181
ru
• Не вводите набор Accu-Chek Rapid-D Link перед заполнением и не пытайтесь
устранить закупорки во время использования, так как при этом существует риск
неуправляемой подачи инсулина.
• Не используйте стальную канюлю дольше 48 часов (2 дней). Не используйте
магистральный набор более 6 дней. При смене картриджа перед присоединением
канюли убедитесь в том, что магистральный набор полностью заполнен.
• Если самоклеящаяся пленка не прилипает к телу, например, после душа или при
обильном потоотделении, прикрепите Accu-Chek Rapid-D Link с помощью
прозрачного лейкопластыря. Если набор Accu-Chek Rapid-D Link сорвался с кожи,
воспользуйтесь новым инфузионным набором.
• Если в месте вливания появилось воспаление, замените набор Accu-Chek
Rapid-D Link и используйте другое место.
• Не наносите на набор Accu-Chek Rapid-D Link дезинфицирующие или
парфюмерные средства, дезодоранты или средства для уничтожения насекомых,
так как это может негативно сказаться на стабильности работы набора.
• При утилизации инфузионного набора следует убедиться, что никто не сможет
уколоться или пораниться им.
• Если возникла необходимость в отсоединении набора Accu-Chek Rapid-D Link,
уделите особое внимание гигиене и используйте защитный колпачок.
• Не допускайте механических повреждений инфузионного набора и комплекта
Accu-Chek Rapid-D Link. Будьте особенно внимательны при переносе тяжестей.
• Проверьте уровень глюкозы в крови через 1–3 часа после введения инфузионного
набора Accu-Chek Rapid-D Link и регулярно проверяйте место вливания. Не
вводите новый инфузионный набор непосредственно перед сном. Регулярно
выполняйте проверку уровня глюкозы в крови (посоветуйтесь с врачом).
Summary of Contents for Rapid-D Link
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 ...
Page 4: ......
Page 6: ...4 INFUSION SET C G F E D A B cannula transfer set protective cap K J H L I ...
Page 14: ...12 INFUSIONSSET C G F E D A B Kanüle Schlauch Schutzkappe K J H L I ...
Page 32: ...30 SET D INFUSIONE C G F E D A B cannula set trasferimento cappuccio di protezione K J H L I ...
Page 40: ...38 SET DE INFUSIÓN C G F E D A B cánula catéter tapón protector K J H L I ...
Page 48: ...46 INFUSIESET C G F E D A B naald slanggedeelte beschermdop K J H L I ...
Page 64: ...62 INFUZNÍ SET C G F E D A B kanyla spojovací set ochranný uzávěr K J H L I ...
Page 72: ...70 ZESTAW INFUZYJNY C G F E D A B kaniula zestaw transferowy zatyczka ochronna K J H L I ...
Page 80: ...78 INFUSIONSSÆT C G F E D A B kanyle overførselssæt beskyttelseshætte K J H L I ...
Page 88: ...86 INFUSIONSSET C G F E D A B kanyl överföringsset skyddshuv K J H L I ...
Page 96: ...94 INFUSJONSSETT C G F E D A B kanyle slangesett beskyttelseskappe K J H L I ...
Page 104: ...102 INFUUSIOSETTI C G F E D A B kanyyli letku suojus K J H L I ...
Page 112: ...110 ...
Page 124: ...122 INFUSIOONIKOMPLEKT C G F E D A B kanüül ülekandekomplekt kaitsekork K J H L I ...
Page 148: ...146 C G F E D A B kanül továbbítótömlő készlet védőfedél K J H L I INFÚZIÓS KÉSZLET ...
Page 164: ...162 C G F E D A B kanula pārvadīšanas komplekts aizsargapvalks K J H L I INFŪZIJU KOMPLEKTS ...
Page 172: ...170 C G F E D A B canulă set de transfer capac de protecţie K J H L I SET DE INFUZIE ...
Page 180: ...178 C G F E D A B Канюля Магистральный набор Защитный колпачок K J H L I ИНФУЗИОННЬІЙ НАБОР ...
Page 190: ...188 C G F E D A B kanyla vodiaca súprava ochranný uzáver K J H L I INFÚZNA SÚPRAVA ...
Page 198: ...196 C G F E D A B kanila komplet za dotok zaščitni pokrovček K J H L I INFUZIJSKI SET ...
Page 206: ...204 C G F E D A B K J H L I ...
Page 207: ...205 zhs ...
Page 208: ...206 ...
Page 209: ...207 zhs ...
Page 210: ...208 ...
Page 211: ...209 zhs ...
Page 212: ...210 ...
Page 214: ...212 C G F E D A B K J H L I ...
Page 215: ...213 zht ...
Page 216: ...214 ...
Page 217: ...215 zht ...
Page 218: ...216 ...
Page 219: ...217 zht ...
Page 220: ...218 ...
Page 221: ...219 zht 香港 客戶服務熱線 852 2485 7512 辦公時間 www accu chek com hk ...
Page 229: ...227 ar 1 تسريب مجموعة C G F E D A B قنية النقل مجموعة الواقي الغطاء K J H L I ...
Page 241: ...239 ...
Page 242: ...240 ...