125
et
• Ärge kunagi kasutage teraskanüüli kauem kui 48 tundi (2 päeva). Ärge kunagi kasutage
ülekandekomplekti kauem kui kuus päeva. Kolbampulli vahetades veenduge, et
ülekandekomplekt oleks enne kanüüli külge ühendamist korralikult läbi loputatud.
• Kui isekleepuv pind ei kinnitu kindlalt nahale (nt pärast dušši või tugeva higistamise
korral), fikseerige Accu-Chek Rapid-D Link läbipaistva plaastriga. Kui Accu-Chek
Rapid-D Link on naha alt välja libisenud, kasutage uut infusioonikomplekti.
• Kui manustamiskoht muutub põletikuliseks, võtke uus Accu-Chek Rapid-D Link ja
as etage uude kohta.
• Ärge pihustage Accu-Chek Rapid-D Link’i peale puhastusaineid, parfüüme ega putuka-
tõrjevahendeid, sest komplekt ei pruugi enam nii hästi omal kohal püsida.
• Visake infusioonikomplekt ära ohutult, et keegi ei torkaks ega vigastaks ennast sellega.
• Kui olete Accu-Chek Rapid-D Link süsteemi lahti ühendanud, pöörake erilist tähelepanui
hügieenile ja kasutage kaitsekorki.
• Vältige liigset survet manustamiskohale ja Accu-Chek Rapid-D Link’ile. Olge ettevaatlik
raskusi kandes.
• Kontrollige veresuhkru sisaldust 1–3 tundi pärast Accu-Chek Rapid-D Link’i sisesta-
mist ja hinnake manustamiskoha seisundit regulaarselt. Ärge sisestage uut infusioon-
ikomplekti vahetult enne magamaminekut. Kontrollige veresuhkru sisaldust sageli
(konsul teerige selles osas oma arstiga).
• Kui veresuhkrutase on tõusnud seletamatult kõrgele või käivitub ummistuse («occlusi-
on») alarmisignaal, kontrollige komplekti verehüüvete või ummistuste suhtes. Kahtluste
korral vahetage Accu-Chek Rapid-D Link komplekt uue vastu.
Summary of Contents for Rapid-D Link
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 ...
Page 4: ......
Page 6: ...4 INFUSION SET C G F E D A B cannula transfer set protective cap K J H L I ...
Page 14: ...12 INFUSIONSSET C G F E D A B Kanüle Schlauch Schutzkappe K J H L I ...
Page 32: ...30 SET D INFUSIONE C G F E D A B cannula set trasferimento cappuccio di protezione K J H L I ...
Page 40: ...38 SET DE INFUSIÓN C G F E D A B cánula catéter tapón protector K J H L I ...
Page 48: ...46 INFUSIESET C G F E D A B naald slanggedeelte beschermdop K J H L I ...
Page 64: ...62 INFUZNÍ SET C G F E D A B kanyla spojovací set ochranný uzávěr K J H L I ...
Page 72: ...70 ZESTAW INFUZYJNY C G F E D A B kaniula zestaw transferowy zatyczka ochronna K J H L I ...
Page 80: ...78 INFUSIONSSÆT C G F E D A B kanyle overførselssæt beskyttelseshætte K J H L I ...
Page 88: ...86 INFUSIONSSET C G F E D A B kanyl överföringsset skyddshuv K J H L I ...
Page 96: ...94 INFUSJONSSETT C G F E D A B kanyle slangesett beskyttelseskappe K J H L I ...
Page 104: ...102 INFUUSIOSETTI C G F E D A B kanyyli letku suojus K J H L I ...
Page 112: ...110 ...
Page 124: ...122 INFUSIOONIKOMPLEKT C G F E D A B kanüül ülekandekomplekt kaitsekork K J H L I ...
Page 148: ...146 C G F E D A B kanül továbbítótömlő készlet védőfedél K J H L I INFÚZIÓS KÉSZLET ...
Page 164: ...162 C G F E D A B kanula pārvadīšanas komplekts aizsargapvalks K J H L I INFŪZIJU KOMPLEKTS ...
Page 172: ...170 C G F E D A B canulă set de transfer capac de protecţie K J H L I SET DE INFUZIE ...
Page 180: ...178 C G F E D A B Канюля Магистральный набор Защитный колпачок K J H L I ИНФУЗИОННЬІЙ НАБОР ...
Page 190: ...188 C G F E D A B kanyla vodiaca súprava ochranný uzáver K J H L I INFÚZNA SÚPRAVA ...
Page 198: ...196 C G F E D A B kanila komplet za dotok zaščitni pokrovček K J H L I INFUZIJSKI SET ...
Page 206: ...204 C G F E D A B K J H L I ...
Page 207: ...205 zhs ...
Page 208: ...206 ...
Page 209: ...207 zhs ...
Page 210: ...208 ...
Page 211: ...209 zhs ...
Page 212: ...210 ...
Page 214: ...212 C G F E D A B K J H L I ...
Page 215: ...213 zht ...
Page 216: ...214 ...
Page 217: ...215 zht ...
Page 218: ...216 ...
Page 219: ...217 zht ...
Page 220: ...218 ...
Page 221: ...219 zht 香港 客戶服務熱線 852 2485 7512 辦公時間 www accu chek com hk ...
Page 229: ...227 ar 1 تسريب مجموعة C G F E D A B قنية النقل مجموعة الواقي الغطاء K J H L I ...
Page 241: ...239 ...
Page 242: ...240 ...