ES-200 Kap.1
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Technische Daten
Données techniques
Technical data
01/10/2015
2
1.3 Einsatzbereich und bestimmungs-
gemässe Verwendung.
1.3 Domaine d'utilisation et utilisation
appropriée.
1.3 Applications and proper use
Die ES-200 ist für die Bearbeitung von
horizontalen Oberflächen vorgesehen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch
gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
La ES-200 est prévue pour l'usinage de
surfaces horizontales. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme inappropriée.
La responsabilité du fabricant n'est pas
engagée pour les dommages résultant
d'une telle utilisation non-indiquée. Le
risque est supporté par l'utilisateur seul.
The ES-200 is designed for working
horizontal surfaces. All other appli-
cations are deemed to be incorrect
use. The manufacturers shall not
be liable for any damage resulting
from incorrect use. The user is
solely responsible for any risk.
1.4 Elektrostrom Versorgungsanlagen
(Generator)
1.4 Installations d'alimentation en
courant électrique (générateur)
1.4 Electric current supplier gen-
erator)
Soll die ES-200 an einem Generator
betrieben werden, muss dieser nach den
z. Zt. gültigen Richtlinien betrieben wer-
den (dies gilt insbesondere für den
Schutzleiter) um sicherzustellen, dass
alle Sicherheitseinrichtungen funktionie-
ren und um Beschädigungen an Elektro-
komponenten auszuschliessen.
Si la ES-200 doit être utilisée avec un
générateur, celui-ci doit être utilisé selon
les consignes actuellement applicables
afin qu'il soit garanti que tous les disposi-
tifs de sécurité fonctionnent et que tout
dommage sur les composants élec-
triques soit exclu.
If the ES-200 is to be operated at a
generator, the generator must be
operated in accordance with cur-
rently valid guidelines (in particular
with regard to the equipment
grounding conductor) to guarantee
that all safety devices function and
the exclude the possibility of dam-
age to electrical components.
1.5 Maschinentyp- Bezeichnung.
1.5 Désignation du type de machine.
1.5 Machine type Designation.
ES
= Modell
200
= Arbeitsbreite in mm
EL/B
= Antriebsart
ES
= Modèle
200
= Largeur de trav.en mm
EL/B
= Mode d'entraînment
ES
= Model
200
= Working width in mm
EL/B
= Drive type
1.6 Hinweise für den Betreiber der
Maschine
1.6 Instructions pour l'utilisateur de la
machine
1.6 Information for machine own-
ers
Beim Einsatz der ES-200 ist die
Überschreitung des zulässigen Be-
urteilungs-Schallpegels von 89
dB(A) möglich.
Es können bis zu 100 dB(A) auftre-
ten! Deshalb ist das Tragen von
persönlichen Gehörschutzmit-
teln zwingend vorgeschrieben!
Lors de l'utilisation de la ES-200, le
dépassement du niveau sonore
d'évaluation autorisé 89 dB(A) est
possible. Niveau sonore jusqu’à 100
dB(A) est possible! L’opérateur et
le personnel travaillant à
proximité doivent porter des
protections sonores indivi-
duelles !
When the ES-200 is in use the
max. permitted evaluation
noise level of 89 dB(A) may be
exceeded. Noise level of 100
dB(A) is possible! Therefore
is the carry of the personal
noise protection equipment
compelling regulation!