41
es
• No utilice la misma cánula de acero durante más de 48 horas (2 días). No utilice el
catéter durante más de 6 días. Cuando cambie el cartucho, asegúrese de purgar com-
pletamente el catéter antes de conectarlo a la cánula.
• Si el adhesivo no se adhiere firmemente a la piel, por ejemplo, después de la ducha
o sudoración abundante, fije Accu-Chek Rapid-D Link con un apósito adhesivo trans-
parente. Si Accu-Chek Rapid-D Link se ha salido de la piel, utilice un set de infusión
nuevo.
• Si la zona de inserción se inflama, retire Accu-Chek Rapid-D Link y utilice una zona de
aplicación distinta.
• No permita que Accu-Chek Rapid-D Link entre en contacto con desinfectantes, perfu-
mes, desodorantes o repelentes de insectos, ya que estos productos pueden afectar a
la integridad del catéter.
• Deseche el set de infusión de forma segura, de modo que nadie pueda pincharse o
lesionarse.
• Si tiene que desconectar Accu-Chek Rapid-D Link, hágalo de forma higiénica y utilice
el tapón protector.
• Evite aplicar demasiada tensión sobre el sitio de inserción y Accu-Chek Rapid-D Link.
Tenga cuidado cuando cargue objetos pesados.
• Compruebe el nivel de glucemia 1 a 3 horas después de haber introducido el disposi-
tivo Accu-Chek Rapid-D Link y revise con regularidad el sitio de inserción. No introduz-
ca un set de infusión nuevo antes de acostarse. Vigile con frecuencia la glucemia y
comente los resultados con su médico.
• Si la glucemia se eleva de forma inexplicable o se presenta una alarma de obstrucción,
compruebe si el catéter está obstruido o si hay una fuga de medicamento. En caso de
duda, cambie el dispositivo Accu-Chek Rapid-D Link.
Summary of Contents for Rapid-D Link
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 ...
Page 4: ......
Page 6: ...4 INFUSION SET C G F E D A B cannula transfer set protective cap K J H L I ...
Page 14: ...12 INFUSIONSSET C G F E D A B Kanüle Schlauch Schutzkappe K J H L I ...
Page 32: ...30 SET D INFUSIONE C G F E D A B cannula set trasferimento cappuccio di protezione K J H L I ...
Page 40: ...38 SET DE INFUSIÓN C G F E D A B cánula catéter tapón protector K J H L I ...
Page 48: ...46 INFUSIESET C G F E D A B naald slanggedeelte beschermdop K J H L I ...
Page 64: ...62 INFUZNÍ SET C G F E D A B kanyla spojovací set ochranný uzávěr K J H L I ...
Page 72: ...70 ZESTAW INFUZYJNY C G F E D A B kaniula zestaw transferowy zatyczka ochronna K J H L I ...
Page 80: ...78 INFUSIONSSÆT C G F E D A B kanyle overførselssæt beskyttelseshætte K J H L I ...
Page 88: ...86 INFUSIONSSET C G F E D A B kanyl överföringsset skyddshuv K J H L I ...
Page 96: ...94 INFUSJONSSETT C G F E D A B kanyle slangesett beskyttelseskappe K J H L I ...
Page 104: ...102 INFUUSIOSETTI C G F E D A B kanyyli letku suojus K J H L I ...
Page 112: ...110 ...
Page 124: ...122 INFUSIOONIKOMPLEKT C G F E D A B kanüül ülekandekomplekt kaitsekork K J H L I ...
Page 148: ...146 C G F E D A B kanül továbbítótömlő készlet védőfedél K J H L I INFÚZIÓS KÉSZLET ...
Page 164: ...162 C G F E D A B kanula pārvadīšanas komplekts aizsargapvalks K J H L I INFŪZIJU KOMPLEKTS ...
Page 172: ...170 C G F E D A B canulă set de transfer capac de protecţie K J H L I SET DE INFUZIE ...
Page 180: ...178 C G F E D A B Канюля Магистральный набор Защитный колпачок K J H L I ИНФУЗИОННЬІЙ НАБОР ...
Page 190: ...188 C G F E D A B kanyla vodiaca súprava ochranný uzáver K J H L I INFÚZNA SÚPRAVA ...
Page 198: ...196 C G F E D A B kanila komplet za dotok zaščitni pokrovček K J H L I INFUZIJSKI SET ...
Page 206: ...204 C G F E D A B K J H L I ...
Page 207: ...205 zhs ...
Page 208: ...206 ...
Page 209: ...207 zhs ...
Page 210: ...208 ...
Page 211: ...209 zhs ...
Page 212: ...210 ...
Page 214: ...212 C G F E D A B K J H L I ...
Page 215: ...213 zht ...
Page 216: ...214 ...
Page 217: ...215 zht ...
Page 218: ...216 ...
Page 219: ...217 zht ...
Page 220: ...218 ...
Page 221: ...219 zht 香港 客戶服務熱線 852 2485 7512 辦公時間 www accu chek com hk ...
Page 229: ...227 ar 1 تسريب مجموعة C G F E D A B قنية النقل مجموعة الواقي الغطاء K J H L I ...
Page 241: ...239 ...
Page 242: ...240 ...