background image

 

 14 / 20

 

 

Om denna handbok 

 
 

Läs  igenom  den  här  dokumentationen  före  idrifttagningen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri an- 
vändning.  Följ  säkerhetsanvisningarna  och  varningshänvis- ningarna i den här dokumentation och på produkten.

 

 

Denna dokumentation är en permanent beståndsdel av den beskrivna produkten och ska överlämnas till köparen vid för- 
säljning av produkten.

 

 

Säkerhetsinstruktioner 

 

OBS - olycksrisk 
När du belastar ditt fordon ska du vara uppmärksam på den tillåtna axellasten och samt att den främre axellasten blir 
tillräcklig. Hålls inte dessa kan det leda till felfunktio- ner vid elektroniska regleringssystem av kördynamiken (t.ex. ESP)!

 

 

Låt    endast    en    auktoriserad    fackverkstad    utföra monteringen.

 

 

-

 

 Alla skruvar ska dras åt med de föreskrivna vridmomenten senast efter 50 km körning.

 

-

 

Vid montering eller belastning av lasthållaren ska du alltid dra åt handbromsen och säkra fordonet mot att rulla

 

  iväg. 

-

 

Det  får  inte  sticka  ut  några  bagagedelar  eller  lastdelar över lasthållaren eller fordonet i sidled. Uteslut att

 

     andra trafikanter utsätts för risk. Följ de nationella och juridiska landsföreskrifterna vad gäller belastningen.

 

-

 

Belysningen  och  registreringsskylten  på  lasthållaren  får inte döljas av lasten.

 

-

 

Bagage eller fordon med två hjul ska fästas säkert. Las- tens tyngdpunkt bör vara mitt på plattformen.

 

 Fordonets förare är ansvarig för det.

 

-

 

 Spännremmar kan förlora sin spännkraft p.g.a. påverkan från körning och väder. Kontrollera regelbundet att din

 

  last sitter ordentligt.

 

-

 

 Genom  påmontering  och  belastning  av  lasthållaren  kan ditt fordons köregenskaper förändras. Kör därför i en

 

  has- tighet som är anpassad utifrån fordonet och belastningen.

 

-

 

OBS:  Genom  ett  förlängt  överhäng  så  svänger  fordonet ut längre.

 

-

 

När du lastar ditt fordon ska du se till att styrningen i fram- axeln bibehålls. Grundfordonstillverkaren föreskriver

 

 ofta en minsta framaxellast. Fråga din fordonstillverkare.

 

 

-

 

 Före du påbörjar färden ska du kontrollera axellasterna. Ta med personer och bagage inne i fordonet i beräkningen.

 

-

 

 Kontrollera lasthållarens elektriska belysning före färden.

 

-

 

 Ta av hållaren om inget bagage ska transporteras.

 

-

 

 Det  är  inte  tillåtet  att  använda  dragkrok  och  hållare samtidigt.

 

 

 

Ändamålsenlig användning 

 

Lasten ska sättas på trafiksäkert och säkras mot att falla ner.

 

 

Maximalt tillåten belastning: 150 kg!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Sawiko 3000

Page 1: ...Montageanleitung Zurrband Set Modell 3000 DE EN FR IT NL RU SV 1626087 06 2016...

Page 2: ...nicht durch die Ladung verdeckt werden Gep ck oder Zweir der sind sicher zu befestigen Der Schwerpunkt der Ladung sollte mittig zur Plattform sein Hierf r ist der Fahrzeugf hrer verantwortlich Spanng...

Page 3: ...iche Anzugsdrehmomente f r trockene nicht gefettete Befestigungsschrauben 0 14 Davon abweichende Werte sind in speziellen Hinweisen angegeben Vor der Fahrt Befestigung des Transportgutes kontrollieren...

Page 4: ...tensioning strength due to effects from driving and weathering Check your load for secure hold at regular intervals The driving characteristics of your vehicle can change when the load carrier and lo...

Page 5: ...ginal parts Maintenance and cleaning When driving in winter be sure to wash off the road salt residue Repair any stone damage to steel parts with black paint Check the load carrier each time before lo...

Page 6: ...L clairage et la plaque d immatriculation du portecharge ne doivent pas tre masqu s par la charge Les bagages ou les deux roues doivent tre parfaitement fix s Le centre de gravit de la charge doit to...

Page 7: ...e ventuellement marchepied Contr ler la fixation du porte charge au niveau du v hi cule R paration Attention Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine Maintenance et nettoyage Lors des d pl...

Page 8: ...disposizioni nazionali in materia di carichi Le luci e la targa del portacarichi non devono essere coperte dal carico I bagagli o le biciclette devono essere fissati in modo si curo Il baricentro del...

Page 9: ...osizio ne delle cinghie di fissaggio eventuali bloccaggi della pedana Controllare il fissaggio del portacarichi alla vettura Riparazione Attenzione Utilizzare solo ricambi originali Manutenzione e pul...

Page 10: ...ke landelijke voorschriften met betrekking tot la ding De verlichting en het voertuigkenteken op de bagagedra ger mogen niet door de lading worden afgedekt Bagage of tweewielers moeten goed worden vas...

Page 11: ...sitie spanbanden eventueel treeplankspanner Controleer de bevestiging van de bagagedrager aan het voertuig Repareren Let op Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken Onderhoud en reini...

Page 12: ...ESP 50 150...

Page 13: ...8 8 M6 10 M8 25 M10 49 0 14 1...

Page 14: ...uts tts f r risk F lj de nationella och juridiska landsf reskrifterna vad g ller belastningen Belysningen och registreringsskylten p lasth llaren f r inte d ljas av lasten Bagage eller fordon med tv...

Page 15: ...tuella fotstegssp nnare Kontrollera lasth llarens fasts ttning p fordonet Reparation Obs Anv nd endast originalreservdelar Underh ll och reng ring Vid k rning p vintern ska du torka av rester av v gsa...

Page 16: ...16 20...

Page 17: ...17 20...

Page 18: ...Haltearm 13 und die Endkappe auf den Adapterwinkel optional 12 stecken Auf den Haltearm 13 wird die Kreuzklammer 14 und die Endkappe gesteckt Als n chstes den gesamten Haltearm am Fahrrad ausrichten...

Page 19: ...1 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Zurrband Set 3000 ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Page 20: ...20 20...

Reviews: