background image

_ Betriebsanleitung
_ User  Manual
_ Mode d‘emploi
_ Instruzioni d‘uso
_ Modo de empleo

_

Deutsch

3 - 27

_

English

28 - 51

_

Français

52 - 77

_

Italiano

78 - 102

_

Español

103 - 128

Summary of Contents for 179140

Page 1: ..._ Betriebsanleitung _ User Manual _ Mode d emploi _ Instruzioni d uso _ Modo de empleo _ Deutsch 3 27 _ English 28 51 _ Français 52 77 _ Italiano 78 102 _ Español 103 128 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Installation des PC 9 5 4 Installation der Software am PC 9 5 4 1 Installation des Anti Viren Programms 9 5 4 2 Installation der Software Ceramill Mind und Ceramill Map 10 5 5 Installation des Scanners 10 5 6 Freischalten von Zusatzmodulen 10 5 7 Achskalibrierung 11 5 8 Gleichschaltung Artex Fixator 11 5 9 Registrierung Artex Fixator 12 6 Anwendungshinweise 25 6 1 Fixator 25 6 2 Positionierung de...

Page 4: ...is mittel schwere Personenschäden auftreten können _ WARNUNG bedeutet dass schwere Personen schäden auftreten können _ GEFAHR bedeutet dass lebensgefährliche Personenschäden auftreten können Wichtige Informationen Weitere Symbole in der Anleitung Weitere Symbole auf dem Gerät Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet Sie werde...

Page 5: ...t Wenn Sie eine Beschädigung oder einen Funk tionsdefekt des Geräts feststellen Das Gerät als defekt kennzeichnen Weiteren Betrieb verhindern bis eine Repara tur erfolgt ist HINWEIS Das Gerät ausschalten wenn es nicht mehr benötigt wird oder das Gerät längere Zeit unbeaufsichtigt ist z B über Nacht Dies kommt auch der Umwelt zu Gute da auf diese Weise elektrische Energie gespart wird HINWEIS Das G...

Page 6: ...nsportschäden aufgetreten sein diese sofort beim Lieferanten reklamieren 4 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ceramill Map400 ist ein PC gesteuerter 3D Scanner zur Erfassung von dentalen Zahn modellen Bei unsachgemäßem Gebrauch des Systems über nimmt AmannGirrbach keine Haftung Durch eigenmächtige An oder Umbauten am Gerät erlischt ebenfalls die Gewährleistung 4 3 CE Konformitätserklärung Dieses Pr...

Page 7: ... 4 4 2 Ceramill Transferkit Bild 3 A Scanaufbau für Modelle ohne Artikulations sockel B Scanaufbau für Modelle mit Artikulationssockel C Scanaufbau für zwei Modelle in Relation zum Artikulator 1 No Plast 2 Modellplatte 3 Schrauben unterschiedliche Länge je nach Verwendung der Distanzplatten 4 Inbusschlüssel 5 Fixierplatte mit Klemme 6 Distanzplatte 2 20 mm optional je nach Modellhöhe 7 Distanzplat...

Page 8: ...7 und 2 6 und die Fixierplatte mit Klemme 5 geschraubt Welche Distanzplatten und welche Schraube 3 genutzt werden hängt von der Höhe des zu scannenden Modells ab 4 4 3 PC Typ T3500 Bild 4 1 Netzanschluss PC 2 Netzwerkanschluss Motion 3 Digitaler Anschluss Bildschirm 4 Netzwerkanschluss Internet 5 USB Anschlüsse für Tastatur Maus Scanner und Dongle 5 4 3 2 1 ...

Page 9: ...Netzwerkkabel an dem Netzwerkanschluss des PC und dem Internetrouter Modem anschließen Das blaue VGA Kabel analog am Monitor aus stecken Das weiße DVI Kabel digital am Monitor sowie am digitalen Anschluss des PC anschließen Maus und Tastatur am PC anschließen 5 4 Installation der Software am PC Den Scanner am Hauptschalter einschalten Den PC einschalten Für die Installation den Benutzer wechseln u...

Page 10: ...ten Scanner auswählen 5 5 Installation des Scanners Vor der Installation Sicherstellen dass der Hauptschalter des Scan ners in Stellung 0 steht Die beiliegenden zwei USB Kabel am Scanner und am PC anschließen Den Ceramill Mind Dongle in einen USB Anschluss auf der PC Rückseite stecken Das Netzkabel an den Netzanschluss des Scan ners sowie an eine Netzsteckdose anschließen 5 6 Freischalten von Zusa...

Page 11: ...e bei der Installation eingegebenen Kalibrier modellwerte unter Optionen Extras Kalibrier modellregistrierung erneut eingeben 5 8 Gleichschaltung Artex Fixator Bevor der Artex Fixator im Scanner genutzt wird muss dieser mit dem Splitex Schlüssel verschlüs selt werden Bild 6 1 Fixator Unterteil 2 Klebefläche 3 Splitex Platte 4 Splitex Schlüssel 5 Fixator Oberteil 6 seitliche Schraube 7 hintere Schr...

Page 12: ...ndet werden _ Die Modelle müssen im Artikulator Artex CR ein gegipst worden sein _ Ausreichende Verzahnung und Abstützung zueinander damit eine erfolgreiche Zuordnung gewährleistet werden kann Drei Modellmarkierungen mit einer kleinen Frä se setzen empfohlen Bild 7 Der Scanner muss vor der Erstbenutzung kalibriert werden siehe Kapitel 5 7 HINWEIS Fehlerhafte Ergebnisse Den zur Artikulation der Mod...

Page 13: ...dikationen in Ober Unterkiefer anlegen z B Käppchen im OK und Antagonist im UK Als Antagonistentyp Artex CR auswählen Bild 8 Den Scanner starten Den Oberkiefer im Messbereich unter Verwendung der notwendigen Distanzplatte 0 1 2 oder 1 2 im Scanner positionieren siehe Kapitel 6 2 2D Scan ausführen ...

Page 14: ...14 I N S T A L L A T IO N D E Distanzplattenzahl auswählen Im Bereich Scantyp Komplettkiefer selektieren Bild 9 Über den Button Weiter den 3D Scan starten ...

Page 15: ... Distanzplatte 0 1 2 oder 1 2 im Scanner positionieren siehe Kapitel 6 2 2D Scan ausführen Distanzplattenzahl auswählen Im Bereich Scantyp Komplettkiefer selektieren Über den Button Weiter den 3D Scan starten Das Scanergebnis überprüfen und ggf nachscannen Den Anweisungen der Software folgen Den Unterkiefer samt Modellaufbau für Modelle siehe Bild 3 auf Seite 7 entnehmen Beide Modelle im Fixator p...

Page 16: ...lemme 4 Distanzplatte optional 5 Artex Scan Base Plate HINWEIS Das klappbare Fixator Oberteil darf nicht unfixiert in den Scanner gebracht werden Die an der Rückseite des Fixators liegende Schraube fest anziehen Anschließend die seitliche Schraube des Fixators anziehen Die Klemme der Fixierplatte muss in das Unterteil des Fixators greifen 1 2 3 4 5 ...

Page 17: ... die 3 Punkt Zuordnung Mit OK bestätigen Für die Registrierung auf dem Unterkiefer und Vestibulärscan mindestens drei übereinstimmende Punkte definieren Ziel Aktion Punkt setzen linke Maustaste drücken Modell drehen Taste Strg Ctrl und rechte Maustaste drücken und Maus bewegen Modell verschieben Taste Strg Ctrl und beide Maustasten drücken und Maus bewegen Tab 3 Strg Ctrl Strg Ctrl ...

Page 18: ...18 I N S T A L L A T IO N D E Drei Punkte im Unterkiefer auf die Modellmarkierungen setzen Bild 12 Mit der Taste Entf Del kann der zuletzt gesetzte Punkt wieder gelöscht werden ...

Page 19: ...19 I N S T A L L A T IO N D E Mit der Leertaste auf den Vestibulärscan umschalten Bild 13 ...

Page 20: ...O N D E Dort in gleicher Reihenfolge drei Punkte an die gleichen Markierungen setzen Der Unterkiefer wird zugeordnet Bild 14 Falls die Zuordnung falsch erstellt wurde kann sie über die Funktion Artikulation wiederholt werden ...

Page 21: ...21 I N S T A L L A T IO N D E Mit dem Button Weiter die Oberkiefer Zuordnung starten Bild 15 ...

Page 22: ...22 I N S T A L L A T IO N D E Die Registrierung des Oberkiefers auf die gleiche Weise wie die des Unterkiefers durchführen Der Oberkiefer wird zugeordnet Bild 16 ...

Page 23: ...23 I N S T A L L A T IO N D E Mit dem Button Weiter die Feinausrichtung starten Bild 17 ...

Page 24: ...äteren Kieferscans von Patientenfällen werden ab sofort automatisch zugeordnet Je genauer die Punkte gesetzt werden umso genauer die Zuordnung Kleine Abweichungen sind erlaubt und werden im Matchingprozess behoben Wenn die Zuordnung falsch erstellt wurde Optionen Extras Kieferregistrierung zurücksetzen auswählen um die fehlerhafte Registrie rung zurückzusetzen Den Button Artikulation anklicken Man...

Page 25: ...r befindet sich im Scanner auf Ebene der Schwenkachse Zur korrekten Positionierung wird empfohlen die mitgelieferte Messbereichsschab lone zu verwenden Messbereichsschablone auf der Oberseite der Schwenkachse positionieren Prüfen ob sich die zu scannenden Bereiche des Kiefermodells im gekennzeichneten Mess bereich befinden Bild 19Anwendung der Messbereichsschablone Anwendung No Plast Modell im No ...

Page 26: ...usschalten Den Innenraum des Scanners vorsichtig aussau gen Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwi schen Keine aggressiven Reinigungsmittel ver wenden 8 2 Wartung Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden 9 Störungen Reparaturen und Gewährleistung 9 1 Störungen Bei Störungen Die Software neu starten Den Scanner neu starten Den PC neu starten Die Kabelverbindungen prüfen ggf ...

Page 27: ...mill Map400 Technische Daten PC Änderungen vorbehalten Ein heit Ceramill Map400 Art Nr 179140 Abmaße T B H _ geschlossen _ offen mm mm 415 407 535 415 407 606 Gewicht kg 31 Elektrische Anschlüsse _ Spannung _ Sicherung V Hz A 100 240 50 60 2 1 25 Leistung W 80 Genauigkeit m 20 Zulässiger Tempera turbereich Betrieb C 15 30 Schnittstellen USB Tab 4 Ein heit Typ T3500 Art Nr 179170 Gewicht kg 26 Proz...

Page 28: ...tallation of the PC 33 5 4 Installation of the Software on the PC 33 5 4 1 Installation of the Anti virus Program 33 5 4 2 Installation of the Ceramill Mind and Ceramill Map Software 34 5 5 Installation of the Scanner 34 5 6 Activating Additional Modules 34 5 7 Calibration of Axes 35 5 8 Calibrating the Artex Fixator 35 5 9 Registration of the Artex Fixator 36 6 Application Tips 49 6 1 Fixator 49 ...

Page 29: ...ruc tions When installing starting up and operating the machine always observe the following safety instructions 3 Suitable Personnel Important information that do not lead to hazards for humans or property damage are marked with the icon aside and are also boxed Symbol Meaning Item of an operation description _ Item of a list Subitem of an operation description or a list 3 Numbers in square brack...

Page 30: ...ss and possible transport damages Please claim any transport damages immedi ately with your supplier 4 2 Intended Use The Ceramill Map400 is a PC controlled 3D scan ner for scanning dental tooth models For improper use of the system AmannGirrbach shall not assume any liability whatsoever Unauthorised modifications alterations of the machine shall also void the warranty 4 3 CE Declaration of Confor...

Page 31: ...2 Ceramill Transferkit Fig 3 A Scan set up for models without articulation base B Scan set up for models with articulation base C Scan set up for two models in relation to the articulator 1 No plast model retainer 2 Model plate 3 Screws with various lengths depending on application of spacer plates 4 Allen key 5 Fixation plate with clamp 6 Spacer plate 2 20 mm optional depending on model height 7 ...

Page 32: ...plate with clamp 5 are screwed to the Artex scan base plate as required The choice of spacer plates and screw 3 depend on the height of the model to be scanned 4 4 3 PC Model T3500 Fig 4 1 Power supply connection PC 2 Network connection Motion 3 Digital connection monitor 4 Network connection Internet 5 USB connections for keyboard mouse scanner and dongle 5 4 3 2 1 ...

Page 33: ...nect a network cable to the network connec tion of the PC and the Internet router modem Unplug the blue VGA cable analog from the monitor Connect the white DVI cable digital to the monitor as well as to the digital connection of the PC Connect the mouse and the keyboard to the PC 5 4 Installation of the Software on the PC Switch the scanner on via the main switch Switch the PC on For the installat...

Page 34: ...d scanner 5 5 Installation of the Scanner Prior to installation Make sure that the main switch of the scanner is positioned on 0 Connect the two enclosed USB cables to the scanner and the PC Plug the Ceramill Mind Dongle in a USB port on the rear side of the PC Connect the mains cable to the power supply connection of the scanner as well as to a mains socket outlet 5 6 Activating Additional Module...

Page 35: ... Re enter the calibration model values entered during installation under Options Service Register calibration object 5 8 Calibrating the Artex Fixator Before the Artex Fixator is used in the scanner it must be calibrated with the Splitex calibration key Fig 6 1 Fixator bottom element 2 Adhesive surface 3 Splitex plate 4 Splitex calibration key 5 Fixator upper element 6 Lateral screw 7 Rear screw O...

Page 36: ...d for the initial 3 point assignment _ The models must have been plastered into the Artex CR articulator _ Sufficient interlocking and supporting of upper and lower jaw to each other to ensure success ful allocation Set three model marks using a small router rec ommended Fig 7 The scanner must be calibrated before using for the first time please refer to section 5 7 NOTE Faulty results Check the a...

Page 37: ...ns in the upper and lower jaw for example coping in upper jaw and antagonist in lower jaw Select Artex CR as the antagonist type Fig 8 Start the scanner Using the required spacer plate s 0 1 2 or 1 2 position the upper jaw within the measuring range in the scanner please refer to section 6 2 Perform a 2D scan ...

Page 38: ...38 I N S T A L L A T IO N E N Select the number of spacer plates Under Scan type select Complete Jaw Fig 9 Start the 3D scan with the Next button ...

Page 39: ...ower jaw within the measuring range in the scanner please refer to section 6 2 Perform a 2D scan Select the number of spacer plates Under Scan type select Complete Jaw Start the 3D scan with the Next button Check the scan result and re scan if required Follow the software instructions Remove the lower jaw together with the model set up see figure 3 on page 31 Position both models in the fixator ...

Page 40: ...ith clamp 4 Spacer plate optional 5 Artex Scan base plate NOTE The tiltable upper element of the fixator may not be put into the scanner when not secured affixed Firmly tighten the screw on the rear side of the fixator Afterwards tighten the lateral screw The clamp of the fixation plate must engage in the bottom element of the fixator 1 2 3 4 5 ...

Page 41: ...ation of the fixator Confirm with OK Define at least three corresponding points for registration on the lower jaw and vestibular scan Objective Action Setting a point Press the left mouse button Turning the model Press theStrg Ctrl key and the right mouse button and move the mouse Moving the model Press theStrg Ctrl key and both mouse buttons and move the mouse Tab 3 Strg Ctrl Strg Ctrl ...

Page 42: ...42 I N S T A L L A T IO N E N Set three points in the lower jaw on the model marks Fig 12 The last set point can be deleted by pressing the Entf Del key ...

Page 43: ...43 I N S T A L L A T IO N E N Switch to the vestibular scan by pressing the space bar Fig 13 ...

Page 44: ... A L L A T IO N E N There set three points at the same marks in the same sequence The lower jaw is assigned Fig 14 In case the assignment was created incorrectly it can be repeated with the Articulation func tion ...

Page 45: ...45 I N S T A L L A T IO N E N Start the upper jaw scan by clicking on theNext button Fig 15 ...

Page 46: ...46 I N S T A L L A T IO N E N Carry out the registration of the upper jaw in the same manner as with the lower jaw The upper jaw is assigned Fig 16 ...

Page 47: ...47 I N S T A L L A T IO N E N Start the fine alignment by clicking on theNext button Fig 17 ...

Page 48: ...rom now on all subsequent jaw scans of patient cases are automatically assigned The more accurate the points are set the more precise the assignment Small deviations are permitted and will be corrected in the matching process When the assignment was created incorrectly Select Options Service Reset jaw alignment to reset the faulty registration Click on the Articulation button Select Manual alignme...

Page 49: ...can focus is located on the level of the tilting axis For correct positioning it is recommend to use the provided measuring template Position the measuring template on the upper side of the tilting axis Check if the areas of the jaw model to be scanned are within the marked measuring range Fig 19 Using the measuring template Using the No Plast Model Retainer Affix the model in the No Plast model r...

Page 50: ...cleaning agents 8 2 Maintenance Maintenance may be carried out only by trained specialized personnel 9 Malfunctions Repairs and Warranty 9 1 Malfunctions In case of malfunctions Restart the software Restart the scanner Restart the PC Check the cable connections disconnect and then re connect as required If these measures do not correct the problem Contact the Ceramill helpdesk workdays from 8 to 5...

Page 51: ...sions D W H _ closed _ open mm mm 415 407 535 415 407 606 Weight kg 31 Electrical connections _ Voltage _ Fuse V Hz A 100 240 50 60 2 1 25 Power output W 80 Accuracy m 20 Allowable temperature range operation C 15 30 Interfaces USB Tab 4 Unit Model T3500 Art No 179170 Weight kg 26 Processor type cycle Intel Xenon Quad 2 67GHz Random access memory GB RAM 12 Installed fixed disk storage GB 232 Graph...

Page 52: ...nstallation du logiciel sur le PC 58 5 4 1 Installation du programme antivirus 59 5 4 2 Installation du logiciel Ceramill Mind et Ceramill Map 59 5 5 Installation du scanner 59 5 6 Activation des modules supplémentaires 59 5 7 Calibration des axes 60 5 8 Synchronisation du fixateur Artex 60 5 9 Enregistrement du fixateur Artex 61 6 Instructions d utilisation 74 6 1 Fixateur 74 6 2 Positionnement d...

Page 53: ...nir _ ATTENTION signifie que des blessures corpo relles légères à moyennes pourraient survenir _ MISE EN GARDE signifie que des blessures cor porelles graves pourraient survenir _ DANGER signifie que des blessures corporelles graves représentant un danger pour la vie pour raient survenir Informations importantes Autres symboles dans le mode d emploi Autres symboles sur l appareil Les informations ...

Page 54: ...atiez des dommages ou un défaut de fonctionnement sur l appareil Signalez l appareil défectueux Prévenez toute mise en service jusqu à la réparation de l appareil AVERTISSEMENT Eteignez l appareil si vous n en avez plus besoin ou si l appareil est laissé sans sur veillance pour une durée prolongée par ex la nuit Vous économisez ainsi l énergie électri que et préservez l environnement AVERTISSEMENT...

Page 55: ...pareil présente d éventuels dommages de transport Au cas où il y aurait des dommages de trans port les réclamer aussitôt auprès du fournis seur 4 2 Utilisation conforme Ceramill Map400 est un scanner 3D commandé par PC pour la saisie d images de modèles dentai res AmannGirrbach décline toute garantie pour une utilisation non conforme du système Les changements ou modifications non autorisés de l a...

Page 56: ...it de transfert Ceramill Fig 3 A Structure scan pour modèles sans socle d articulation B Structure scan pour modèles avec socle d articulation C Structure scan pour deux modèles en relation avec l articulateur 1 No Plast 2 Plaque de modèle 3 Vis de différentes longueur suivant l utilisation des plaques d écartement 4 Clé mâle à six pans 5 Plaque de fixation avec pince 6 Plaque d écartement 2 20 mm...

Page 57: ...ns les plaques d écartement 1 7 et 2 6 et la plaque de fixation avec pince 5 Les plaques d écartement et la vis 3 à utiliser sont en fonction de la hauteur du modèle qui doit être scanné 4 4 3 PC Type T3500 Fig 4 1 Branchement secteur PC 2 Branchement secteur Motion 3 Branchement numérique écran 4 Branchement secteur Internet 5 Prise USB pour clavier souris scanner et clé électronique 5 4 3 2 1 ...

Page 58: ...n les tournant de manière à ce que l appareil soit sta ble et bien équilibré sur les quatre pieds 5 3 Installation du PC Connectez le câble d alimentation au branche ment secteur du PC ainsi qu à une prise secteur Reliez le raccord secteur du PC à un câble réseau pour brancher le router modem Inter net Branchez le câble VGA bleu analogique à l écran Branchez le câble DVI blanc numérique d un côté ...

Page 59: ...c les compo sants logiciels installés Ouvrez sur le bureau Manual Language Selec tor suivez les instructions et choisissez le scan ner installé 5 5 Installation du scanner Avant l installation Vérifiez si l interrupteur principal du scanner se trouve en position 0 Connectez les deux câbles USB au scanner et au PC Placez la clé électronique Ceramill Mind dans une prise USB libre à l arrière du PC C...

Page 60: ...giciel Si nécessaire Entrez à nouveau les valeurs de modèle de cali brage saisies lors de l installation sous Options Service L enregistrement du gabarit de cali brage 5 8 Synchronisation du fixateur Artex Avant de pouvoir utiliser le fixateur Artex dans le scanner il faut d abord le bloquer avec la clé Spli tex Fig 6 1 Base du fixateur 2 Colle 3 Plaque Splitex 4 Clé Splitex 5 Partie supérieure du...

Page 61: ...mier alignement à 3 points _ Les modèles doivent être coulés en plâtre et mis en articulateur Artex CR _ Occlusion suffisante et bon support réciproque pour garantir un alignement réussi Marquez le modèle à trois endroits à l aide d une petite fraiseuse recommandé Fig 7 Le scanner doit être calibré avant la pre mière utilisation voir chapitre 5 7 AVERTISSEMENT Résultats erronés Contrôlez l articul...

Page 62: ...e et inférieure par ex calotte dans la mâchoire supérieure et antagoniste dans la mâchoire inférieure Sélectionnez comme type antagoniste Artex CR Fig 8 Démarrez le scanner Positionnez la mâchoire supérieure dans la plage de mesure à l aide de la plaque d écartement néces saire 0 1 2 ou 1 2 dans le scanner voir chapitre 6 2 Effectuez un scan 2D ...

Page 63: ...63 I N S T A L L A T IO N F R Choisissez le nombre de plaques d écartement Sous type de scan cliquez sur Mâchoire complète Fig 9 Démarrez le scan 3D à l aide du bouton Continuer ...

Page 64: ...rtement néces saire 0 1 2 ou 1 2 dans le scanner voir chapitre 6 2 Effectuez un scan 2D Choisissez le nombre de plaques d écartement Sous type de scan cliquez sur Mâchoire complète Démarrez le scan 3D à l aide du bouton Continuer Vérifiez le résultat du scan et si nécessaire refaites le Suivez ensuite les instructions du logiciel Retirez la mâchoire inférieure avec la structure de modèle voir figu...

Page 65: ... 4 Plaque d écartement en option 5 Plaque de base Artex Scan AVERTISSEMENT La partie supérieure rabattable du fixateur doit toujours être bien fixée dans le scanner Vissez fermement la vis se trouvant sur la face arrière du fixateur Vissez ensuite la vis latérale du fixateur La pince de la plaque de fixation doit prendre dans l embase du fixateur 1 2 3 4 5 ...

Page 66: ...onfirmez avec OK Définissez pour l enregistrement au moins trois points concordants sur le scan mandibulaire et vesti bulaire But Action Placer le point Cliquer sur le bouton gauche de la souris Tourner le modèle Cliquer sur la touche Strg Ctrl et le bouton droite de la souris et bouger la souris Déplacer le modèle Cliquer sur la touche Strg Ctrl et les boutons de la sou ris et bouger la souris Ta...

Page 67: ...67 I N S T A L L A T IO N F R Placez trois points dans la mâchoire inférieure sur les marquages du modèle Fig 12 On peut effacer le dernier point à l aide de la touche Entf Del ...

Page 68: ...68 I N S T A L L A T IO N F R Passez au scan vestibulaire à l aide de la Barre d espacement Fig 13 ...

Page 69: ... L A T IO N F R Placez trois points sur les mêmes marquages en suivant le même ordre La mâchoire inférieure est alignée Fig 14 En cas d alignement erroné il peut être recommencé à l aide de la fonction l articulation ...

Page 70: ...70 I N S T A L L A T IO N F R Démarrez l alignement de la mâchoire supérieure à l aide du bouton Continuer Fig 15 ...

Page 71: ...71 I N S T A L L A T IO N F R Effectuez l enregistrement de la mâchoire supérieure de la même manière que pour la mâchoire infé rieure La mâchoire supérieure est alignée Fig 16 ...

Page 72: ...72 I N S T A L L A T IO N F R Démarrez l alignement précis à l aide du bouton Continuer Fig 17 ...

Page 73: ...ssus de correspondance à l aide du bouton Continuer Les points définis pour l enregistrement du fixateur sont enregistrés dans le logiciel Fig 18 L enregistrement du fixateur est terminé A partir de ce moment tous les scans ultérieurs de mâchoires de cas patients seront automatiquement alignés ...

Page 74: ... hauteur de l axe de pivotement Pour un positionnement cor rect nous recommandons l utilisation du gabarit de la plage de mesure Positionnez le gabarit de la plage de mesure sur la partie supérieure de l axe de pivotement Plus les points sont précis plus l alignement sera précis De petites déviations sont permises et seront éliminées lors du processus de correspondance En cas d alignement erroné S...

Page 75: ...ge du Centre M L inscription s effectue sous www ceramill m center com Vous trouverez les explications et instructions relatives à l inscription également sous l adresse donnée 7 2 Informations sur les télécharge ments Vous trouverez les autres instructions d utilisa tion didacticiel vidéo du scanner Ceramill Map et du logiciel Ceramill Mind sur le DVD d installation et sous forme de téléchargemen...

Page 76: ...ional 43 5523 62333 399 helpdesk amanngirrbach com 9 2 Réparations Les travaux de réparation ne doivent être effec tués que par un personnel qualifié 9 3 Garantie La garantie correspond aux prescriptions légales Pour toute information complémentaire veuillez consulter nos conditions générales de vente CGV 10 Protection de l environne ment Emballage En ce qui concerne l emballage AmannGirrbach part...

Page 77: ...ion _ Fusible V Hz A 100 240 50 60 2 1 25 Puissance W 80 Précision m 20 Plage de température admissible fonctionne ment C 15 30 Interfaces USB Tab 4 Unité Type T3500 N d article 179170 Poids kg 26 Type de proces seur temps Intel Xenon Quad 2 67GHz Mémoire de travail GB RAM 12 Espace disque dis ponible incorporé GB 232 Carte graphique Nvidia Quadro 2000 Système d exploita tion installé Windows 7 Ul...

Page 78: ...3 5 4 Installazione del software sul PC 83 5 4 1 Installazione del programma antivirus 84 5 4 2 Installazione dei software Ceramill Mind e Ceramill Map 84 5 5 Installazione dello scanner 84 5 6 Attivazione di moduli supplemen tari 84 5 7 Calibrazione degli assi 85 5 8 Sincronizzazione del fissatore Artex 85 5 9 Registrazione del fissatore Artex 86 6 Indicazioni per l impiego 99 6 1 Fissatore 99 6 ...

Page 79: ...e _ AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni alle persone da lievi a moderati _ ATTENZIONE significa che possono verificarsi gravi danni alle persone _ PERICOLO significa che possono verificarsi danni mortali alle persone Informazioni importanti Ulteriori simboli nelle istruzioni d uso Ulteriori simboli sull apparecchio Informazioni importanti che non compor tano pericoli per le persone ...

Page 80: ...ll Mind Istruzioni brevi installazione CD Ceramill Mind DVD con tutorial per l impiego Dopo aver estratto l apparecchio dalla confe zione controllare subito che lo stesso sia com pleto e che non presenti eventuali danni dovuti al trasporto Qualora si riscontrassero danni dovuti al trasporto presentare immediata mente reclamo presso il fornitore AVVERTENZA Funzionamenti difettosi in apparecchio dif...

Page 81: ...é alle esigenze nazio nali integrative La conformità è stata confermata con il contrassegno CE La dichiarazione di conformità del prodotto può essere richiamata sotto www amanngirrbach com 4 4 Componenti ed interfacce 4 4 1 Ceramill Map400 Fig 1 Vista generale dell apparecchio lato ante riore 1 Supporto di scansione Artex 2 Tasto di comando Fig 2 Vista generale dell apparecchio lato posteriore 1 C...

Page 82: ...ale in base all altezza del modello 7 Piastra distanziatrice 1 10 mm opzionale in base all altezza del modello 8 Fissatore Artex Il supporto di scansione Artex è fissato allo Scan ner Ceramill Map400 A seconda della necessità sul supporto vengono avvitate le piastre distan ziatrici 1 7 e 2 6 e la piastra di fissaggio con dispo sitivo di bloccaggio 5 Quali piastre distanziatrici e quale vite 3 devo...

Page 83: ... stabile su tutti e quattro i piedini 5 3 Installazione del PC Collegare il cavo di alimentazione al collega mento di alimentazione del PC e ad una presa di corrente Collegare un cavo di rete al collegamento alla rete del PC ed al router Internet modem Staccare il cavo VGA blu analogico sul moni tor Collegare il cavo DVI bianco digitale al monitor ed al collegamento digitale del PC Collegare mouse...

Page 84: ...ti Riattivare sul desktop la pagina Manual Lan guage Selector seguire le istruzioni e selezio nare lo scanner installato 5 5 Installazione dello scanner Prima dell installazione Assicurarsi che l interruttore principale dello scanner sia in posizione 0 Collegare i due cavi USB forniti in dotazione allo scanner ed al PC Inserire il dongle di Ceramill Mind in una porta USB sul retro del PC Collegare...

Page 85: ...l software In caso di necessità Inserire di nuovo i valori del modello di calibra tura inseriti durante l installazione in Opzioni Extra calibrazione delle arcate 5 8 Sincronizzazione del fissatore Artex Prima di utilizzare il fissatore Artex nello scanner avvitarlo con la chiave Splitex Fig 6 1 Branca inferiore del fissatore 2 Superficie colla 3 Piastra Splitex 4 Chiave Splitex 5 Branca superiore...

Page 86: ...zzati per la prima correlazione a 3 punti _ I modelli devono essere stati gessati nell artico latore Artex CR _ Sufficiente incastro dei denti e supporto l uno con l altro in modo tale che possa essere garan tita una correlazione efficace Effettuare tre marcature del modello con una piccola fresa consigliato Fig 7 Lo scanner deve essere calibrato prima del primo impiego vedi capitolo 5 7 INDICAZIO...

Page 87: ...periore inferiore ad es cappetta nell arcata superiore e antagonista nell arcata inferiore Selezionare come tipo di antagonista Artex CR Fig 8 Avviare lo scanner Posizionare nello scanner l arcata superiore nel campo di misura utilizzando la piastra distanziatrice necessaria 0 1 2 o 1 2 vedi capitolo 6 2 Effettuare scansione in 2D ...

Page 88: ...88 I N S T A L L A Z I O N E I T Selezionare il numero delle piastre distanziatrici Selezionare nel campo tipo di scansione Arcata Completa Fig 9 Avviare la scansione in 3D tramite il pulsante Avanti ...

Page 89: ...atrice necessaria 0 1 2 o 1 2 vedi capitolo 6 2 Effettuare scansione in 2D Selezionare il numero delle piastre distanziatrici Selezionare nel campo tipo di scansione Arcata Completa Avviare la scansione in 3D tramite il pulsante Avanti Controllare il risultato della scansione e se necessario effettuare nuovamente la scansione Seguire le istruzioni del software Rimuovere l arcata inferiore con stru...

Page 90: ...istanziatrice opzionale 5 Supporto di scansione Artex INDICAZIONE La branca superiore apribile del fissatore non deve essere posta nello scanner senza essere fissata Serrare saldamente la vite posta sul retro del fissatore Successivamente serrare la vite laterale del fissatore Il dispositivo di fissaggio della piastra di fissaggio deve fare presa nella branca inferiore del fis satore 1 2 3 4 5 ...

Page 91: ...onfermare con OK Per la registrazione definire almeno tre punti corrispondenti sulla scansione dell arcata inferiore e vestibolare Scopo Azione Applicare il punto Premere il tasto sinistro del mouse Ruotare il modello Premere il tasto Strg Ctrl ed il tasto destro del mouse e muovere il mouse Spostare il modello Premere il tasto Strg Ctrl ed entrambi i tasti del mouse e muovere il mouse Tab 3 Strg ...

Page 92: ...92 I N S T A L L A Z I O N E I T Applicare tre punti nell arcata inferiore sulle marcature del modello Fig 12 Con il tasto Entf Del è possibile cancellare di nuovo il punto applicato per ultimo ...

Page 93: ...93 IN STA L LA ZI O N E I T Con la barra spaziatrice commutare sulla scansione vestibolare Fig 13 ...

Page 94: ... T Applicare qui nella stessa sequenza tre punti sulle stesse marcature L arcata inferiore viene correlata Fig 14 Qualora la correlazione fosse stata effettuata in modo errato è possibile ripeterla tramite la funzione articolazione ...

Page 95: ...95 IN STA L LA ZI O N E I T Avviare con il pulsante Avanti la correlazione dell arcata superiore Fig 15 ...

Page 96: ...96 I N S T A L L A Z I O N E I T Effettuare la registrazione dell arcata superiore nello stesso modo dell arcata inferiore L arcata superiore viene correlata Fig 16 ...

Page 97: ...97 IN STA L LA ZI O N E I T Avviare con il pulsante Avanti l allineamento di precisione Fig 17 ...

Page 98: ...viare con il pulsante Avanti il processo di matching I punti definiti per la registrazione del fissatore vengono registrati nel software Fig 18 La registrazione del fissatore è terminata Tutte le scansioni successive delle arcate di casi di pazienti vengono da subito correlate automaticamente ...

Page 99: ...o scan ner a livello dell asse di inclinazione Per il posizio namento corretto si consiglia di utilizzare la sagoma per campo di misura fornita in dotazione Posizionare la sagoma per campo di misura sul lato superiore dell asse di inclinazione Tanto più precisamente saranno applicati i punti tanto più precisa sarà la correlazione Piccole differenze sono permesse e vengono eliminate nel processo di...

Page 100: ...i al centro di produzione è necessario registrarsi alla pagina M Center La registrazione avviene alla pagina www ceramill m center com La spiega zione e le istruzioni per la registrazione sono riportate anch esse all indirizzo sotto indicato 7 2 Informazioni per il download Ulteriori istruzioni per l uso videotutorial dello scanner Ceramill Map e del software Ceramill Mind possono essere scaricate...

Page 101: ...333 399 helpdesk amanngirrbach com 9 2 Riparazioni Le riparazioni devono essere effettuate esclusiva mente da personale specializzato espressamente istruito 9 3 Garanzia La garanzia corrisponde alle norme di legge Ulte riori informazioni sono contenute nelle nostre condizioni generali di contratto AGB 10 Protezione dell ambiente Imballo Per quanto riguarda l imballo AmannGirrbach rispetta i sistem...

Page 102: ... 2 1 25 Potenza W 80 Precisione m 20 Campo di temperatura consentito funziona mento C 15 30 Interfacce USB Tab 4 Unità Tipo T3500 No Art 179170 Peso kg 26 Tipo e ciclo del processore Intel Xenon Quad 2 67GHz Memoria di lavoro GB RAM 12 Memoria hard disk montato GB 232 Scheda grafica Nvidia Quadro 2000 Sistema operativo installato Windows 7 Ultimate 64 bit Recovery Software Programma anti virus Mic...

Page 103: ...ación del PC 109 5 4 Instalación del software en el PC 109 5 4 1 Instalación del programa antivirus 110 5 4 2 Instalación del software Ceramill Mind y Ceramill Map 110 5 5 Instalación del escáner 110 5 6 Activación de módulos adicionales 110 5 7 Calibración de los ejes 111 5 8 Unificación del Artex Fixator 111 5 9 Registro del Artex Fixator 112 6 Instrucciones de aplicación 125 6 1 Fixator 125 6 2...

Page 104: ...orma que pueden presentarse daños personales de leve o mediana gravedad _ ADVERTENCIA significa que pueden presen tarse daños personales graves _ PELIGRO anuncia que pueden presentarse daños personales con peligro de muerte Informaciones importantes Símbolos adicionales en el manual Símbolos adicionales en el aparato El símbolo al margen hace referencia a importantes informaciones sobre situacio n...

Page 105: ...to en aparatos defec tuosos Si detecta un daño o un funcionamiento defi ciente en el aparato Identificar el aparato como defectuoso Evitar que pueda ser utilizado hasta que no haya sido reparado OBSERVACIÓN Desconectar el aparato siempre que no se pre cise o al dejarlo desatendido largo tiempo p ej por la noche Esto protege además el medio ambiente ya que se ahorra energía eléc trica OBSERVACIÓN E...

Page 106: ...s deriva dos del transporte reclamarlos de inmediato al proveedor 4 2 Utilización reglamentaria El Ceramill Map400 es un escáner 3D controlado por PC para registrar modelos dentales En caso de una utilización impropia del sistema AmannGirrbach declina cualquier responsabili dad Asimismo no asumimos garantía alguna en caso de acoplar piezas adicionales o transformar el aparato de forma arbitraria 4...

Page 107: ...ncia Ceramill Fig 3 A Base de escaneo para modelos sin zócalo de articulación B Base de escaneo para modelos con zócalo de articulación C Base de escaneo para dos modelos en relación al articulador 1 No Plast 2 Placa del modelo 3 Tornillos de diversa longitud aplicar según pla cas de suplemento utilizadas 4 Llave allen 5 Placa de fijación con garra 6 Placa de suplemento 2 20 mm opcional apli car s...

Page 108: ...to 1 7 y 2 6 que se precisen y la placa de fijación con garra 5 Las placas de suplemento y el tornillo 3 necesarios dependen de la altura del modelo a sujetar 4 4 3 PC tipo T3500 Fig 4 1 Conexión a la red del PC 2 Conexión de red informática Motion 3 Conexión digital de monitor 4 Conexión de red informática Internet 5 Puertos USB para teclado ratón escáner y dongle 5 4 3 2 1 ...

Page 109: ... horizontal 5 3 Instalación del PC Conectar el cable de red al conector de alimen tación del PC y enchufarlo a la red Conectar un extremo del cable de la red infor mática a la entrada de la tarjeta de red del PC y el otro extremo al router módem Desconectar el cable VGA salida analógica del monitor Conectar el cable blanco DVI salida digital al monitor y el otro extremo a la entrada digital del PC...

Page 110: ...rir en el Escritorio el Manual Language Selec tor y seguir las instrucciones debiendo selec cionarse aquí el escáner instalado 5 5 Instalación del escáner Antes de la instalación Asegurarse de que el interruptor principal del escáner se encuentre en la posición 0 Conectar los dos cables USB adjuntos al escáner y al PC Enchufar el dongle Ceramill Mind en uno de los puertos USB libres ubicados al do...

Page 111: ... los valores del modelo de cali bración introducidos durante la instalación seleccionando Herramientas Servicio Cali bración de la arcada 5 8 Unificación del Artex Fixator Antes de utilizar en el escáner el Artex Fixator es necesario codificarlo con la llave Splitex Fig 6 1 Parte inferior del Fixator 2 Superficie de pegado 3 Placa Splitex 4 Llave Splitex 5 Parte superior del Fixator 6 Tornillo lat...

Page 112: ...dencia por el método de 3 pun tos _ Los modelos deberán haber sido enyesados en el articulador Artex CR _ Buen acople y asiento entre los dientes para lograr una correspondencia correcta Practicar tres marcas en el modelo con una pequeña fresa recomendado Fig 7 El escáner deberá calibrarse antes de su primera utilización ver capítulo 5 7 OBSERVACIÓN Resultados incorrectos Controlar con la llave Sp...

Page 113: ...es superior e inferior p ej funda en el maxilar superior y un antagonista en el inferior Elegir un antagonista tipo Artex CR Fig 8 Arrancar el escáner Ubicar el maxilar superior en el escáner empleando la placa de suplemento precisada 0 1 2 ó 1 2 para que éste quede dentro del campo de medición ver capítulo 6 2 Realizar un escaneo 2D ...

Page 114: ...114 I N S T A L A C IÓ N E S Determinar la cantidad necesaria de placas de suplemento Elegir bajo el punto Tipo de escaneo Arcada Completa Fig 9 Arrancar el escaneo 3D con el botón Continuar ...

Page 115: ...que éste quede dentro del campo de medición ver capítulo 6 2 Realizar un escaneo 2D Determinar la cantidad necesaria de placas de suplemento Elegir bajo el punto Tipo de escaneo Arcada Completa Arrancar el escaneo 3D con el botón Continuar Verificar el resultado y repetir si fuese insatisfactorio Seguir las instrucciones indicadas en el software Retirar el maxilar inferior junto con el soporte par...

Page 116: ...laca de suplemento opcional 5 Artex Scan Base Plate OBSERVACIÓN La parte superior abatible del Fixator no deberá montarse en el escáner sin tenerla sujeta Apretar firmemente el tornillo situado al dorso del Fixator A continuación apretar el tornillo lateral del Fixator La garra de la placa de fijación deberá encajar en la parte inferior del Fixator 1 2 3 4 5 ...

Page 117: ...el Fixator Confirmar con OK Para el registro de los escaneos del maxilar inferior y del vestibular definir al menos 3 puntos coinci dentes Objetivo Acción Fijar el punto Presionar botón izquierdo del ratón Girar modelo Mover el ratón manteniendo pulsadas las teclas Strg Ctrl y el botón derecho del ratón Arrastrar el modelo Mover el ratón manteniendo pulsadas las teclas Strg Ctrl y ambos botones de...

Page 118: ...118 I N S T A L A C IÓ N E S Fijar tres puntos en el maxilar inferior en las marcas del modelo Fig 12 Con la tecla Entf Del puede borrarse el último punto fijado ...

Page 119: ...119 I N S T A L A C IÓ N E S Accionar la barra espaciadora para acceder al escaneo vestibular Fig 13 ...

Page 120: ...ijar allí también tres puntos en las mismas marcas y siguiendo el mismo orden Se determina la correspondencia con el maxilar inferior Fig 14 Si la correspondencia no es correcta es posible repetirla empleando la función articulación ...

Page 121: ...121 I N S T A L A C IÓ N E S Arrancar la correspondencia del maxilar superior con el botón Continuar Fig 15 ...

Page 122: ...122 I N S T A L A C IÓ N E S Realizar el registro del maxilar superior de igual manera que en el inferior Se determina la correspondencia con el maxilar superior Fig 16 ...

Page 123: ...123 I N S T A L A C IÓ N E S Arrancar el posicionamiento fino con el botón Continuar Fig 17 ...

Page 124: ...maxilares Iniciar el proceso de emparejamiento con el botón Continuar El software guarda los puntos definidos para el registro del Fixator Fig 18 Con ello concluye el registro del Fixator A partir de ahora la correspondencia de los escaneos de maxi lares se realiza automáticamente ...

Page 125: ...ra un posicionamiento correcto se recomienda emplear la plantilla de localización Asentar la plantilla de localización en la cara superior del eje de rotación Cuanto más exactos se determinen los puntos tanto más exacta es su correspondencia Sin embargo se permiten ligeras variaciones ya que éstas son corregidas durante el proceso de emparejamiento Si la correspondencia se realizó de forma incorre...

Page 126: ...tro tor nillo con la llave allen 7 Registro e información sobre descargas 7 1 Registration M center Para poder descargar la versión actualizada del software y para enviar datos al centro de produc ción es necesario registrarse en la página web M Center El registro se realiza bajo www ceramill m center com Informaciones e ins trucciones para el registro las encontrará también bajo la dirección cita...

Page 127: ...31 957 100 Austria 43 5523 62333 390 Internacional 43 5523 62333 399 helpdesk amanngirrbach com 9 2 Reparaciones Las reparaciones solamente deberán llevarse a cabo por personal especializado 9 3 Garantía La garantía se rige de acuerdo a las regulaciones legales vigentes Para más informaciones con sulte nuestras Condiciones Generales de Venta 10 Protección del medio ambiente Embalaje En cuestiones ...

Page 128: ...usible V Hz A 100 240 50 60 2 1 25 Potencia W 80 Precisión m 20 Rango de temp admis funcionando C 15 30 Puertos interfases USB Tab 4 Unidad Tipo T3500 Nº de art 179170 Peso kg 26 Procesador reloj Intel Xenon Quad 2 67GHz Memoria RAM GB RAM 12 Memoria del disco duro mon tado GB 232 Tarjeta gráfica Nvidia Quadro 2000 Sistema opera tivo instalado Windows 7 Ultimate 64 bit Recovery Software Antivirus ...

Page 129: ...129 ...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ......

Page 132: ...ertrieb D A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon 43 5523 62333 105 Fax 43 5523 62333 5119 ISO 9001 Q U A L I TÄTSMANAG E M E N T 32299 FB 2012 11 28 ...

Reviews: