background image

19

I

aVVertenZe/InDIcaZIOnI 

DI SIcUreZZa:

I prodotti A.S.M. sono stati appositamente stu-
diati per il settore odontotecnico. Per la messa 
in funzione e l’utilizzo bisogna quindi attener-
si alle istruzioni per l’uso. Per danni causati 
da un utilizzo in un altro settore o da un uso 
improprio il produttore non può essere ritenuto 
responsabile. Inoltre è responsabilità dell’utente 
verificare prima della messa in funzione se 
l’apparecchio è adatto e utilizzabile per i lavori 
non menzionati nelle istruzioni per l’uso.

_ l’anello di fissaggio dell’altezza deve sempre
  essere all’arresto con il braccio articolato 
  per evitare l’improvvisa caduta.
_ portare occhiali di protezione durante il  
  fresaggio di metallo, resina o cera.
_ legare i capelli lunghi o portare una retina 
  per i capelli.
_ Durante l’utilizzo del block-out ad alta  
  temperatura c’è il rischio di bruciature  
  sulla pelle.
_ Spegnere l’apparecchio durante la pulizia.
_ non pulire a vapore, ne con acqua o solventi.
_ riparazioni sono da eseguire solo da persone 
  autorizzate.

protezione sovraccarico:

In caso di sovraccarico o bloccaggio il motore
si spegne automaticamente. (p. es. bloccaggio
dello strumento di fresaggio, pinza
di serraggio aperta). La spia rossa segnala il
sovraccarico.

rimessa in funzione:

_ Eliminare la causa dello spegnimento.
_ Rimettere in funzione il motore con 
  l’interruttore ON/OFF.

!

Dati tecnici

:

p/l/a:  

 

340 x 250 x 450 mm

Peso: 

 

15 kg 

Tensione di alimentazione:
 

 

100/115/230V, 50/60 Hz

Collegamento pedale: con presa per collegamento
 

 

funzione on/off

Tensione block-out:  24 V 
Dispositivo di sicurezza E:
 

 

T1A

Motore:    

g/min da 1.500 a 40.000

Potenza:   

125 W

Coppia: 

 

7,5 Ncm

Pinza di serraggio:  2,35 mm 

 

Fornitura:

 

Codice:
177605 

 

AF350 

 

 

apparecchio base con 

 

 

corsa verticale 

 

 

braccio di fressaggio 

 

 

con motore W&H 

 

 

portamodelli MT3, 

 

 

doppia lampada (LED)

 

 

cuffia protettiva 

accessori/componenti::

Codice:  
177998 

 

Kit di aggiornamento  

 

 

blockout AF350 regolabile*  

 

 

3 pezzi

(per la versione attuale, vedi fig. copertina) 
177995 

 

Kit di aggiornamento AF350

 

 

4 pezzi 

177994 

 

Cavo di adattamento

 

 

regolabile

177800 

 

Segnalatore 

177661 

 

Set pinza portautensili W&H

®

873001 

 

Kit di base tecnica di fresatura

*Set per blockout 177990, cavo di adattamento AF350 
regolabile 177994, segnalatore 177800

Summary of Contents for af350

Page 1: ..._Betriebsanleitung _Operating instructions _Mode de fonctionnement _Istruzioni sul funzionamento _Instrucciones de servicio Fr stechnik Milling Fraisage Fresatura T cnica de fresado...

Page 2: ..._Deutsch 04 08 _English 09 12 _Fran ais 13 16 _Italiano 17 20 _Espa ol 21 25 _EG Declaration of conformity 26...

Page 3: ...BN BM W CO W CS CR BO W BQ W CQ CN W W W BS W CN DM W W W W W CU W W BL Sockel Vorderansicht Base front SOCLE VUE DE DEVANT Base vista frontale Z CALO VISTA FRONTAL...

Page 4: ...nd der Einsatz Spannungsw hler so positioniert dass die entsprechende Volt angabe im kleinen Fenster sichtbar ist Danach den Sicherungskasten inklusiver der Sicherungen wieder einstecken Betriebsanlei...

Page 5: ...e Arm seitlich wegge schwenkt und durch den H henfixierring wieder in die definitive Position gebracht werden kann Die am Fr skopf angebrachte Skala erm glicht eine Grobjustierung der Bohrtiefe und wi...

Page 6: ...st der Motor herausgezogen und das Stromkabel an der Spindels ule ausgesteckt Das Adapterkabel einstellbar besteht aus 2 Komponenten 1 dem Adapter mit der Tempera turregelung 2 das Adapterkabel Der Z...

Page 7: ...ervicearbeiten Netzstecker ziehen _Bei einem St rfall darf das Ger t nur durch eine autorisierte Person repariert werden berlastschutz Bei einer berlastung oder beim Blockieren des Motors wird dieser...

Page 8: ...ppr 20cm 73dB A Initial start up Electric connection Site the appliance and plug the power cable supplied into the socket on the back of the appliance CT check correct voltage setting at the fuse hold...

Page 9: ...at the spindle column CQ The first step is to open the lever the desired height is then set with the aid of the large plastic screw The height can also be changed at the vertical adjuster In addition...

Page 10: ...en key loosen the screw fixing the motor to the milling arm the motor removed and the power cable at the spindle column unplugged The adjustable adapter cable consists of two parts 1 the adapter with...

Page 11: ...mains _Do not steam clean and do not clean with water or solvents _ Repairs must be done only by authorized persons Overload protection The motor is switched off automatically when overloaded e g sei...

Page 12: ...ours la distance de 20cm 73dB A Mise en service Branchement lectrique Posez l appareil sur son emplacement et au dos branchez le cordon d alimentation CT secteur livr d origine contr lez que le porte...

Page 13: ...ras articul bien parall le et sans le coincer L tape suivante consiste introduire l unit moteur DM dans la fixation pr vue et l immobiliser lat ralement au moyen de la vis 6 pans creux Branchez le c b...

Page 14: ...centrage vers le haut Accessoires p 27 Stylo dessin et c ble adaptateur r glable Le stylo dessin et le c ble adaptateur r glable sont des accessoires disponibles pour cet appareil Pour utiliser le st...

Page 15: ...tection de surcharge Le moteur s arr te automatiquement si l appareil se bloque lors de la commutation ou si le moteur est en surcharge c a d l indicateur de charge est dans la zone rouge R enclencher...

Page 16: ...gare il cavo di alimentazione in dotazione al retro dell apparecchio CT controllare l esattezza della regolazione della tensione del portafusibile BR sotto la connessione per cavo di alimentazione ist...

Page 17: ...lazione in altezza pu essere eseguita per pi componenti in particolare per la colonna mandrino CQ A tal fine aprire la leva e regolare l altezza per mezzo del dado di plastica grande L altezza pu esse...

Page 18: ...i accessori disponibili per questo apparec chio Per utilizzare il segnalatore rimuovere dapprima l unit motorino DM con una brugola allentare la vite che fissa il motorino sul braccio fresa estrarre i...

Page 19: ...persone autorizzate Protezione sovraccarico In caso di sovraccarico o bloccaggio il motore si spegne automaticamente p es bloccaggio dello strumento di fresaggio pinza di serraggio aperta La spia ros...

Page 20: ...locar el aparato y enchufar el cable de red suministrado a la parte trasera del aparato CT comprobar que la tensi n ajustada en el portafusibles BR debajo de la conexi n del cable de red sea correcta...

Page 21: ...a altura puede regularse en varias piezas sin embargo principalmente en la columna de husillo CQ Para ello se abre en primer lugar la palanca y se ajusta la altura con la tuerca de pl stico grande Ade...

Page 22: ...ra fijar el motor en el brazo de fresado se afloja con una llave Allen se extrae el motor y se desenchufa el cable de corriente de la columna de husillo El cable adaptador ajustable consta de 2 compon...

Page 23: ...Aparato base con elevaci n vertical brazo fresador con husillo de motor W H mesa de modelo MT3 l mpara gemela t cnica di dica cubierta protectora Accesorios piezas individuales N art 177998 Kit de ac...

Page 24: ...gafas protectoras _ Las personas con cabellos largos deber n recog rselos debidamente o en caso necesario utilizar una redecilla _ Cuando se utilice el paralelizador con temperaturas elevadas existe r...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ISPOSITIF DE R GLAGE EN HAUTEUR REGOLAZIONE IN ALTEZZA REGULACI N DE LA ALTURA BQ BN BM BT Modelltisch MT3 Modelling table MT3 PLATEAU MOD LE MT3 Portamodelli MT3 MESA DE MODELO MT3 Sockel R ckansicht...

Page 27: ...STYLO DESSIN Segnalatore REGLA Adapterkabel AF350 einstellbar Adjustable adapter cable CABLE ADAPTATEUR REGLABLE POUR L AF350 Cavo di adattamento AF350 regolabile CABLE ADAPTADOR AF350 AJUSTABLE Bloc...

Page 28: ...anngirrbach com www amanngirrbach com Distribution Vertrieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 Manufacturer Hersteller Distribution Ve...

Reviews: