background image

 

Attenzione 
L'utilizzatore del portacarichi è responsabile del corret- to fissaggio degli oggetti trasportati.  La posizione delle 
cinghie di fissaggio e gli altri dispositivi di sicurezza sono differenti in funzione degli oggetti trasportati e del peso 
del carico. Prima di partire controllare che gli oggetti tra- sportati siano correttamente fissati.

 

 

Il  portacarichi  e/o  il  carico  potrebbero  coprire  la  targa  della vettura. In questo caso la targa deve essere presente 
anche sul portaluci.

 

 

Montaggio 

 
Eseguire il montaggio insieme ad almeno un'altra per- sona.

 

 

Dimensioni viti 

Classe di resistenza coppia 8.8 

M6 

10 Nm 

M8 

25 Nm 

M10 

49 Nm 

M12 

86 Nm 

 

Le normali coppie di serraggio per le viti di fissaggio a secco, non ingrassate, sono (µ=0,14)

 

 

I  valori  eventualmente  diversi  sono  indicati  con  avvertenze speciali.

 

 

Prima della partenza 

 

-

 

 Controllare  il  fissaggio  degli  oggetti  trasportati  (posizio- ne  delle  cinghie  di  fissaggio,  eventuali   bloccaggi

 

  della pedana)

 

-

 

 Controllare il fissaggio del portacarichi alla vettura

 

 

Riparazione 

 

Attenzione 
Utilizzare solo ricambi originali! 

 

 

 

Manutenzione e pulizia 

 

-

 

 In inverno asportare il sale antigelo accumulatosi durante la marcia.

 

-

 

 Eliminare con vernice nera i danni causati da pietrisco sui componenti in acciaio.

 

-

 

 Controllare la presenza di danni sul portacarichi prima di ogni carico o almeno 1 volta all'anno.

 

-

 

 I  componenti  deformati  o  danneggiati  devono  essere sostituiti.

 

-

 

 I pezzi di ricambio possono essere ordinati tramite la lista dei ricambi.

 

-

 

 I dadi autofilettanti possono essere utilizzati una sola volta.

 

 

Smaltimento 

 

L'imballaggio, l'apparecchio e gli accessori sono re- alizzati in materiali riciclabili e devono essere smaltiti come tali.

 

 

Garanzia 

 

A nostra  discrezione  eliminiamo,  tramite  riparazione  o sostituzione, eventuali  difetti  nei materiali  o  vizi di 
produzione  entro il termine legale di prescrizione.  Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente 
nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

 

Summary of Contents for Sawiko 3000

Page 1: ...Montageanleitung Zurrband Set Modell 3000 DE EN FR IT NL RU SV 1626087 06 2016...

Page 2: ...nicht durch die Ladung verdeckt werden Gep ck oder Zweir der sind sicher zu befestigen Der Schwerpunkt der Ladung sollte mittig zur Plattform sein Hierf r ist der Fahrzeugf hrer verantwortlich Spanng...

Page 3: ...iche Anzugsdrehmomente f r trockene nicht gefettete Befestigungsschrauben 0 14 Davon abweichende Werte sind in speziellen Hinweisen angegeben Vor der Fahrt Befestigung des Transportgutes kontrollieren...

Page 4: ...tensioning strength due to effects from driving and weathering Check your load for secure hold at regular intervals The driving characteristics of your vehicle can change when the load carrier and lo...

Page 5: ...ginal parts Maintenance and cleaning When driving in winter be sure to wash off the road salt residue Repair any stone damage to steel parts with black paint Check the load carrier each time before lo...

Page 6: ...L clairage et la plaque d immatriculation du portecharge ne doivent pas tre masqu s par la charge Les bagages ou les deux roues doivent tre parfaitement fix s Le centre de gravit de la charge doit to...

Page 7: ...e ventuellement marchepied Contr ler la fixation du porte charge au niveau du v hi cule R paration Attention Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine Maintenance et nettoyage Lors des d pl...

Page 8: ...disposizioni nazionali in materia di carichi Le luci e la targa del portacarichi non devono essere coperte dal carico I bagagli o le biciclette devono essere fissati in modo si curo Il baricentro del...

Page 9: ...osizio ne delle cinghie di fissaggio eventuali bloccaggi della pedana Controllare il fissaggio del portacarichi alla vettura Riparazione Attenzione Utilizzare solo ricambi originali Manutenzione e pul...

Page 10: ...ke landelijke voorschriften met betrekking tot la ding De verlichting en het voertuigkenteken op de bagagedra ger mogen niet door de lading worden afgedekt Bagage of tweewielers moeten goed worden vas...

Page 11: ...sitie spanbanden eventueel treeplankspanner Controleer de bevestiging van de bagagedrager aan het voertuig Repareren Let op Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken Onderhoud en reini...

Page 12: ...ESP 50 150...

Page 13: ...8 8 M6 10 M8 25 M10 49 0 14 1...

Page 14: ...uts tts f r risk F lj de nationella och juridiska landsf reskrifterna vad g ller belastningen Belysningen och registreringsskylten p lasth llaren f r inte d ljas av lasten Bagage eller fordon med tv...

Page 15: ...tuella fotstegssp nnare Kontrollera lasth llarens fasts ttning p fordonet Reparation Obs Anv nd endast originalreservdelar Underh ll och reng ring Vid k rning p vintern ska du torka av rester av v gsa...

Page 16: ...16 20...

Page 17: ...17 20...

Page 18: ...Haltearm 13 und die Endkappe auf den Adapterwinkel optional 12 stecken Auf den Haltearm 13 wird die Kreuzklammer 14 und die Endkappe gesteckt Als n chstes den gesamten Haltearm am Fahrrad ausrichten...

Page 19: ...1 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Zurrband Set 3000 ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Page 20: ...20 20...

Reviews: