S11C/S13C
S11C/S13C
8-13
8-13
8.2.12 Contrôle/réglage du
frein de parking
„uniquement pour modèle AS 11“
DANGER
Les travaux sur les équipements de
freinage ne doivent être effectués
que par des personnes autorisées.
(1)
Alors que le moteur tourne,
tirer le levier de frein à main
(4-11/13) et relâcher de nouveau
(en position basse).
(2)
Arrêter le moteur.
(3)
Dévisser le capot du
compartiment de l’étrier de frein
(8-27/flèche) (SW 6).
(4)
Dévisser le contre-écrou
(8-28/1) (SW 24) de la vis de
réglage.
(5)
Tourner la vis de réglage
(8-28/2) (SW 8) dans le sens horaire
jusqu’à ce que la garniture de frein
repose fermement contre le disque
de frein.
(6)
Ajuster la position de la
garniture avec un jeu de 1 mm en
tournant d’environ un demi-tour
dans le sens anti-horaire.
(7)
Contrôler l’épaisseur de la
garniture.
ATTENTION
Au cas où l’épaisseur d’une des
garniture est inférieure à une épais-
seur minimale de 2mm, les garni-
tures doivent être changées.
(8)
Revisser le contre-écrou.
(9)
Remonter le capot.
(10) Contrôler l’étanchéité de toute
l’installation (contrôle visuel).
(11) Effectuer un contrôle de
fonctionnement.
8.2.12 Contrôle/réglage du
frein de parking
„uniquement pour modèle AS 11“
DANGER
Les travaux sur les équipements de
freinage ne doivent être effectués
que par des personnes autorisées.
(1)
Alors que le moteur tourne,
tirer le levier de frein à main
(4-11/13) et relâcher de nouveau
(en position basse).
(2)
Arrêter le moteur.
(3)
Dévisser le capot du
compartiment de l’étrier de frein
(8-27/flèche) (SW 6).
(4)
Dévisser le contre-écrou
(8-28/1) (SW 24) de la vis de
réglage.
(5)
Tourner la vis de réglage
(8-28/2) (SW 8) dans le sens horaire
jusqu’à ce que la garniture de frein
repose fermement contre le disque
de frein.
(6)
Ajuster la position de la
garniture avec un jeu de 1 mm en
tournant d’environ un demi-tour
dans le sens anti-horaire.
(7)
Contrôler l’épaisseur de la
garniture.
ATTENTION
Au cas où l’épaisseur d’une des
garniture est inférieure à une épais-
seur minimale de 2mm, les garni-
tures doivent être changées.
(8)
Revisser le contre-écrou.
(9)
Remonter le capot.
(10) Contrôler l’étanchéité de toute
l’installation (contrôle visuel).
(11) Effectuer un contrôle de
fonctionnement.
8.2.12 Checking/adjusting
the parking brake
“Only for AS11”
CAUTION
All work on the brake system must
only be carried out by authorized
personnel.
(1)
With the engine running, pull
the parking brake lever (4-11/13)
and release it again (lowest posi-
tion).
(2)
Stop the engine.
(3)
Unscrew the cover from the
caliper (8-27/arrow) (SW 6).
(4)
Loosen the lock nut on the
adjusting screw (8-28/1) (SW 24).
(5)
Turn the adjusting screw
(8-28/2) (SW 8) clockwise until the
brake pads are pressed against the
brake disc.
(6)
Adjust a pad clearance of
1 mm by turning the adjusting screw
counterclockwise by approximately
half a turn.
(7)
Check the thickness of the pad
linings.
CAUTION
Replace the brake pads if one of
the pad linings is less than 2 mm
thick.
(8)
Tighten the lock nut again.
(9)
Reinstall the cover.
(10) Visually check the entire
system for leaks.
(11) Perform a functional check.
8.2.12 Checking/adjusting
the parking brake
“Only for AS11”
CAUTION
All work on the brake system must
only be carried out by authorized
personnel.
(1)
With the engine running, pull
the parking brake lever (4-11/13)
and release it again (lowest posi-
tion).
(2)
Stop the engine.
(3)
Unscrew the cover from the
caliper (8-27/arrow) (SW 6).
(4)
Loosen the lock nut on the
adjusting screw (8-28/1) (SW 24).
(5)
Turn the adjusting screw
(8-28/2) (SW 8) clockwise until the
brake pads are pressed against the
brake disc.
(6)
Adjust a pad clearance of
1 mm by turning the adjusting screw
counterclockwise by approximately
half a turn.
(7)
Check the thickness of the pad
linings.
CAUTION
Replace the brake pads if one of
the pad linings is less than 2 mm
thick.
(8)
Tighten the lock nut again.
(9)
Reinstall the cover.
(10) Visually check the entire
system for leaks.
(11) Perform a functional check.
Summary of Contents for AS11
Page 61: ...S11C S13C S11C S13C Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Page 99: ...S11C S13C 3 11 3 3 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Page 101: ...S11C S13C 3 12 3 3 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Page 103: ...S11C S13C 3 13 3 3 5 Lasthaken A B B A Crochet de grue Lifting hook ...
Page 109: ...S11C S13C 3 16 3 4 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Page 111: ...S11C S13C 3 17 3 4 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Page 113: ...S11C S13C 3 18 3 4 5 Lasthaken A B B A Crochet de grue Lifting hook ...
Page 117: ...S11C S13C S11C S13C Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Page 203: ...S11C S13C S11C S13C Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Page 239: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Page 240: ......
Page 241: ......
Page 242: ......
Page 251: ......
Page 252: ......