizador con temperaturas elevadas existe r...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ISPOSITIF DE R GLAGE EN HAUTEUR REGOLAZIONE IN ALTEZZA REGULACI N DE LA ALTURA BQ BN BM BT Modelltisch MT3 Modelling table MT3 PLATEAU MOD LE MT3 Portamodelli MT3 MESA DE MODELO MT3 Sockel R ckansicht...

Page 27: ...STYLO DESSIN Segnalatore REGLA Adapterkabel AF350 einstellbar Adjustable adapter cable CABLE ADAPTATEUR REGLABLE POUR L AF350 Cavo di adattamento AF350 regolabile CABLE ADAPTADOR AF350 AJUSTABLE Bloc...

Page 28: ...anngirrbach com www amanngirrbach com Distribution Vertrieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 Manufacturer Hersteller Distribution Ve...

Reviews: