background image

 
 
О данной брошюре 
 

 

Прочтите данную документацию перед вводом в эксплу атацию. Это – обязательное условие для безопасной 
работы и эксплуатации без сбоев. Соблюдайте предупредительные указания  и указания  по безопасности  в 

данной документации и на устройстве.

 

 

Данная  документация  является  неотъемлемой  частью описываемого изделия и подлежит передаче 

покупателю в случае перепродажи.

 

 

Указания по безопасности 

 

Внимание – Опасность несчастного случая 
При  загрузке  вашего  транспортного  средства  следите  за  соблюдением  допустимой  нагрузки  на  за-

 

днюю ось и достаточной нагрузкой на переднюю ось. При  их  несоблюдении  возможны  сбои  электронной

 

системы регулировки динамики (например, ESP)! 

 

Поручайте  выполнение  монтажа  только  авторизо ванной мастерской.

 

 

„ Все винты следует подкручивать через каждые 50 км на предписанные моменты затяжки.

 

„ При монтаже или загрузке внешнего багажника всегда ис пользуйте ручной тормоз и предохраняйте

 

       транспортной средство от укатывания в направлении заднего хода.

 

„ Никакой  багаж  и  никакие  грузы  не  должны  выступать сбоку за пределы внешнего багажника или транспорт

 

       ного  средства.  Следует  позаботиться  об  исключении опасности для других участников движения. Соблюдай

 

       те национальные и законодательные предписания со ответствующей страны в отношении перевозки грузов.

 

„ Не  допускается  закрытие  грузом  каких-либо  освети тельных средств или государственного регистрацион

 

       ного номера. 
„ Багаж или двухколесное транспортное средство под лежат  надежному закреплению.  Центр тяжести груза

 

должен  находиться  на  середине  платформы.  За  это отвечает водитель транспортного средства.

 

„ Крепежные ремни могут потерять силу натяжения при нахождении в пути и под воздействием погодных ус-

 

ловий. Регулярно проверяйте ваш груз на надежность фиксации.

 

„ Монтаж и загрузка внешнего багажника могут изменить поведение  вашего транспортного  средства  при

 

        езде. Поэтому следует ехать на скорости, соответствующей характеристикам транспортного средства и

 

      груза. 
„ Внимание: Удлиненный свес ведет к более сильному раскачиванию транспортного средства.

 

„ При загрузке вашего транспортного средства следите за  тем,  чтобы  сохранялась  управляемость  передней

 

оси.  Обычно  производители  транспортных  средств предписывают  определенную  минимальную  нагрузку

 

на  переднюю  ось.  Осведомитесь  об  этом  у  производителя вашего транспортного средства.

 

     учитывайте   багаж   внутри   транспортного   средстваи пассажиров.

 

„ Перед поездкой проверяйте электрическую подсветку внешнего багажника.

 

„ Демонтируйте багажник, если не перевозится никакой груз.

 

„ Одновременное использование тягово-сцепного устройства для прицепа и вешнего багажника запрещено.

 

 

 

 

Применение по назначению 

Груз

 надлежит размещать безопасным для дорож-ного движения образом и предохранять от падения.

 

 

Максимально допустимая полезная нагрузка: 150 кг!

 

 

Summary of Contents for Sawiko 3000

Page 1: ...Montageanleitung Zurrband Set Modell 3000 DE EN FR IT NL RU SV 1626087 06 2016...

Page 2: ...nicht durch die Ladung verdeckt werden Gep ck oder Zweir der sind sicher zu befestigen Der Schwerpunkt der Ladung sollte mittig zur Plattform sein Hierf r ist der Fahrzeugf hrer verantwortlich Spanng...

Page 3: ...iche Anzugsdrehmomente f r trockene nicht gefettete Befestigungsschrauben 0 14 Davon abweichende Werte sind in speziellen Hinweisen angegeben Vor der Fahrt Befestigung des Transportgutes kontrollieren...

Page 4: ...tensioning strength due to effects from driving and weathering Check your load for secure hold at regular intervals The driving characteristics of your vehicle can change when the load carrier and lo...

Page 5: ...ginal parts Maintenance and cleaning When driving in winter be sure to wash off the road salt residue Repair any stone damage to steel parts with black paint Check the load carrier each time before lo...

Page 6: ...L clairage et la plaque d immatriculation du portecharge ne doivent pas tre masqu s par la charge Les bagages ou les deux roues doivent tre parfaitement fix s Le centre de gravit de la charge doit to...

Page 7: ...e ventuellement marchepied Contr ler la fixation du porte charge au niveau du v hi cule R paration Attention Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine Maintenance et nettoyage Lors des d pl...

Page 8: ...disposizioni nazionali in materia di carichi Le luci e la targa del portacarichi non devono essere coperte dal carico I bagagli o le biciclette devono essere fissati in modo si curo Il baricentro del...

Page 9: ...osizio ne delle cinghie di fissaggio eventuali bloccaggi della pedana Controllare il fissaggio del portacarichi alla vettura Riparazione Attenzione Utilizzare solo ricambi originali Manutenzione e pul...

Page 10: ...ke landelijke voorschriften met betrekking tot la ding De verlichting en het voertuigkenteken op de bagagedra ger mogen niet door de lading worden afgedekt Bagage of tweewielers moeten goed worden vas...

Page 11: ...sitie spanbanden eventueel treeplankspanner Controleer de bevestiging van de bagagedrager aan het voertuig Repareren Let op Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken Onderhoud en reini...

Page 12: ...ESP 50 150...

Page 13: ...8 8 M6 10 M8 25 M10 49 0 14 1...

Page 14: ...uts tts f r risk F lj de nationella och juridiska landsf reskrifterna vad g ller belastningen Belysningen och registreringsskylten p lasth llaren f r inte d ljas av lasten Bagage eller fordon med tv...

Page 15: ...tuella fotstegssp nnare Kontrollera lasth llarens fasts ttning p fordonet Reparation Obs Anv nd endast originalreservdelar Underh ll och reng ring Vid k rning p vintern ska du torka av rester av v gsa...

Page 16: ...16 20...

Page 17: ...17 20...

Page 18: ...Haltearm 13 und die Endkappe auf den Adapterwinkel optional 12 stecken Auf den Haltearm 13 wird die Kreuzklammer 14 und die Endkappe gesteckt Als n chstes den gesamten Haltearm am Fahrrad ausrichten...

Page 19: ...1 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Zurrband Set 3000 ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Page 20: ...20 20...

Reviews: