background image

 

 
Informazioni sul manuale 
 

 

Prima della messa in funzione leggere l'intero contenuto della presente documentazione, per lavorare in sicurezza e 
preve- nire eventuali problemi durante l'uso. Osservare le norme di sicurezza e le avvertenze contenute nella presente 
documen- tazione e riportate sul prodotto.

 

 

La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto, pertanto in caso di vendita del prodotto è 
necessario consegnarla all'acquirente.

 

 

Indicazioni di sicurezza 

 

Attenzione - Pericolo di incidenti 
Nel caricamento della vettura fare attenzione al carico ammesso sull'assale posteriore e a un carico sufficiente 
sull'assale anteriore. Se non sono rispettati tali carichi, possono verificarsi malfunzionamenti dei sistemi elettro- 
nici di regolazione della dinamica di marcia (ad es. ESP)!

 

 

Il montaggio deve essere effettuato solo da officine au- torizzate

 

 

-

 

 Tutte le viti devono essere nuovamente serrate con le cop- pie prescritte dopo massimo 50 km di  percorrenza.

 

-

 

Nel  montaggio  o  nel  caricamento  del  portacarichi  tirare sempre il freno a mano e assicurare la vettura per

 

  evitarne lo spostamento.

 

-

 

Dal portacarichi o dalla vettura non devono sporgere la- teralmente bagagli o carichi. Si deve evitare di

 

 mettere in pericolo gli altri utenti della strada. Rispettare le norme di legge e le disposizioni nazionali in materia

 

 di carichi. 

-

 

Le  luci  e  la  targa  del  portacarichi  non  devono  essere coperte dal carico.

 

-

 

I bagagli o le biciclette devono essere fissati in modo si- curo. Il baricentro del carico deve essere centrale

 

 rispetto alla piattaforma.   Il conducente della vettura è responsa- bile del carico.

 

-

 

Le cinghie di fissaggio possono perdere la loro efficacia di tenuta a causa degli influssi della marcia e del

 

 tempo. Controllare  a  cadenza  regolare  il  fissaggio  del  carico  in condizioni di sicurezza.

 

-

 

In seguito al montaggio e al caricamento del portacarichi il comportamento della vettura può variare. Viaggiare

 

  per- tanto a una  velocità adeguata alla vettura e al carico.

 

-

 

Attenzione: A causa del prolungamento della sporgenza, la parte posteriore della vettura oscilla maggiormente.

 

-

 

Durante  il  caricamento  della  vettura  occorre  mantenere inalterata la possibilità di sterzare con l'assale

 

 posteriore. Le case automobilistiche prescrivono spesso un carico mi- nimo per l'assale anteriore. Chiedere

 

 informazioni al pro- prio costruttore. conto  del  peso dei bagagli all'interno  della  vettura e  dei passeggeri.

 

-

 

Prima di partire controllare l'illuminazione elettrica del por- tacarichi.

 

-

 

 Smontare il portacarichi se non sono trasportati bagagli.

 

-

 

Non è consentito utilizzare contemporaneamente la frizio- ne per rimorchio e il portacarichi.

 

 

 
 

Uso conforme alle prescrizioni 

 

Il carico deve essere posizionato in sicurezza per il trasporto e fissato in modo da evitare cadute.

 

 

Massimo carico utile: 150 kg! 

Summary of Contents for Sawiko 3000

Page 1: ...Montageanleitung Zurrband Set Modell 3000 DE EN FR IT NL RU SV 1626087 06 2016...

Page 2: ...nicht durch die Ladung verdeckt werden Gep ck oder Zweir der sind sicher zu befestigen Der Schwerpunkt der Ladung sollte mittig zur Plattform sein Hierf r ist der Fahrzeugf hrer verantwortlich Spanng...

Page 3: ...iche Anzugsdrehmomente f r trockene nicht gefettete Befestigungsschrauben 0 14 Davon abweichende Werte sind in speziellen Hinweisen angegeben Vor der Fahrt Befestigung des Transportgutes kontrollieren...

Page 4: ...tensioning strength due to effects from driving and weathering Check your load for secure hold at regular intervals The driving characteristics of your vehicle can change when the load carrier and lo...

Page 5: ...ginal parts Maintenance and cleaning When driving in winter be sure to wash off the road salt residue Repair any stone damage to steel parts with black paint Check the load carrier each time before lo...

Page 6: ...L clairage et la plaque d immatriculation du portecharge ne doivent pas tre masqu s par la charge Les bagages ou les deux roues doivent tre parfaitement fix s Le centre de gravit de la charge doit to...

Page 7: ...e ventuellement marchepied Contr ler la fixation du porte charge au niveau du v hi cule R paration Attention Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine Maintenance et nettoyage Lors des d pl...

Page 8: ...disposizioni nazionali in materia di carichi Le luci e la targa del portacarichi non devono essere coperte dal carico I bagagli o le biciclette devono essere fissati in modo si curo Il baricentro del...

Page 9: ...osizio ne delle cinghie di fissaggio eventuali bloccaggi della pedana Controllare il fissaggio del portacarichi alla vettura Riparazione Attenzione Utilizzare solo ricambi originali Manutenzione e pul...

Page 10: ...ke landelijke voorschriften met betrekking tot la ding De verlichting en het voertuigkenteken op de bagagedra ger mogen niet door de lading worden afgedekt Bagage of tweewielers moeten goed worden vas...

Page 11: ...sitie spanbanden eventueel treeplankspanner Controleer de bevestiging van de bagagedrager aan het voertuig Repareren Let op Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken Onderhoud en reini...

Page 12: ...ESP 50 150...

Page 13: ...8 8 M6 10 M8 25 M10 49 0 14 1...

Page 14: ...uts tts f r risk F lj de nationella och juridiska landsf reskrifterna vad g ller belastningen Belysningen och registreringsskylten p lasth llaren f r inte d ljas av lasten Bagage eller fordon med tv...

Page 15: ...tuella fotstegssp nnare Kontrollera lasth llarens fasts ttning p fordonet Reparation Obs Anv nd endast originalreservdelar Underh ll och reng ring Vid k rning p vintern ska du torka av rester av v gsa...

Page 16: ...16 20...

Page 17: ...17 20...

Page 18: ...Haltearm 13 und die Endkappe auf den Adapterwinkel optional 12 stecken Auf den Haltearm 13 wird die Kreuzklammer 14 und die Endkappe gesteckt Als n chstes den gesamten Haltearm am Fahrrad ausrichten...

Page 19: ...1 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Zurrband Set 3000 ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Page 20: ...20 20...

Reviews: