![AL-KO BKS 35 Instructions For Use Manual Download Page 171](http://html1.mh-extra.com/html/al-ko/bks-35/bks-35_instructions-for-use-manual_2887783171.webp)
171
RUS
470 009_d
BKS 35/40 II
Запуск двигателя
Позиции дроссельной заслонки:
A = холодный пуск
“Теплый” пуск
Установите переключатель (I/1) на "I".
1.
Примите устойчивое положение и поставьте
2.
мотопилу на земле так, чтобы цепная шина
была свободной (K).
Вставьте правый носок в заднюю рукоятку (K).
3.
Энергично вытягивайте тросик стартера, пока
4.
двигатель не заработает (K).
Выключение двигателя
Отпустите дроссельный рычаг и подождите,
1.
пока двигатель не начнет работать на холостом
ходу.
Установите переключатель остановки на STOP
2.
(I/1).
Ввод в эксплуатацию
Внимание!
Перед началом работы необходимо всегда
проводить визуальный контроль. Запрещается
использовать устройство при повреждениях, с
незакрепленными или изношенными крепежными
элементами.
Соблюдайте национальные положения о времени
работы
Всегда соблюдайте руководство изготовителя по
эксплуатации двигателя, входящее в комплект
поставки
Возьмите и прочно удерживайте пилу за заднюю
ручку правой рукой, а за переднюю ручку – левой
рукой
Не отпускайте ручки, пока работает двигатель
Не используйте пилу при:
усталости
плохом самочувствии.
B = работа
Внимание!
Перед каждым пуском освобождайте тормоз цепи!
Холодный пуск
Установите переключатель (I/1) на "I".
1.
Выведите рычаг "CHOKE (I/2)" в положение
2.
холодного пуска.
Нажмите праймер (J) с интервалом прим. 2
3.
секунды 10 раз.
Примите устойчивое положение и поставьте
4.
мотопилу на земле так, чтобы цепная шина
была свободной (K).
Вставьте правый носок в заднюю рукоятку (K).
5.
Канат стартера 4 раза быстро тяните.
6.
Полностью передвиньте рычаг CHOKE в
7.
положение "Работа" (I/2).
Энергично вытягивайте тросик стартера, пока
8.
двигатель не заработает (K).
Дайте двигателю поработать прим. 10 секунд.
9.
Возьмитесь за ручку. Надавите дроссельный
рычаг и отпустите (L). Двигатель работает на
холостом ходу.
Масло для пильной цепи
Цепная пила оснащена автоматической системой
масленок.
Заливайте масло для пильной цепи при
каждой заправке, чтобы обеспечить
достаточную смазку.
Для смазки пильной цепи и направляющей шины
используйте только экологичное биологически
разлагаемое качественное масло для пильной цепи.
Отработанное масло запрещается:
выбрасывать в отходы
сливать в канализацию
сливать на землю
Мы рекомендуем сдавать отработанное масло в
закрытом контейнере в центр вторичной переработки
или сервисный центр.
Summary of Contents for BKS 35
Page 3: ...3 470 009_d 1 23 21 20 19 18 17 16 15 14 22 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 7...
Page 4: ...4 BKS 35 40 II K L 1 2 3 4 1 4 3 5 cm 1 10 J N M...
Page 5: ...5 470 009_d Q V R 2 1 1 2 4 mm 0 65 mm 30 60 80 O 45 1 2 30 P W S T U...
Page 166: ...166 XX 2000 14 EC 2005 88 EC...
Page 167: ...167 RUS 470 009_d BKS 35 40 II...
Page 172: ...172 1 2 3 4 H 5 1 2 3 8 Q 1 Q 2 Q 1 R 4 0 4 P 2 3 O P A B P 3 4 P D...
Page 174: ...174 45 N 2 2 M c M c M e M c 1 M d 2 3 5 M f 1 10...
Page 175: ...175 RUS 470 009_d BKS 35 40 II...
Page 176: ...176 XX 2000 14 EC 2005 88 EC...
Page 177: ...177 UA 470 009_d BKS 35 40 II...
Page 182: ...182 1 2 3 4 H 5 1 2 3 8 Q 1 Q 2 Q 1 R 4 0 4 P 2 3 O P A B P 3 4 P D...
Page 184: ...184 Kickback 45 N 2 2 M c M c M e M c 1 M d 2 3 5 M f 1 10...
Page 185: ...185 UA 470 009_d BKS 35 40 II...
Page 190: ......
Page 209: ......