background image

INFUSION SET

© 2015 Roche Diabetes Care
ACCU-CHEK and ACCU-CHEK RAPID-D LINK are trademarks of Roche.

Roche Diabetes Care GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com

04537220001

/G

 

Last upda

te:

 2015-08

Summary of Contents for Rapid-D Link

Page 1: ...SET 2015 Roche Diabetes Care ACCU CHEK and ACCU CHEK RAPID D LINK are trademarks of Roche Roche Diabetes Care GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Germany www accu chek com 04537220001 G Last update 2015 08 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...ukcja użytkowania 70 Brugsanvisning 78 Bruksanvisning 86 Bruksanvisning 94 Käyttöohjeet 102 Οδηγίες χρήσης 112 Kasutusjuhised 122 שימוש הוראות 137 Upute za uporabu 138 Használati útmutató 146 Naudojimo instrukcijos 154 Lietošanas pamācība 162 Instrucţiuni de utilizare 170 Инструкции по использованию 178 Návod na používanie 188 Navodila za uporabo 196 204 212 االستخدام دليل 227 ...

Page 4: ......

Page 5: ... pl da Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Návod k použití Instrukcja użytkowania Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet ...

Page 6: ...4 INFUSION SET C G F E D A B cannula transfer set protective cap K J H L I ...

Page 7: ... the Accu Chek Rapid D Link A steel cannula B protective cover C self adhesive D adhesive backing E disc holder F tubing G connecting piece of cannula Contents of the transfer set package for the Accu Chek Rapid D Link H connecting piece of transfer set I connector needle J tubing K luer lock Contents of the protective cap package for the Accu Chek Rapid D Link L protective cap ...

Page 8: ...terilize The Accu Chek Rapid D Link is for subcutaneous use only Always tighten the luer lock firmly into the pump adapter If this is not done danger of leakage can result due to a loose connection between the infusion set and the pump Avoid using any tools to screw the luer lock connector into place Otherwise damage could result to the luer lock connector Do not leave air bubbles in the Accu Chek...

Page 9: ... the infusion set safely so that nobody can prick or injure themselves on it If you have to disconnect your Accu Chek Rapid D Link pay particular attention to hygiene and use the protective cap Avoid excessive stress on the infusion site and on the Accu Chek Rapid D Link Pay at tention when carrying heavy weights Check blood glucose level 1 3 hours after inserting your Accu Chek Rapid D Link and i...

Page 10: ...by turning for one quarter of a turn in a clockwise direction until they click noticeably and audibly into place WARNING If the two halves of the coupling do not click noticeably and audibly together use a new cannula and a new transfer set Picture 3 Screw the luer lock K firmly into the screw thread of the pump adapter Make sure there is a cartridge containing sufficient insulin in the cartridge ...

Page 11: ...free hand pinch together a bit of subcutaneous tissue at the disinfected site Insert the Accu Chek Rapid D Link under the skin at a perpendicular angle Press the self adhesive C firmly onto the skin in order to ensure secure seating of Accu Chek Rapid D Link Bend the disc holder E slightly sideways and remove it In doing this make sure that the self adhesive comes to lay flat on the skin WARNING C...

Page 12: ...rasp the two halves of the coupling and turn for a quarter of a turn in an anticlock wise direction Pull the two halves of the coupling away from each other proceeding with caution Step 3 Cover both halves of the coupling with the protective caps L Reconnect Accu Chek Rapid D Link Step 1 Remove the protective caps from the two halves of the coupling Step 2 Start distribution through the pump Fill ...

Page 13: ...ted Kingdom Accu Chek Pump Careline1 UK Freephone number 0800 731 22 91 ROI Freephone number 1 800 88 23 51 1 calls may be recorded for training purposes burgesshill insulinpumps roche com www accu chek co uk www accu chek ie Australia Accu Chek Enquiry Line 1800 251 816 Pump Support 1800 633 457 www accu chek com au New Zealand Accu Chek Enquiry Line 0800 80 22 99 Pump Hotline 0800 696 696 www ac...

Page 14: ...12 INFUSIONSSET C G F E D A B Kanüle Schlauch Schutzkappe K J H L I ...

Page 15: ...usionsset A Stahlkanüle B Schutzhülle C Selbsthaftende Auflage D Schutzfolie der selbsthaftenden Auflage E Haltegriff der Kanüle F Schlauch G Kupplungsstück der Kanüle Inhalt der Schlauchpackung für das Accu Chek Rapid D Link Infusionsset H Kupplungsstück des Schlauchs I Verbindungsnadel J Schlauch K Luer Anschluss Inhalt der Schutzkappenpackung für das Accu Chek Rapid D Link Infusionsset L Schutz...

Page 16: ... ärztlichen Anweisungen vorbereiten Nach einmaligem Gebrauch wegwerfen Nicht reinigen oder erneut sterilisieren Das Accu Chek Rapid D Link Infusionsset ist nur für die subkutane Anwendung Schrauben Sie den Luer Anschluss immer fest in den Adapter der Insulinpumpe Ansonsten besteht die Gefahr dass aufgrund einer zu lockeren Verbindung zwischen Infusionsset und Insulinpumpe Flüssigkeit austritt Verw...

Page 17: ...r Hautpflege mittel Parfüm Deodorants oder Insektenschutzmittel in Kontakt bringen Es könnte dadurch beschädigt werden Das Infusionsset sicher entsorgen so dass sich niemand daran verletzen kann Wenn Sie die Kanüle des Accu Chek Rapid D Link Infusionssets abkoppeln vor allem auf Hygiene achten und die Schutzkappe anbringen Übermäßige Belastung der Einführungsstelle und des Accu Chek Rapid D Link I...

Page 18: ...nander stecken und durch eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn bis zum deutlich spür und hörbaren Einrasten koppeln WARNUNG Wenn die beiden Kupplungshälften nicht spür und hörbar einrasten eine neue Kanüle und einen neuen Schlauch verwenden Bild 3 Den Luer Anschluss K fest in das Gewinde des Adapters der Insulinpumpe eindrehen Sicherstellen dass eine Ampulle mit ausreichend Insulin in das Ampull...

Page 19: ...anüle A abdrehen Bild 5 Mit der freien Hand an der desinfizierten Einführungsstelle eine Hautfalte bilden Das Accu Chek Rapid D Link Infusionsset senkrecht unter die Haut stechen Die selbsthaftende Auflage C fest auf die Haut drücken um einen sicheren Sitz des Accu Chek Rapid D Link Infusionssets zu gewährleisten Den Haltegriff der Kanüle E leicht seitwärts biegen und abknipsen Dabei darauf achten...

Page 20: ...en sind Überwachen Sie während dieser Zeit und nach erneutem Anschließen der Insulinpumpe sorgfältig den Blutzuckerspiegel Schritt 1 Insulinpumpe ausschalten Schritt 2 Die beiden Kupplungshälften fassen und eine viertel Umdrehung entgegen dem Uhr zeigersinn drehen Vorsichtig die beiden Kupplungshälften voneinander trennen Schritt 3 An beiden Kupplungshälften eine Schutzkappe L anbringen Erneutes A...

Page 21: ...ten koppeln siehe Bild 2 Abnehmen des Accu Chek Rapid D Link Infusionssets Die selbsthaftende Auflage C vorsichtig zur Mitte hin von der Haut abziehen und gemein sam mit der Stahlkanüle A senkrecht herausziehen Deutschland Accu Chek Kunden Service Center Kostenfreie Telefonnummer 0800 4466800 Montag bis Freitag 08 00 bis 18 00 Uhr www accu chek de Schweiz Accu Chek Kundenservice 0800 11 00 11 gebü...

Page 22: ...20 DISPOSITIF DE PERFUSION C G F E D A B Canule Dispositif tubulaire Capuchon de protection K J H L I ...

Page 23: ...r B Étui de protection C Embase auto adhésive D Film protecteur de l embase auto adhésive E Porte disque F Tubulure G Embout de raccordement de la canule Contenu de l emballage du dispositif tubulaire pour l Accu Chek Rapid D Link H Embout de raccordement du dispositif tubulaire I Aiguille du système de connexion J Tubulure K Embout Luer lock Contenu de l emballage du capuchon de protection pour l...

Page 24: ...nt aux instructions de votre professionnel de santé Jetez le dispositif après usage Ne pas le nettoyer ou le restériliser Le dispositif Accu Chek Rapid D Link est destiné à un usage sous cutané uniquement Vissez toujours fermement l embout Luer lock dans l adaptateur de la pompe Une mauvaise connexion entre le dispositif de perfusion et la pompe peut entraîner des fuites Évitez d utiliser des outi...

Page 25: ... d endommager le dispositif Lorsque vous vous débarrassez du dispositif de perfusion prenez toutes les précau tions nécessaires pour éviter que quelqu un ne se pique ou ne se blesse Si vous devez déconnecter votre dispositif Accu Chek Rapid D Link veillez à respecter tout particulièrement les règles d hygiène et utilisez le capuchon de protection Évitez d exercer une pression excessive sur le site...

Page 26: ...e perfusion avant d insérer le dispositif Accu Chek Rapid D Link Illustration 2 Retirez la canule et le dispositif tubulaire de l emballage stérile Maintenez les extrémi tés des deux moitiés du dispositif de couplage de sorte qu elles forment une croix Assemblez directement les pièces et mettez les en place en les vissant d un quart de tour dans le sens horaire jusqu à ce que vous entendiez un cli...

Page 27: ...la canule en acier A Assurez vous que la cartouche et la tubulure du dispositif Accu Chek Rapid D Link ne contiennent pas de bulles d air Volumes de remplissage du dispositif complet 30 cm 12 env 7 unités d insuline 100 U env 70 μl 60 cm 24 env 10 unités d insuline 100 U env 100 μl 80 cm 31 env 13 unités d insuline 100 U env 130 μl 110 cm 43 env 18 unités d insuline 100 U env 180 μl Illustration 4...

Page 28: ...orte disque E puis retirez le Ce faisant assurez vous que l embase auto adhésive s applique correc tement au niveau de la peau AVERTISSEMENT Remplacez le dispositif cutané tous les 2 jours 48 heures au maximum Le non respect de cette consigne peut entraîner un risque de résistance à l insuline et d inflammation du site de perfusion N utilisez jamais le dispositif tubulaire plus de 6 jours Illustra...

Page 29: ...if Contrôlez attentivement votre glycémie lorsque vous êtes déconnecté de la pompe et après la reconnexion Étape 1 Arrêtez la pompe Étape 2 Saisissez l extrémité des deux moitiés du dispositif de couplage et dévissez d un quart de tour dans le sens anti horaire Séparez avec précaution les deux moitiés du dispositif Étape 3 Placez les capuchons de protection L sur les deux moitiés du dispositif de ...

Page 30: ...istration à l aide de la pompe Remplissez le dispositif tubulaire jusqu à ce que des gouttes d insuline apparaissent à l extrémité de l aiguille du système de connexion I Étape 3 Assemblez soigneusement l extrémité des deux moitiés du dispositif de coupage et vissez d un quart de tour dans le sens horaire jusqu à ce que vous entendiez un clic voir illustration 2 ...

Page 31: ...Avenue du Vercors B P 59 38240 Meylan Cedex France www accu chek fr Service après vente contactez votre prestataire de service Suisse Service clientèle Accu Chek 0800 11 00 11 appel gratuit www accu chek ch Belgique Tél 0800 93626 Accu Chek Service www accu chek be ...

Page 32: ...30 SET D INFUSIONE C G F E D A B cannula set trasferimento cappuccio di protezione K J H L I ...

Page 33: ...la in acciaio B cappuccio di protezione C autoadesivo D pellicola copriadesivo E supporto del disco F catetere G parte di collegamento della cannula Contenuto della confezione del set trasferimento di Accu Chek Rapid D Link H parte di collegamento del set trasferimento I ago del connettore J catetere K luer lock Contenuto della confezione del cappuccio di protezione di Accu Chek Rapid D Link L cap...

Page 34: ...ek Rapid D Link è esclusivamente per uso sottocutaneo Avvitare bene il luer lock all adattatore del microinfusore senza forzare In caso contrario esiste il rischio di fuoriuscita a causa della connessione allentata tra il set d infusione e il microinfusore Evitare l uso di qualsiasi strumento per avvitare il con nettore luer lock in posizione Altrimenti quest ultimo potrebbe danneggiarsi Non lasci...

Page 35: ...in modo sicuro in modo che nessuno corra il rischio di pungersi o ferirsi accidentalmente Se è necessario scollegare Accu Chek Rapid D Link prestare particolare attenzione all igiene e utilizzare il cappuccio di protezione Evitare stress meccanico sul sito d infusione e su Accu Chek Rapid D Link Prestare attenzione durante il trasporto di pesi Verificare la glicemia 1 3 ore dopo aver inserito Accu...

Page 36: ...n quarto di giro in senso orario finché non si percepisce chiaramente e contemporaneamente un clic AVVERTENZA Se non si percepisce chiaramente e contemporaneamente un clic utilizzare una nuova cannula e un nuovo set trasferimento Figura 3 Avvitare bene il luer lock K alla filettatura dell adattatore del microinfusore senza forza re Assicurarsi che il vano portacartuccia contenga una cartuccia con ...

Page 37: ...ocannula in acciaio A Figura 5 Con la mano libera pizzicare leggermente il tessuto sottocutaneo in prossimità del sito disinfettato Inserire Accu Chek Rapid D Link sottocute formando un angolo retto Premere saldamente l autoadesivo C sulla cute per assicurarsi che Accu Chek Rapid D Link sia saldamente posizionato Piegare leggermente di lato il supporto del disco E e rimuover lo Nel compiere questa...

Page 38: ...alità di compensazione della perdita di insulina quando si è scollegati Monitorare attentamente la glicemia quando si è scollegati dal microinfu sore e dopo essersi ricollegati Punto 1 Disattivare il microinfusore Punto 2 Afferrare le due metà del connettore e ruotare per un quarto di giro in senso antiorario Staccare l una dall altra le due parti del connettore procedendo con cautela Punto 3 Copr...

Page 39: ...l set trasferimento finché il farmaco non inizia a gocciolare dalla punta dell ago del connettore I Punto 3 Unire le due parti del connettore ruotando in senso orario per un quarto di giro finché non si posizionano con uno scatto vedere la figura 2 Italia Servizio Assistenza Numero Verde 800 089 300 www accu chek it Svizzera Servizio clienti Accu Chek 0800 11 00 11 gratuito www accu chek ch ...

Page 40: ...38 SET DE INFUSIÓN C G F E D A B cánula catéter tapón protector K J H L I ...

Page 41: ... para Accu Chek Rapid D Link A Cánula de acero B Tapón protector C Adhesivo D Protector del adhesivo E Soporte de disco F Catéter G Pieza de conexión de la cánula Contenido del envase del catéter para Accu Chek Rapid D Link H Pieza de conexión del catéter I Aguja del conector J Catéter K Cierre luer Contenido del envase del tapón protector de Accu Chek Rapid D Link L Tapón protector ...

Page 42: ...on las instrucciones proporcionadas por un profesional sanitario Deseche el set de infusión después de haberlo utilizado No lo limpie ni vuelva a este rilizarlo Accu Chek Rapid D Link es para uso subcutáneo solamente Ajuste siempre con firmeza el cierre luer con el adaptador de la micro infusora Si no procede de esta forma la conexión del set de infusión a la micro infusora puede quedar holgada y ...

Page 43: ...ctos ya que estos productos pueden afectar a la integridad del catéter Deseche el set de infusión de forma segura de modo que nadie pueda pincharse o lesionarse Si tiene que desconectar Accu Chek Rapid D Link hágalo de forma higiénica y utilice el tapón protector Evite aplicar demasiada tensión sobre el sitio de inserción y Accu Chek Rapid D Link Tenga cuidado cuando cargue objetos pesados Comprue...

Page 44: ...e vuelta en dirección de las agujas del reloj hasta que escuche un clic que indica que han encajado correctamente ADVERTENCIA Si las dos mitades del acoplamiento no encajan mediante un clic audible utilice una cánula y un catéter nuevos Figura 3 Enrosque el cierre luer K firmemente en la cabeza roscada del adaptador de la micro infusora Asegúrese de que hay un cartucho con suficiente cantidad de i...

Page 45: ...rándolo Figura 5 Con la mano libre pellizque un poco de tejido subcutáneo en la zona desinfectada Inser te Accu Chek Rapid D Link debajo de la piel en un ángulo perpendicular Presione el adhe sivo C firmemente sobre la piel con el fin de asegurar que Accu Chek Rapid D Link esté bien colocado Doble el soporte de disco E ligeramente hacia un lado y retírelo Al hacerlo asegúrese de que el adhesivo es...

Page 46: ...na desconexión de la micro infusora Mida cuidado samente la glucemia cuando desconecte la micro infusora y cuando vuelva a conectarla Paso 1 Apague la micro infusora Paso 2 Sujete las dos mitades del acoplamiento y gire un cuarto de vuelta en sentido antihorario Mantenga las dos mitades del acoplamiento alejadas una de otra procediendo con pre caución Paso 3 Tape las dos mitades del acoplamiento c...

Page 47: ...nto y gire un cuarto de vuelta en direc ción de las agujas del reloj hasta que se escuche un clic audible vea la figura 2 España Línea de Atención al Cliente 900 400 000 www accu chek es México Oficinas Atención al Cliente Centro Accu Chek Dudas o comentarios Llame sin costo 01800 90 80 600 www accu chek com mx República Argentina Centro de servicio y atención al cliente 0800 333 6081 o 0800 333 6...

Page 48: ...46 INFUSIESET C G F E D A B naald slanggedeelte beschermdop K J H L I ...

Page 49: ...u Chek Rapid D Link A stalen naald B beschermhuls C zelfklevende pleister D afdekfolie van de pleister E handgreep F slang G koppelstuk van naald Inhoud van de slanggedeelteverpakking voor de Accu Chek Rapid D Link H koppelstuk van slanggedeelte I verbindingsnaald J slang K Lueraansluiting Inhoud van de beschermdopverpakking voor de Accu Chek Rapid D Link L beschermdop ...

Page 50: ... worden voorbereid volgens de instructies van uw arts verpleegkundige Na 1x gebruiken weggooien Niet reinigen of opnieuw steriliseren De Accu Chek Rapid D Link dient uitsluitend voor subcutaan gebruik Draai de Lueraansluiting altijd stevig in op de adapter van de pomp Wanneer dit niet wordt gedaan kan er een lekkage ontstaan vanwege een losse verbinding tussen de infusieset en de pomp Gebruik geen...

Page 51: ...cterende middelen parfum deodorant of insectenwerende middelen aangezien deze substan ties van invloed kunnen zijn op de stabiliteit van de infusieset Gooi de infusieset veilig weg zodat niemand zich eraan kan prikken of verwonden Let goed op de hygiëne en gebruik de beschermdop als u de Accu Chek Rapid D Link moet loskoppelen Vermijd een te grote belasting van de infusieplaats en de Accu Chek Rap...

Page 52: ...ect in elkaar en koppel ze door middel van een kwartslag rechtsom tot ze duidelijk waarneembaar en hoorbaar in elkaar klikken WAARSCHUWING Als de twee helften van de koppeling niet duidelijk waarneembaar en hoorbaar in elkaar klikken moet u een nieuw naaldgedeelte en een nieuw slanggedeelte gebruiken Afbeelding 3 Draai de Lueraansluiting K stevig in de schroefdraad op de adapter van de pomp Zorg e...

Page 53: ...raai de beschermhuls B van de stalen naald A Afbeelding 5 Plooi met uw vrije hand de huid op de gedesinfecteerde plaats Breng de Accu Chek Rapid D Link in een rechte hoek onder de huid Druk de zelfklevende pleister C stevig op de huid zodat de Accu Chek Rapid D Link goed op zijn plaats blijft zitten Buig de hand greep E lichtjes zijwaarts en verwijder deze Zorg er hierbij voor dat de zelfklevende ...

Page 54: ...rt aan insuline dat ontstaat wanneer u niet op de pomp bent aangesloten kunt compenseren Controleer de bloed glucosespiegel gedurende die tijd en nadat u opnieuw op de pomp bent aangesloten zorgvuldig Stap 1 Schakel de pomp uit Stap 2 Pak de beide helften van de koppeling vast en draai deze een kwartslag linksom Trek de helften van de koppeling voorzichtig uit elkaar Stap 3 Plaats op beide helften...

Page 55: ... medicatie uit de punt van de verbindingsnaald I komt druppelen Stap 3 Pas de helften van de koppeling zorgvuldig in elkaar en draai ze een kwartslag rechtsom totdat ze hoorbaar in elkaar klikken zie Afbeelding 2 Schakel de pomp in Nederland Tel 0800 022 05 85 Accu Chek Diabetes Service www accu chek nl België Tel 0800 93626 Accu Chek Service www accu chek be ...

Page 56: ...54 CONJUNTO PARA INFUSÃO C G F E D A B cânula jogo de cateter de infusão tampa protetora K J H L I ...

Page 57: ...cânula metálica B tampa protetora C adesivo D papel de proteção do adesivo E disco suporte F cateter flexível G peça conectora da cânula Conteúdo do jogo de cateter de infusão para o Accu Chek Rapid D Link H conector para o jogo de cateter de infusão I agulha do conector J cateter flexível K conector luer lock Conteúdo da embalagem da tampa protetora para o Accu Chek Rapid D Link L tampa protetora...

Page 58: ...m as instruções do profissional de saúde Descarte o conjunto após o uso Não limpe nem o esterilize novamente O Accu Chek Rapid D Link destina se apenas para uso subcutâneo Sempre aperte bem o conector luer lock no adaptador do SIC Caso isso não seja fei to pode haver vazamento de insulina devido ao afrouxamento da conexão entre o con junto para infusão e o sistema Evite o uso de quaisquer ferramen...

Page 59: ...ente de insetos no Accu Chek Rapid D Link pois essas substâncias podem prejudicar a estabilidade do produto Faça um descarte seguro do conjunto de infusão evitando que alguém se fure ou se machuque com ele Caso seja necessário desconectar o Accu Chek Rapid D Link dispense atenção espe cial à higiene e use a tampa protetora Evite o estresse mecânico no local da infusão e no Accu Chek Rapid D Link C...

Page 60: ...aixe as partes diretamente e conecte as dando um quarto de volta em sentido horário até ouvir um clique AVISO Caso não ouça o clique do encaixe das peças utilize uma nova cânula e um novo jogo de cateter de infusão Figura 3 Rosqueie firmemente o conector luer lock K na rosca do adaptador do SIC Certifique se de que haja um cartucho com quantidade suficiente de insulina no compartimento do cartucho...

Page 61: ...nula metálica A Figura 5 Com a sua mão livre junte um pouco de tecido subcutâneo no local desinfetado Insira o Accu Chek Rapid D Link sob a pele perpendicularmente a ela Pressione o adesivo C firmemente contra a pele para garantir uma fixação segura do Accu Chek Rapid D Link Vire o disco suporte E levemente para o lado e remova o Ao fazer isso certifique se de que o adesivo esteja situado de forma...

Page 62: ...período em que o sistema não estiver conectado É necessário monitorar cuidadosamente o nível de glicemia durante o período em que se está desconectado do sistema de infusão e igualmente após ter sido reconectado a ele Etapa 1 Desligue o sistema Etapa 2 Segure as duas metades do encaixe e gire um quarto de volta em sentido anti horário Cuidadosamente puxe as duas metades do encaixe afastando as uma...

Page 63: ...omece a gotejar da ponta da agulha do conector I Etapa 3 Ajuste as duas metades do encaixe uma na outra com cuidado e gire um quarto de volta em sentido horário até ouvir um clique confirmando o encaixe das peças veja a Figura 2 Brasil Central de Relacionamento Accu Chek Responde 0800 77 20 126 www accu chek com br Portugal Linha de Assistência a Clientes 800 911 912 dias úteis 8h30 18h30 www accu...

Page 64: ...62 INFUZNÍ SET C G F E D A B kanyla spojovací set ochranný uzávěr K J H L I ...

Page 65: ...pid D Link A ocelová kanyla B ochranný kryt C samolepící část D adhezívní krycí materiál E držák disku F hadička G připojovací část kanyly Obsah balení se spojovacím setem pro infuzní set Accu Chek Rapid D Link H připojovací část spojovacího setu I jehla konektoru J hadička K konektor typu luer Obsah balení s ochranným uzávěrem pro infuzní set Accu Chek Rapid D Link L ochranný uzávěr ...

Page 66: ... neresterilizujte jej Infuzní set Accu Chek Rapid D Link je určen pouze k subkutánnímu použití Vždy pevně zašroubujte konektor typu luer do adaptéru pumpy V opačném případě může následkem volného spojení mezi infuzním setem a pumpou dojít k úniku inzulínu K zašroubování konektoru typu luer nepoužívejte žádné nástroje Mohli byste jej poškodit V infuzním setu Accu Chek Rapid D Link nesmí zůstat vzdu...

Page 67: ...epíchl nebo jinak ne zranil Pokud musíte infuzní set Accu Chek Rapid D Link odpojit dodržujte základní hygie nická pravidla a použijte ochranný uzávěr Místo vpichu ani infuzní set Accu Chek Rapid D Link příliš nezatěžujte Při manipulaci s těžkými předměty postupujte opatrně Za 1 až 3 hodiny po zavedení setu Accu Chek Rapid D Link si zkontrolujte hladinu krevního cukru a pravidelně kontrolujte míst...

Page 68: ... poloviny do sebe a otočením o čtvrt otáčky po směru ho dinových ručiček dokud neuslyšíte zacvaknutí je usaďte do správné polohy VAROVÁNÍ Pokud při spojování neuslyšíte zřetelné zacvaknutí použijte novou kanylu a nový spojo vací set Obrázek 3 Zašroubujte konektor typu luer K pevně do závitu adaptéru pumpy Zkontrolujte zda se v prostoru pro zásobník nachází zásobník s dostatečným množstvím inzulínu...

Page 69: ...epicí části C a otočením sejměte z ocelové kanyly A ochranný kryt B Obrázek 5 Palcem a ukazováčkem volné ruky vytvořte na vydesinfikovaném místě vpichu kožní řasu Zaveďte infuzní set Accu Chek Rapid D Link pod kůži pod pravým úhlem Přitlač te samolepicí část C pevně na kůži aby se infuzní set Accu Chek Rapid D Link řádně přilepil Ohněte držák disku E mírně na stranu a odstraňte jej Dbejte na to ab...

Page 70: ... kdy jste od pumpy odpojeni se poraďte s ošetřujícím personálem V době kdy jste od pumpy odpojeni i po opětovném připojení k pumpě pečlivě sledujte hladinu krevního cukru Krok 1 Vypněte pumpu Krok 2 Uchopte obě poloviny spojky a jednu z nich otočte o čtvrt otáčky proti směru hodinových ručiček Opatrně oddělte obě poloviny spojky od sebe Krok 3 Zakryjte obě poloviny spojky ochrannými uzávěry L ...

Page 71: ...ávkování inzulínu přes pumpu Naplňte spojovací set tak aby se na hrotu jehly konektoru I objevila kapka inzulínu Krok 3 Opatrně zasuňte obě poloviny spojky do sebe a otočením o čtvrt otáčky po směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte zacvaknutí je usaďte viz obrázek 2 Česká republika Zákaznická linka 420 724 133 301 www accu chek cz ...

Page 72: ...70 ZESTAW INFUZYJNY C G F E D A B kaniula zestaw transferowy zatyczka ochronna K J H L I ...

Page 73: ...iuli Accu Chek Rapid D Link A stalowa kaniula B nasadka ochronna C plaster D papierek zabezpieczający E uchwyt dysku F cewnik G łącznik kaniuli Zawartość opakowania zestawu transferowego Accu Chek Rapid D Link H złącze zestawu transferowego I igła złącza J cewnik K złącze luer lock Zawartość opakowania zatyczki ochronnej zestawu Accu Chek Rapid D Link L zatyczka ochronna ...

Page 74: ...u Chek Rapid D Link należy go przygotować zgodnie z wytycznymi personelu medycznego Zestaw należy wyrzucić po każdym użyciu Nie czyścić i nie sterylizować Zestaw Accu Chek Rapid D Link jest przeznaczony wyłącznie do stosowania pods kórnego Zawsze należy dokładnie przymocowywać złącze luer lock do adaptera pompy W przypadku zaniedbania tej czynności istnieje niebezpieczeństwo przecieku z powodu nie...

Page 75: ...k Rapid D Link na nowy Nie należy nanosić na zestaw Accu Chek Rapid D Link środków dezynfekujących środków zapachowych ani repelentów ponieważ może to wpłynąć negatywnie na stabilność zestawu Zestaw infuzyjny należy wyrzucać z zachowaniem ostrożności aby zapobiec przypad kowemu zakłuciu lub skaleczeniu innych osób Podczas odłączania zestawu Accu Chek Rapid D Link zwracać szczególną uwagę na higien...

Page 76: ...raz miejsc ostatnich wkłuć Oczyść ręce i miejsce wkłucia zgodnie z instrukcjami personelu medycznego Przed założeniem zestawu Accu Chek Rapid D Link odczekaj aż miejsce wkłucia wyschnie Rysunek 2 Wyciągnij kaniulę i zestaw transferowy ze sterylnego opakowania Uchwyć obydwie połowy złącza tak aby utworzyły krzyż Dopasuj odpowiednio części do siebie i połącz je przekręcając o jedną czwartą obrotu w ...

Page 77: ... 100 ok 70 μl 60 cm 24 ok 10 jednostek insuliny U 100 ok 100 μl 80 cm 31 ok 13 jednostek insuliny U 100 ok 130 μl 110 cm 43 ok 18 jednostek insuliny U 100 ok 180 μl Rysunek 4 Chwyć mocno zestaw Accu Chek Rapid D Link kciukiem i palcem wskazującym za uchwyt dysku E Drugą ręką usuń papierek zabezpieczający D z plastra C i odkręć nasadkę ochronną B ze stalowej kaniuli A Rysunek 5 Wolną ręką uchwyć fa...

Page 78: ...rzez pompę Odłączenie zestawu Accu Chek Rapid D Link OSTRZEŻENIE ależy skonsultować się z personelem medycznym odnośnie wyrównania insuliny utra conej w czasie odłączenia od zestawu Należy uważnie kontrolować poziom glukozy we krwi po odłączeniu pompy i po ponownym jej podłączeniu Krok 1 Wyłącz pompę Krok 2 Uchwyć obydwie połowy złącza i przekręć o jedną czwartą obrotu w kierunku prze ciwnym do ru...

Page 79: ... aby lek wyciekał przez końcówkę igły złącza I Krok 3 Dopasuj ostrożnie obie połowy złącza i przekręć o jedną czwartą obrotu w kierunku ruchu wskazówek zegara aż do słyszalnego kliknięcia zob Rys 2 Polska Obsługa klienta Telefon 48 22 481 55 55 www accu chek pl Infolinia na terenie Polski 801 080 104 Opłata za połączenie jest zgodna z planem taryfikacyjnym danego operatora ...

Page 80: ...78 INFUSIONSSÆT C G F E D A B kanyle overførselssæt beskyttelseshætte K J H L I ...

Page 81: ...id D Link A stålkanyle B beskyttelseshætte C selvklæbende flade D selvklæbende bagside E indstiksholder F slange G forbindelsesstykke til kanyle Indhold af pakningen med overførselssættet til Accu Chek Rapid D Link H forbindelsesstykke til overførselssæt I tilslutningskanyle J slange K luerlås Indhold i pakningen med beskyttelseshætten til Accu Chek Rapid D Link L beskyttelseshætte ...

Page 82: ...eres Accu Chek Rapid D Link er kun til brug under huden subkutan anvendelse Stram altid luerlåsen fast i pumpeadapteren Hvis dette ikke gøres er der risiko for lækage på grund af den løse forbindelse mellem infusionssættet og pumpen Brug dog aldrig værktøj til at skrue luerlåsen fast Dette kan beskadige luerlåsen Sørg for at der ikke er luftbobler i Accu Chek Rapid D Link infusionssættet Infusions...

Page 83: ...rtskaf infusionssættet på en sikker måde således at ingen kan stikke sig eller komme til skade med det Vær særlig omhyggelig med hygiejnen og brug beskyttelseshætten hvis det bliver nødvendigt at frakoble Accu Chek Rapid D Link Undgå hård belastning på indstiksstedet og af Accu Chek Rapid D Link Pas når når du løfter tunge genstande Kontrollér blodsukkeret 1 3 timer efter montering af Accu Chek Ra...

Page 84: ...m ved at dreje dem en kvart omgang med uret indtil de tydeligt og hørbart klikker på plads ADVARSEL Hvis de to halvdele af sammenkoblingen ikke klikker tydeligt og hørbart sammen skal du bruge en ny kanyle og et nyt overførselssæt Illustration 3 Skru luerlåsen K sikkert ind i pumpeadapterens skruegevind Kontrollér at der er mon teret en ampul med tilstrækkelig insulin i ampulhuset Anbring pumpen i...

Page 85: ... træk beskyttelseshætten B af stålkanylen A Illustration 5 Klem huden sammen på det desinficerede indstikssted med den anden hånd Før Accu Chek Rapid D Link infusionssættet ind under huden i en lodret vinkel Tryk den selvklæbende flade C fast på huden for at sikre at Accu Chek Rapid D Link sidder godt fast Bøj indstiksholderen E en smule til siden og fjern den Sørg samtidig for at den selvklæbende...

Page 86: ...al kompensere for den insulin du går glip af mens insulinpumpen er afmonteret Kontrollér omhyggeligt blodsukkeret når pumpen er af monteret og når den er monteret igen Trin 1 Sluk pumpen Trin 2 Tag fat om de to halvdele af sammenkoblingen og drej dem en kvart omgang mod uret Træk de to halvdele af sammenkoblingen fra hinanden og gå forsigtigt videre Trin 3 Tildæk begge halvdele af sammenkoblingen ...

Page 87: ...lførslen gennem pumpen Fyld overførselssættet indtil der begynder at dryppe insulin fra tilslutningskanylens I spids Trin 3 Sæt sammenkoblingens to halvdele omhyggeligt sammen og drej dem en kvart omgang med uret indtil de klikker hørbart på plads se illustration 2 Danmark Accu Chek Kundeservice Tlf 36 39 99 54 www accu chek dk ...

Page 88: ...86 INFUSIONSSET C G F E D A B kanyl överföringsset skyddshuv K J H L I ...

Page 89: ...ingsinnehåll kanyl till Accu Chek Rapid D Link A stålkanyl B skyddshuv C självhäftande tejp D skyddsfilm E handtag F slang G kanylkoppling Förpackningsinnehåll överföringsset till Accu Chek Rapid D Link H koppling till överföringsset I anslutningskanyl J slang K LuerLock koppling Förpackningsinnehåll skyddshuv till Accu Chek Rapid D Link L skyddshuv ...

Page 90: ...om Accu Chek Rapid D Link får endast användas för subkutan infusion Dra alltid åt LuerLock kopplingen tills den sitter ordentligt i pumpadaptern Om du inte gör detta finns det risk för läckage på grund av ett glapp i anslutningen mellan infu sionssetet och pumpen Använd inga verktyg när du skruvar på LuerLock kopplingen Det kan skada LuerLock kopplingen Det får inte finnas några luftbubblor kvar i...

Page 91: ...ionssetet på ett säkert sätt så att ingen kan sticka sig eller skada sig på setet Om du måste koppla ur Accu Chek Rapid D Link så var särskilt noga med hygienen och se till att använda en skyddshuv Undvik att utsätta infusionsstället och Accu Chek Rapid D Link för överdriven belast ning Var försiktig när du bär tunga saker Kontrollera ditt blodsockervärde 1 3 timmar efter att du fört in Accu Chek ...

Page 92: ...st delarna i varandra genom att vrida ett kvarts varv medurs tills det klickar till VARNING Om du inte hör ett tydligt klick då de två delarna av kopplingen kopplas ihop använder du en ny kanyl och ett nytt överföringsset Bild 3 Skruva i LuerLock kopplingen K ordentligt i gängan på pumpadaptern Kontrollera att det finns en ampull i ampullhuset och att det finns tillräckligt med insulin i ampullen ...

Page 93: ...n A Bild 5 Med den lediga handen nyper du ihop lite av den subkutana vävnaden vid det desinfek terade infusionsstället Placera Accu Chek Rapid D Link i rät vinkel och för in kanylen under huden Tryck den självhäftande tejpen C hårt mot huden för att säkerställa att Accu Chek Rapid D Link sitter stadigt på plats Böj handtaget E lätt åt sidan och ta bort det Samtidigt som du gör detta kontrollerar d...

Page 94: ...testeam om hur du ska kompensera för det insulin som du inte får när pumpen är frånkopplad Övervaka ditt blodsockervärde noggrant när pumpen är från kopplad och efter att du har anslutit den igen Steg 1 Stäng av pumpen Steg 2 Ta tag i de två delarna av kopplingen och vrid ett kvarts varv moturs Dra försiktigt isär de två delarna av kopplingen Steg 3 Sätt på skyddshuv L på båda delarna av kopplinge...

Page 95: ...gssetet tills det börjar droppa insulin ur spetsen på anslutningskanylen I Steg 3 Sätt försiktigt ihop de två delarna av kopplingen och lås fast delarna i varandra genom att vrida ett kvarts varv medurs tills det klickar till se bild 2 Sverige Accu Chek Kundsupport 020 41 00 42 www accu chek se Finland Kundtjänsttelefon 0800 92066 kostnadsfri www accu chek fi ...

Page 96: ...94 INFUSJONSSETT C G F E D A B kanyle slangesett beskyttelseskappe K J H L I ...

Page 97: ...epakken for Accu Chek Rapid D Link A stålkanyle B beskyttelseskappe C selvklebende plaster D klebende støtte E skiveholder F slange G koplingsstykke til kanyle Innhold av slangesettpakken for Accu Chek Rapid D Link H koplingsstykke for slangesettet I forbindelsesnål J slange K luerlås Innhold av beskyttelseskappepakken for Accu Chek Rapid D Link L beskyttelseskappe ...

Page 98: ... eller steriliseres på nytt Accu Chek Rapid D Link er bare til subkutan bruk Sett alltid luerlåsen godt fast i adapteren Hvis dette ikke gjøres er det fare for lekka sje som følge av løs forbindelse mellom infusjonssettet og pumpen Bruk aldri verktøy til å skru luerlåskoplingen på plass med Ellers kan luerlåskoplingen bli skadet La det ikke være igjen luftbobler i Accu Chek Rapid D Link Fyll helt ...

Page 99: ...fusjonssettet må kasseres på en forsvarlig måte slik at ingen kan stikke seg eller skade seg på det Hvis du må kople fra Accu Chek Rapid D Link må du være nøye med hygienen og bru ke beskyttelseskappen Unngå store belastninger på infusjonsstedet og på Accu Chek Rapid D Link Vær for siktig når du bærer tungt Sjekk blodsukkernivået 1 3 timer etter at Accu Chek Rapid D Link er satt inn og kontroller ...

Page 100: ...em ved å vri en kvart omdreining med klokken til de klikker merkbart og hørbart på plass ADVARSLER Hvis de to halvdelene av koplingen ikke låses med et merkbart og hørbart klikk bruker du en ny kanyle og et nytt slangesett Illustrasjon 3 Skru luerlåsen K godt fast på skrugjengen på pumpeadapteren Pass på at det er en ampulle med tilstrekkelig insulin i ampullerommet Sett pumpen i oppreist stilling...

Page 101: ... vrir beskyttelseskappen B av stålkanylen A Illustrasjon 5 Med den ledige hånden klyper du i det subkutane vevet på det desinfiserte stedet Sett Accu Chek Rapid D Link vinkelrett inn under huden Trykk det selvklebende plasteret C fast på huden for å sikre at Accu Chek Rapid D Link sitter på plass Bøy skiveholderen E litt til siden og fjern den Pass på at det selvklebende plasteret blir liggende fl...

Page 102: ... ditt når det gjelder hvordan det kan kompen seres for tapt insulin i den tiden pumpen er frakoplet Overvåk blodsukkernivået nøye når du er koplet fra pumpen og etter at du har koplet til igjen Trinn 1 Slå av pumpen Trinn 2 Grip de to halvdelene av koplingen og vri en kvart omdreining mot klokken Trekk de to halvdelene av koplingen forsiktig fra hverandre Trinn 3 Dekk begge halvdelene av koplingen...

Page 103: ... Trinn 2 Start distribusjon gjennom pumpen Fyll opp slangesettet til medikasjonen siver ut av forbindelsesnålen I Trinn 3 Sett de to halvdelene av koplingen forsiktig i hverandre og vri en kvart omdreining med klokken til de klikker hørbart på plass se bilde 2 Norge Accu Chek Kundesenter 815 00 510 www accu chek no ...

Page 104: ...102 INFUUSIOSETTI C G F E D A B kanyyli letku suojus K J H L I ...

Page 105: ...ipumpun avulla Accu Chek Rapid D Link kanyylipakkauksen sisältö A teräsneula B suojus C kiinnityslaastari D suojafolio E levypidike F letku G kanyylin liitin Accu Chek Rapid D Link letkupakkauksen sisältö H letkun liitin I liitosneula J letku K luer liitin Accu Chek Rapid D Link suojuspakkauksen sisältö L suojus ...

Page 106: ...jälkeen Älä puhdista äläkä steriloi sitä uudelleen Accu Chek Rapid D Link on tarkoitettu vain ihonalaiseen käyttöön Kiristä luer liitin tiukasti pumpun yhdistäjään Muussa tapauksessa infuusiosetin ja pumpun liian löysä liitos voi aiheuttaa vuotovaaran Älä käytä mitään työkaluja luer liittimen paikalleen kiertämiseen Muussa tapauksessa luer liitin saattaa vahingoittua Älä jätä ilmakuplia Accu Chek ...

Page 107: ...ti siten ettei se pääse pistämään tai vahingoittamaan ketään Jos Accu Chek Rapid D Link infuusiosetti on irrotettava kiinnitä erityistä huomiota hygieniaan ja käytä suojusta Vältä kohdistamasta liiallista painetta pistoskohtaan ja Accu Chek Rapid D Link infuu siosettiin Ole varovainen kantaessasi raskaita taakkoja Tarkista verensokeri 1 3 tuntia Accu Chek Rapid D Link infuusiosetin asettamisen jäl...

Page 108: ...t suoraan toisiinsa ja lukitse liitos kääntämällä neljäsosa kierrosta myötäpäivään kunnes liitososat napsahtavat selvästi paikalleen VAROITUS Jos letku ja kanyyliosa eivät kiinnity toisiinsa selvästi napsahtamalla ota käyttöön uusi kanyyli ja uusi letku Kuva 3 Kierrä luer liitin K tiukasti pumpun yhdistäjän ruuvikierteeseen Varmista että ampullio sassa on tarpeeksi insuliinia sisältävä ampulli Pid...

Page 109: ...listä A Kuva 5 Purista vapaalla kädelläsi desinfioidun kohdan ihonalainen kudos poimulle Vie Accu Chek Rapid D Link kohtisuoraan ihon alle Paina kiinnityslaastari C tiukasti ihoa vasten jotta Accu Chek Rapid D Link pysyy tukevasti paikallaan Taivuta levypidikettä E hieman sivulle ja irrota se Varmista samalla että kiinnityslaastari jää tasaisesti iholle VAROITUS Vaihda kanyyliosa kahden päivän väl...

Page 110: ...na jolloin pumppu on irrotettuna Tarkkaile verensokeria huolellisesti pumpun irrottamisen ja uudelleenliittämisen jälkeen Vaihe 1 Sammuta pumppu Vaihe 2 Pidä kiinni letkun liitososan molemmista puolista ja kierrä neljäsosa kierrosta vastapäi vään Irrota letku ja kanyyliosa varovasti toisistaan Vaihe 3 Peitä letkun molemmat liitososat suojuksilla L ...

Page 111: ...ä Vaihe 2 Aloita annostelu pumpun avulla Täytä letkua kunnes lääkevalmistetta tippuu liitosneulan kärjestä I Vaihe 3 Kytke letku ja kanyyliosa varovasti toisiinsa ja käännä neljäsosa kierrosta myötäpäivään kunnes ne napsahtavat selvästi paikalleen katso kuva 2 Suomi Asiakaspalvelupuhelin 0800 92066 maksuton www accu chek fi ...

Page 112: ...110 ...

Page 113: ...s ar zht Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhised שימוש הוראות Upute za uporabu Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Lietošanas pamācība Instrucţiuni de utilizare Инструкции по использованию Návod na používanie Navodila za uporabo االستخدام دليل ...

Page 114: ...112 Γ Z ΣΤ E A B καθετήρας σετ μεταφοράς ινσουλίνης προστατευτικό καπάκι ΙΑ I H ΙΒ Θ ΣΕΤ ΕΓΧΥΣΗΣ ...

Page 115: ...τη βελόνα B προστατευτικό κάλυμμα Γ αυτοκόλλητο αυτοκόλλητο επίθεμα E λαβή καθετήρα αποσπώμενη ΣΤ σωλήνωση Ζ συνδετικό άκρο καθετήρα Περιεχόμενα της συσκευασίας του σετ μεταφοράς ινσουλίνης για το Accu Chek Rapid D Link H συνδετικό άκρο του σετ μεταφοράς Θ βελόνα συνδέσμου I σωλήνωση ΙΑ σύνδεσμος τύπου luer lock Περιεχόμενα της συσκευασίας για την προστασία αποσυνδεμένου Accu Chek Rapid D Link ΙΒ ...

Page 116: ... Αποθηκεύστε το σε θερμοκρασία δωματίου Πριν την εισαγωγή του Accu Chek Rapid D Link προετοιμάστε το σημείο έγχυσης σύμφωνα με τις οδηγίες του νοσηλευτή σας Απορρίψτε το σετ ύστερα από κάθε χρήση Μην καθαρίζετε ή αποστειρώνετε εκ νέου Το Accu Chek Rapid D Link είναι για υποδόρια χρήση μόνο Να σφίγγετε πάντα το σύνδεσμο τύπου luer lock σταθερά στον προσαρμογέα αντλίας Εάν δεν γίνει αυτό μπορεί να υ...

Page 117: ...ε περίπτωση έντονης εφίδρωσης επικολλήστε το Accu Chek Rapid D Link με ένα διάφανο τσιρότο ΕάντοAccu ChekRapid DLinkέχειγλιστρήσειέξωαπότοδέρμαχρησιμοποιήστε νέο σετ έγχυσης Εάν προκληθεί φλεγμονή στο σημείο έγχυσης αντικαταστήστε το Accu Chek Rapid D Link και χρησιμοποιήστε νέο σημείο Μη χρησιμοποιήσετε απολυμαντικά αρώματα αποσμητικά ή εντομοαπωθητικά πάνω στο Accu Chek Rapid D Link καθώς μπορεί...

Page 118: ...κόνα 1 Επιλέξτε ένα σημείο μακριά από την περιοχή της μέσης τα κοκάλα τον ιστό σε φάση επούλωσης τον αφαλό και τα σημεία όπου έγινε πρόσφατα έγχυση Καθαρίστε τα χέρια σας και το σημείο έγχυσης σύμφωνα με τις οδηγίες του νοσηλευτή σας Αφήστε το σημείο της εφαρμογής να στεγνώσει πριν από την εισαγωγή του Accu Chek Rapid D Link Εικόνα 2 Αφαιρέστε τον καθετήρα και το σετ μεταφοράς από την αποστειρωμέν...

Page 119: ...ντλία σε όρθια θέση και γεμίστε το Accu Chek Rapid D Link en σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της αντλίας Πληρώστε γεμίστε τη σωλήνωση ΣΤ Ι μέχρι να εξέλθει φάρμακο από την άκρη της ανοξείδωτης βελόνας Α Μην αφήνετε φυσαλίδες αέρα στην αμπούλα ούτε στη σωλήνωση του Accu Chek Rapid D Link Όγκοι πλήρωσης ολόκληρου του σετ 30 cm 12 περίπου 7 μονάδες ινσουλίνης U 100 περίπου 70 µl 6...

Page 120: ...το Γ σταθερά πάνω στο δέρμα προκειμένου να εξασφαλίσετε την ασφαλή τοποθέτηση του Accu Chek Rapid D Link Λυγίστε ελαφρά το τμήμα της λαβής του καθετήρα Ε προς τα πλάγια και αφαιρέστε το Καθώς το κάνετε αυτό σιγουρευτείτε ότι το αυτοκόλλητο είναι επίπεδο πάνω στο δέρμα ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Αλλάζετε το σετ κεφαλής κάθε 2 ημέρες μέγ 48 ώρες Αλλιώς κινδυνεύετε από κακή απορρόφηση ινσουλίνης ή φλεγμονή στο ση...

Page 121: ...ίτε προσεκτικά τη συγκέντρωση γλυκόζης στο αίμα ενώ είστε αποσυνδεδεμένοι από την αντλία και αφού επανασυνδεθείτε Βήμα 1 Θέστε την αντλία εκτός λειτουργίας Βήμα 2 Πιάστε τα δύο τμήματα της σύνδεσης και γυρίστε κατά ένα τέταρτο της στροφής προς τα αριστερά Τραβήξτε τα δύο τμήματα της σύνδεσης μακριά το ένα από το άλλο προσεκτικά Βήμα 3 Καλύψτε και τα δύο τμήματα της σύνδεσης με τα προστατευτικά καπ...

Page 122: ...γχυση ινσουλίνης από την αντλία Πληρώστε γεμίστε το σετ μεταφοράς ινσουλίνης μέχρι να αρχίσει να στάζει φάρμακο από το άκρο της βελόνας συνδέσμου Θ Βήμα 3 Ενώστε τα δύο τμήματα της σύνδεσης προσεκτικά και γυρίστε δεξιόστροφα κατά ένα τέταρτο της στροφής μέχρι να ακουστεί ένα χαρακτηριστικό κλικ καθώς ασφαλίζουν στη θέση τους βλέπε Εικόνα 2 ...

Page 123: ...21 el Ελλάδα Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών και τεχνικής υποστήριξης Τηλ 210 2703700 Δωρεάν Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών Διαβήτη 800 11 71000 24ωρη Γραμμή Tεχνικής Υποστήριξης Aντλίας Iνσουλίνης 800 11 61010 ...

Page 124: ...122 INFUSIOONIKOMPLEKT C G F E D A B kanüül ülekandekomplekt kaitsekork K J H L I ...

Page 125: ...le mõeldud kanüüli pakendi sisu A teraskanüül B kaitseümbris C isekleepuv pind D isekleepuva pinna kate E kettahoidik F kateeder G kanüüli ühendusosa Accu Chek Rapid D Link ile mõeldud ülekandekomplekti pakendi sisu H ülekandekomplekti ühendusosa I ühendusnõel J kateeder K luer ühendus Accu Chek Rapid D Link ile mõeldud kaitsekorgi pakendi sisu L kaitsekork ...

Page 126: ...itsiinitöötaja on teid juhendanud Pärast iga kasutuskorda visake komplekt ära Ärge puhastage ega steriliseerige kordu valt Accu Chek Rapid D Link on mõeldud ainult subkutaanseks kasutuseks Luer ühendus tuleb alati tugevalt pumba adapteri külge keerata Vastasel juhul jääb lekkeoht sest infusioonikomplekti ja pumba vaheline ühendus on lahtine Ärge kasu tage ühtegi abiinstrumenti et luer ühendust oma...

Page 127: ... sest komplekt ei pruugi enam nii hästi omal kohal püsida Visake infusioonikomplekt ära ohutult et keegi ei torkaks ega vigastaks ennast sellega Kui olete Accu Chek Rapid D Link süsteemi lahti ühendanud pöörake erilist tähelepanui hügieenile ja kasutage kaitsekorki Vältige liigset survet manustamiskohale ja Accu Chek Rapid D Link ile Olge ettevaatlik raskusi kandes Kontrollige veresuhkru sisaldust...

Page 128: ...sad otse teineteisega ja ühendage need omale kohale keerates veerand pööret päripäeva suunas kuni kuulete või tunnete klõpsu mis kinnitab et osad on fikseerunud HOIATUS Kui mõlemat osa ühendades ei kuule või märka te klõpsu võtke uus kanüül ja ülekande komplekt Pilt 3 Keerake luer ühendus K kindlalt pumba adapteri keermega süvendi sisse Kontrollige et padrunipesas oleks piisavalt insuliini sisalda...

Page 129: ...kaitseümbris B teraskanüülilt A maha Pilt 5 Vaba käe sõrmede vahele haarake desinfitseeritud alal pisut nahka koos aluskoega Si sestage Accu Chek Rapid D Link naha alla nahapinnaga risti Suruge isekleepuv pind C kindlalt nahale et Accu Chek Rapid D Link püsiks liikumatult omal kohal Painutage kettahoidik E kergelt kõrvale ja eemaldage see Samal ajal kontrollige et isekleepuv pind paigutuks nahal s...

Page 130: ...ti meditsiiniõega kuidas manustada puudujääv insuliini kogus kui olete komplekti lahti ühendanud Jälgige hoolikalt veresuhkrusisaldust kui olete pumba lahti või tagasi külge ühendanud Punkt 1 Lülitage pump välja Punkt 2 Haarake mõlemast ühendatavast osast ja keerake veerand ringi vastupäeva Tõmmake mõlemaid osi teineteisest ettevaatlikult eemale Punkt 3 Asetage mõlemale ühendatavale osale kaitseko...

Page 131: ...ba abil Täitke ülekandekomplekti ravimilahusega seni kuni ühendusnõela otsast hakkab tilkuma lahust I Punkt 3 Sobitage mõlemad ühendatavad osad omavahel kokku ja keerake päripäeva veerandpöö ret kuni kuulete klõpsu mis kinnitab et osad on fikseerunud vt pilt 2 Eesti Klienditoe ja teeninduskeskus Tel 372 6460660 www accu chek ee www surgitech ee ...

Page 132: ...העברה ערכת את מלא המשאבה עם טיפול התחל I המחבר מחט מקצה 3 צעד עד השעון בכיוון סיבוב רבע וסובב בזהירות יחד המחברים של החצאים שני את הרכב 2 איור ראה למקומם החלקים וחיבור קליק צליל להישמע ידי על מופץ בע מ דיאגנוסטיקה דין 7 האשל רחוב 3063 ד ת קיסריה התעשייה פארק ישראל 38900 04 6175390 טלפון 04 6275405 פקס www dyn co il ...

Page 133: ...רק כתוצאה החסר האינסולין השלמת לגבי בך המטפל הרפואי הצוות עם התייעץ הניתוק בעת בדם הסוכר רמת את בזהירות בדוק מנותקת הייתה המשאבה שבו הזמן מחדש החיבור ולאחר מהמשאבה 1 צעד המשאבה את כבה 2 צעד שני את הפרד השעון כיוון נגד סיבוב רבע וסובב המחברים של החצאים בשני אחוז בזהירות מזה זה המחברים חצאי 3 צעד L המגן כיסויי עם המחברים חצאי שני את כסה ...

Page 134: ...מהמדבקה D הדביק הגב את הסר השנייה היד עם E A הפלדה מצינורית B המגן הכיסוי 5 איור Accu Chek את החדר המחוטא במקום עורית תת רקמה מעט צבוט הפנויה היד עם להבטיח כדי העור על בחוזקה המדבקה על לחץ העור תחת בניצב Rapid D Link מעט E הדסקית מחזיק את כופף Accu Chek Rapid D Link של טובה הצמדה שטוח באופן העור על מונחת שהמדבקה ודא זו בפעולה אותה והסר הצידה אזהרה של סכנה קיימת אחרת שעות 48 היותר לכל יומיים בכל הר...

Page 135: ...חלקים את הרכב צלב יוצרים שהם כך קליק צליל ונשמע בחיבור להבחין שניתן עד השעון בכיוון סיבוב רבע של סיבוב ידי אזהרה השתמש חלק חיבור נראה ולא ברור קליק משמיעים אינם המחברים חצאי שני אם חדשה העברה ובערכת חדשה בצינורית 3 איור שמצוי ודא המשאבה מתאם של ההברגה לתוך בחוזקה K Luer ה סוגר את הברג אנכית בצורה המשאבה את הנח המיכל בתא אינסולין מספיק המכיל אינסולין מיכל המשאבה יצרן של ההפעלה להוראות בהתאם Accu Ch...

Page 136: ...ן Rapid D Link כלשהו אדם של פציעה או דקירה ומנע בטיחותי באופן העירוי ערכת את השלך מהמחט להיגיינה במיוחד לב שים Accu Chek Rapid D Link את לנתק עליך אם המגן בכיסוי והשתמש Accu Chek Rapid D Link ועל ההחדרה נקודת על מוגזם לחץ מהפעלת הימנע כבדים משאות נשיאת בעת לב שים Accu Chek Rapid D Link החדרת לאחר שעות 1 3 בדם הסוכר רמת את בדוק לפני מייד חדשה עירוי ערכת להחדיר אין סדיר באופן ההחדרה נקודת את ובדוק ה...

Page 137: ...בד עורי תת לשימוש נועד Accu Chek Rapid D Link עשית ולא במידה המשאבה מתאם לתוך בחוזקה Luer ה סוגר את תמיד הדק המשאבה לבין העירוי ערכת בין רופף מחיבור כתוצאה נזילה להיות עלולה זאת עלול אחרת למקומו Luer ה סוגר מחבר להברגת כלשהם בכלים משימוש הימנע Luer ה סוגר למחבר נזק להיגרם יסודי איתחול בצע Accu Chek Rapid D Link ב אוויר בועות להשאיר אין לשחרר לנסות או איתחול ביצוע לפני Accu Chek Rapid D Link את להח...

Page 138: ... באמצעות הצינורית אריזת תוכן Accu Chek Rapid D Link עבור פלדה צינורית A מגן כיסוי B מדבקה C דביק גב D דסקית מחזיק E צינור F הצינורית חיבור חלק G ההעברה ערכת אריזת תוכן Accu Chek Rapid D Link עבור ההעברה ערכת חיבור חלק H מחבר מחט I צינור J Luer ה סוגר K המגן כיסוי אריזת תוכן Accu Chek Rapid D Link עבור מגן כיסוי L ...

Page 139: ...י ערכת C G F E D A B צינורית העברה ערכת מגן כיסוי K J H L I עירוי ערכת C G F E D A B צינורית העברה ערכת מגן כיסוי K J H L I עירוי ערכת C G F E D A B צינורית העברה ערכת מגן כיסוי K J H L I עירוי ערכת C G F E D A B צינורית העברה ערכת K J H ...

Page 140: ...138 C G F E D A B kanila pribor za prijenos kateter zaštitni poklopac K J H L I INFUZIJSKI SET ...

Page 141: ...alna kanila B zaštitni poklopac C samoljepiva podloga D prianjajuća podloga E držač diska F cjevčica kateter G spojni dio kanile Sadržaj pakiranja pribora za prijenos za Accu Chek Rapid D Link G spojni dio pribora za prijenos I igla za uvođenje J cjevčica kateter K Luerov priključak Sadržaj pakiranja zaštitnog poklopca za Accu Chek Rapid D Link L zaštitni poklopac ...

Page 142: ...putama vašeg liječnika Nakon svake uporabe bacite pribor Nemojte ga čistiti ili ponovo sterilizirati Accu Chek Rapid D Link infuzijski set namijenjen je samo potkožnoj primjeni Uvijek dobro pričvrstite Luerov priključak na adapter pumpe Ako to ne učinite postoji opasnost od istjecanja inzulina zbog slabe povezanosti infuzijskog seta s pumpom Izbjegavajte korištenje alata za pričvršćivanje Luerovog...

Page 143: ...ti na stabilnost infuzijskog seta Pažljivo odložite infuzijski set na sigurno mjesto tako da se na njega nitko ne može ubosti ili ozlijediti Ako morate odspojiti svoj Accu Chek Rapid D Link infuzijski set obratite iznimnu pozornost na higijenu i koristite zaštitni poklopac Izbjegavajte vršiti prejak pritisak na mjesto davanja infuzije i na Accu Chek Rapid D Link infuzijski set Budite pažljivi pri ...

Page 144: ...d drugog i spojite ih tako što ćete okrenuti četvrtinu u smjeru kazaljke na satu sve dok ne čujete klik i dijelovi ne sjednu na mjesto UPOZORENJE Ako dvije polovice spojnice ne kliknu na primjetan i zvučan način upotrijebite novu kanilu i novi pribor za prijenos kateter Slika 3 Dobro pričvrstite Luerov priključak K na navoj na adapteru pumpe Uvjerite se da se u odjeljku za spremnik nalazi spremnik...

Page 145: ...kanile A Slika 5 Slobodnom rukom podignite dio potkožnog tkiva na mjestu koje ste prethodno dezinfici rali Umetnite Accu Chek Rapid D Link pod kožu pod okomitim kutom 90 Čvrsto pritisnite samoljepivu podlogu C na kožu da biste osigurali dobro prianjanje Accu Chek Rapid D Link infuzijskog seta Blago zaokrenite držač diska E u stranu i uklonite ga Uvjerite se da samoljepiva podloga ravno prianja na ...

Page 146: ...e dok je infuzijski set bio odspojen od inzulinske pumpe Pažljivo pratite razinu glukoze u krvi dok je infuzijski set odvojen od pumpe te nakon ponovnog spajanja Korak 1 Isključite pumpu Korak 2 Uhvatite oba dijela spojnice i okrenite za četvrtinu u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu Pažljivo odvojite dijelove Korak 3 Zaštitite obje polovice zaštitnim poklopcima L ...

Page 147: ...enje infuzijskog seta Punite infuzijski set sve dok inzulin ne počne kapati s vrha spojne igle I Korak 3 Pažljivo spojite dvije polovice spojnice i okrenite za četvrtinu u smjeru kazaljke na satu sve dok ne začujete klik koji označava da su sjele na mjesto pogledajte sliku 2 Hrvatska Služba podrške za korisnike Besplatna telefonska linija 0800 60 00 60 ...

Page 148: ...146 C G F E D A B kanül továbbítótömlő készlet védőfedél K J H L I INFÚZIÓS KÉSZLET ...

Page 149: ...lma az Accu Chek Rapid D Link eszközhöz A acélkanül B védőborítás C öntapadós tapasz D tapasz borítója E lemeztartó F tömlő G a kanül csatlakozórésze A továbbítótömlő készlet csomag tartalma az Accu Chek Rapid D Link eszközhöz H a továbbítótömlő készlet csatlakozója I csatlakozótű J tömlő K luer zár A védőfedélcsomag tartalma az Accu Chek Rapid D Link eszközhöz L védőfedél ...

Page 150: ...sainak megfelelően készítse elő Használat után dobja el a készletet Ne próbálja tisztítani vagy újrasterilizálni Az Accu Chek Rapid D Link kizárólag szubkután használatra való A luer zárat mindig csatlakoztassa szorosan a pumpa csatlakozójához Ennek hiányában az infúziós készlet és a pumpa közötti laza kapcsolat miatt szivárgás léphet fel A luer zár becsavarásához ne használjon szerszámot mert ez ...

Page 151: ...d D Link eszközön mert ezek károsíthatják a készlet épségét Gondosan dobja ki az infúziós készletet nehogy valaki megszúrhassa vagy meg sérthesse vele magát Az Accu Chek Rapid D Link lecsatlakoztatásakor fordítson különleges figyelmet a higiéniára és tegye rá a védőfedelet Ne alkalmazzon túlzott erőbehatást az infúzió helyére vagy az Accu Chek Rapid D Link eszközre Nehéz súlyok emelésekor legyen e...

Page 152: ...közvetlenül egymásba és rögzítse azokat úgy hogy egynegyed fordulatnyival az óramutató járásának irányába elforgatja amíg érezhető és hallható kattanást nem észlel FIGYELMEZTETÉS Ha az illesztés két fele nem kattan össze érezhetően és hallhatóan használjon új kanült és továbbítótömlő készletet 3 ábra A luer zárat K erősen csavarja a pumpa csatlakozójának menetére Ellenőrizze hogy a patronházban lé...

Page 153: ...édőborítást B az acélkanülről A 5 ábra A szabad kezével csípjen össze valamennyi szubkután bőr alatti szövetet a fertőtlenített helyen Vezesse be az Accu Chek Rapid D Link eszközt merőlegesen a bőr alá Az Accu Chek Rapid D Link eszköz biztos rögzítése érdekében nyomja az öntapadós tapaszt C erősen a bőrre Hajlítsa a lemeztartót E némileg oldalra és távolítsa el Eközben gondoskodjon arról hogy az ö...

Page 154: ...zulinmennyiség pótlásával kapcsolatban kérje egészségügyi szakember tanácsát Gondosan ellenőrizze a vércukorszintjét amikor nincsen csatlakoztatva a pumpa valamint a csatlakoztatás után is 1 lépés Állítsa le a pumpát 2 lépés Fogja meg az illesztés két felét és forgassa el egynegyed fordulatnyival az óramutató járásával ellentétes irányba Óvatosan húzza el egymástól az illesztés két felét 3 lépés F...

Page 155: ...t a pumpával Töltse fel a továbbítótömlő készletet amíg gyógyszer nem csepeg a csatlakozótű hegyéből I 3 lépés Illessze a két részt egymásba és egynegyed fordulatnyival forgassa el az óramutató járásának irányába amíg hallható kattanással össze nem illeszkednek lásd a 2 ábrát Magyarország Ügyfélszolgálat 06 80 200 694 Bővebb információ www accu chek hu ...

Page 156: ...154 C G F E D A B kaniulė perpylimo komplektas apsauginis dangtelis K J H L I INFUZIJOS RINKINYS ...

Page 157: ... Link sistemai A plieninė kaniulė B apsauginis dangtelis C lipnus pagrindas D prilipdyta apsauga E disko laikiklis F vamzdelis G jungiamoji kaniulės dalis Perpylimo komplekto pakuotės turinys Accu Chek Rapid D Link sistemai H jungiamoji perpylimo komplekto dalis I jungiamoji adata J vamzdelis K Luer tipo antgalis Apsauginio dangtelio pakuotės sudėtis Accu Chek Rapid D Link sistemai L apsauginis da...

Page 158: ...pid D Link infuzijos vietą paruoškite pagal sveikatos specialisto nurodymus Po kiekvieno naudojimo komplektą išmeskite Neplaukite jo ir nesterilizuokite iš naujo Accu Chek Rapid D Link skirtas tik poodinei infuzijai Visada tvirtai įkiškite Luer tipo antgalį į pompos adapterį Jeigu to nepadarysite dėl prasto infuzijos komplekto ir pompos sujungimo gali kilti nutekėjimo pavojus Ne naudokite jokių įr...

Page 159: ...žiagų kvepalų dezodorantų arba repelentų vabzdžiams atbaidyti nes jie gali pažeisti komplekto vientisumą Saugiai išmeskite infuzijos komplektą kad niekas negalėtų juo įsidurti arba susižeisti Jeigu atjungiate Accu Chek Rapid D Link ypatingą dėmesį atkreipkite į higieną ir naudokite apsauginį dangtelį Infuzijos vietoje ir Accu Chek Rapid D Link sistemoje venkite mechaninio spaudimo Būkite atsargūs ...

Page 160: ...ujunkite jas pasukdami pagal laikrodžio rodyklę per vieną ketvirtadalį pasukimo kol jos pastebimai užsifiksuos ir pasigirs spragtelėjimas DĖMESIO Jeigu abi movos dalys pastebimai neužsifiksuoja ir nespragteli naudokite naują kaniulę ir naują perdavimo komplektą 3 pav Tvirtai įsukite Luer tipo antgalį K į srieginį pompos adapterį Patikrinkite ar kasetės skyriuje yra pakankamai insulino Uždėkite pom...

Page 161: ...plieninės kaniulės A apsauginį dangtelį B 5 pav Laisvąja ranka sužnybkite truputį poodinio audinio dezinfekuotoje vietoje Įveskite Accu Chek Rapid D Link po oda stačiu kampu Stipriai prispauskite lipnų pagrindą C prie odos kad Accu Chek Rapid D Link patikimai prisitvirtintų Truputį palenkite disko laikiklį E į šoną ir nuimkite jį Tai darydami pasirūpinkite kad lipnus pagrindas būtų prilipęs prie o...

Page 162: ... kaip išlaikyti insulino pusiausvyrą tuo metu kol esate atsijungę nuo sistemos Atidžiai sekite kraujo gliukozės lygį kai esate atsijungę nuo pompos ir po to kai vėl prie jos prisijungsite 1 žingsnis Išjunkite pompą 2 žingsnis Suimkite abi movos dalis ir pasukite jas prieš laikrodžio rodyklę per ketvirtį pasukimo Atsargiai ištraukite abi movos dalis vieną iš kitos 3 žingsnis Uždenkite abi movos pus...

Page 163: ...ykite perpylimo komplektą vaistų kol jie pradės varvėti pro jungiamosios adatos galiuką I 3 žingsnis Atsargiai sudėkite abi movos dalis kartu ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę per vieną ketvirtį pasukimo kol jos spragtelės užsifiksuodamos žr 2 pav Lietuva Klientų aptarnavimo ir techninės priežiūros centras Nemokama telefono linija 8 800 20011 www accu chek lt ...

Page 164: ...162 C G F E D A B kanula pārvadīšanas komplekts aizsargapvalks K J H L I INFŪZIJU KOMPLEKTS ...

Page 165: ...ek Rapid D Link A tērauda kanula B aizsargapvalks C pašlīmējošā virsma D lipīgais balsts E diska turētājs F caurulīte G kanulas savienotājs Pārvadīšanas komplekta iepakojuma saturs Accu Chek Rapid D Link H pārvadīšanas komplekta savienotājs I savienotāja adata J caurulīte K Luira slēdzis Aizsargapvalka iepakojuma saturs Accu Chek Rapid D Link L aizsargapvalks ...

Page 166: ...t atkārtoti Accu Chek Rapid D Link ir paredzēts tikai zemādas lietošanai Luira slēdzi vienmēr cieši iestipriniet sūkņa adapterī Ja to neizdara vaļīgā infūziju komplekta un sūkņa savienojuma dēļ var rasties noplūde Luira slēdža savienotāja ieskrūvēšanai neizmantojiet nekādus instrumentus Pretējā gadījumā var sabojāt Luira slēdža savienotāju Neatstājiet Accu Chek Rapid D Link gaisa burbuļus Piepildi...

Page 167: ...lai novērstu iespēju ar to sadurties vai savainoties Ja jums ir jāatvieno Accu Chek Rapid D Link īpašu uzmanību pievērsiet higiēnai li etojiet aizsargapvalku Neiedarbojieties ar pārlieku spēku uz infūzijas vietu un Accu Chek Rapid D Link Uzmanieties nesot smagumus 1 3 stundas pēc Accu Chek Rapid D Link pievienošanas pārbaudiet glikozes līmeni asinīs un regulāri pārbaudiet infūzijas vietu Nepievien...

Page 168: ...pagriežottāsparvienuceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz tās ar sadzirdamu klikšķi iegulst vietā BRĪDINĀJUMS Ja savienojuma abas puses manāmi un sadzirdami nenoklikšķ ņemiet jaunu kanulu un jaunu pārvadīšanas komplektu 3 zīmējums Luira slēdzi K cieši ieskrūvējiet sūkņa adaptera skrūves vītnē Pārliecinieties ka kasetes nodalījumā ir kasete ar pietiekamu daudzumu insulīna Nov...

Page 169: ...o balstu D un no tērauda kanulas A noskrūvējiet aizsargapvalku B 5 zīmējums Ar brīvo roku dezinficētajā vietā saspiediet kopā mazliet zemādas audus Accu Chek Ievietojiet Rapid D Link perpendikulāri zem ādas Pašlīmējošo virsmu C stingri piespiediet pie ādas lai Accu Chek Rapid D Link tiktu droši novietots Diska turētāju E mazliet salieciet slīpi un izņemiet To darot pārliecinieties ka pašlīmējošā v...

Page 170: ... kompensēt sūkņa atvienojuma laikā neuzņemto insulīnu Rūpīgi kontrolējiet glikozes līmeni asinīs kamēr sūknis ir atvienots un pēc atkārtotas tā pievienošanas 1 solis Izslēdziet sūkni 2 solis Satveriet abas savienojuma puses un pagrieziet par vienu ceturtdaļapgriezienu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam Abas savienojuma puses uzmanīgi izvelciet vienu no otras 3 solis Uzlieciet abām savieno...

Page 171: ...vadīšanas komplektu līdz no savienotāja adatas gala I sāk pilēt zāles 3 solis Abas savienojuma puses uzmanīgi salieciet kopā un pagrieziet par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz tās ar sadzirdamu klikšķi iegulst vietā skat 2 attēlu Latvija Klientu atbalsta un apkalpošanas centrs Bezmaksas informatīvais tālrunis 80008886 www accu chek lv ...

Page 172: ...170 C G F E D A B canulă set de transfer capac de protecţie K J H L I SET DE INFUZIE ...

Page 173: ...pentru Accu Chek Rapid D Link A canulă din oţel B capac de protecţie C membrană autoadezivă D protecţie adeziv E suport disc F tub G piesă de conectare canulă Conţinutul pachetului setului de transfer pentru Accu Chek Rapid D Link H piesă de conectare set de transfer I ac de racord J tub K canulă Luer Conţinutul pachetului capacului de protecţie pentru Accu Chek Rapid D Link L capac de protecţie ...

Page 174: ...i sau resterilizaţi Accu Chek Rapid D Link este destinat exclusiv uzului subcutanat Strângeţi întotdeauna bine canula Luer pe adaptorul pompei Dacă nu faceţi acest lucru pot apărea scurgeri datorate conectării inadecvate dintre pompă şi trusa de infuzie Evitaţi folosirea oricăror unelte pentru a înşuruba racordul canulei Luer în poziţia de lucru În caz contrar racordul canulei Luer se poate deteri...

Page 175: ... infuzie astfel încât nimeni să nu se poată înţepa sau răni cu aceasta La deconectarea Accu Chek Rapid D Link acordaţi o atenţie specială igienei şi folosiţi capacul de protecţie Evitaţi solicitarea mecanică excesivă a locului de infuzie şi a Accu Chek Rapid D Link Fiţi atent când transportaţi obiecte grele Verificaţi regulat locul infuziei şi verificaţi glicemia la 1 3 ore de la introducerea Accu...

Page 176: ...n cealaltă şi montaţi le prin rotire un sfert de tură în sens orar până ce se aude un clic distinct AVERTISMENT Dacă la cuplarea celor două piese nu se aude un clic distinct folosiţi o nouă canulă şi un nou set de transfer Fig 3 Înşurubaţi canula Luer K prin strângerea acesteia pe filetul adaptorului pompei Asiguraţi vă că s a introdus un cartuş cu suficientă insulină în compartimentul pentru cart...

Page 177: ...ntru a l îndepărta de pe canula din oţel A Fig 5 Prindeţi cu cealaltă mână un mic fald de ţesut subcutanat din zona dezinfectată Introduceţi perpendicular sub piele Accu Chek Rapid D Link Pentru a asigura fixarea sigură a Accu Chek Rapid D Link apăsaţi bine membrana autoadezivă C pe piele Îndoiţi uşor suportul de disc E spre lateral şi îndepărtaţi l În momentul efectuării acestei operaţiuni asigur...

Page 178: ...tă insulina pierdută în timpul deconectării consultaţi personalul medical Monitorizaţi cu atenţie glicemia în timpul deconectării de la pompă şi după reconectarea acesteia Pasul 1 Opriţi pompa Pasul 2 Prindeţi cele două piese ale cuplajului şi rotiţi le un sfert de tură în sens antiorar Desprindeţi cu atenţie cele două piese ale cuplajului Pasul 3 Acoperiţi ambele piese ale cuplajului cu capacele ...

Page 179: ... Cu ajutorul pompei porniţi administrarea Umpleţi setul de transfer până la picurarea substanţei medicamentoase din acul de racord I Pasul 3 Montaţi prin îmbinare cele două piese şi rotiţi le un sfert de tură în sens antiorar până ce se aude un clic distinct vezi Fig 2 România Helpline 0800 080 228 apel gratuit www accu chek ro ...

Page 180: ...178 C G F E D A B Канюля Магистральный набор Защитный колпачок K J H L I ИНФУЗИОННЬІЙ НАБОР ...

Page 181: ...apid D Link A Стальная канюля B Защитный колпачок C Самоклеящаяся пленка D Подложка самоклеящейся пленки E Держатель диска F Трубка G Разъем подключения канюли Состав комплекта магистрального набора для Accu Chek Rapid D Link H Разъем подключения магистрального набора I Игла соединителя J Трубка K Наконечник Люэра Состав комплекта защитного колпачка для Accu Chek Rapid D Link L Защитный колпачок ...

Page 182: ...влажности Храните устройство при комнатной температуре Перед использованием набора Accu Chek Rapid D Link подготовьте место вливания в соответствии с нормами медицинского учреждения После использования набор подлежит утилизации Очистка или повторная стерилизация не допускается Набор Accu Chek Rapid D Link предназначен только для подкожного применения Необходимо надежно закреплять наконечник Люэра ...

Page 183: ...u Chek Rapid D Link и используйте другое место Не наносите на набор Accu Chek Rapid D Link дезинфицирующие или парфюмерные средства дезодоранты или средства для уничтожения насекомых так как это может негативно сказаться на стабильности работы набора При утилизации инфузионного набора следует убедиться что никто не сможет уколоться или пораниться им Если возникла необходимость в отсоединении набор...

Page 184: ...те руки и обработайте место вливания в соответствии с инструкциями принятыми в медицинском учреждении Дайте месту для вливания высохнуть перед вводом набора Accu Chek Rapid D Link Рисунок 2 Извлеките канюлю и магистральный набор из стерильной упаковки Держите две половины соединительного узла таким образом чтобы они образовывали крест Вставьте части друг в друга и завершите их соединение повернув ...

Page 185: ...ырьки воздуха как в картридже так и в трубке инфузионного набора Accu Chek Rapid D Link Объемы собранного набора 30 см 12 дюймов прибл 7 единиц инсулина 100 ед мл прибл 70 мкл 60 см 24 дюйма прибл 10 единиц инсулина 100 ед мл прибл 100 мкл 80 см 31 дюйм прибл 13 единиц инсулина 100 ед мл прибл 130 мкл 110 см 43 дюйма прибл 18 единиц инсулина 100 ед мл прибл 180 мкл Рисунок 4 Зажмите большим и указ...

Page 186: ...ержатель диска E из стороны в сторону и удалите его При этом следите за тем чтобы самоклеящаяся пленка ровно прилегала к коже ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Меняйте основной набор каждые 2 дня максимум через 48 часов В противном случае в месте вливания может развиться резистентность к инсулину или воспаление Не используйте магистральный набор более 6 дней Рисунок 6 Сделайте петлю для уменьшения нагрузки и закрепи...

Page 187: ...я отсоединения помпы и после ее повторного присоединения необходимо внимательно следить за уровнем глюкозы в крови Действие 1 Выключите помпу Действие 2 Возьмитесь за две половины соединительного узла и поверните на четверть оборота против часовой стрелки Действуя осторожно разъедините соединительный узел на две части Действие 3 Наденьте на обе половинки защитные колпачки L ...

Page 188: ...винок соединительного узла Действие 2 Начните введение с помощью помпы Заполняйте магистральный набор до тех пор пока препарат не начнет капать с конца иглы соединителя I Действие 3 Осторожно соедините две половинки соединительного узла и поверните на четверть оборота по часовой стрелке до фиксации со щелчком см рис 2 ...

Page 189: ...187 ru Россия Информационный центр 8 800 200 88 99 звонок бесплатный для всех регионов России Адрес в Интернете www accu chek ru ...

Page 190: ...188 C G F E D A B kanyla vodiaca súprava ochranný uzáver K J H L I INFÚZNA SÚPRAVA ...

Page 191: ...cu Chek Rapid D Link A kovová kanyla B ochranný kryt C samolepiaca podložka D ochranná vrstva E úchytka disku F hadička G spojovacia časť kanyly Obsah balenia vodiacej súpravy pre súpravu Accu Chek Rapid D Link H spojovacia časť vodiacej súpravy I spojovacia ihla J hadička K prípojka typu Luer Obsah balenia ochranného krytu pre súpravu Accu Chek Rapid D Link L ochranný kryt ...

Page 192: ... Accu Chek Rapid D Link je určená len na subkutánne použitie Prípojku typu Luer vždy pevne dotiahnite k adaptéru pumpy Ak ju nedotiahnete hrozí nebezpečenstvo úniku v dôsledku voľného spojenia medzi infúznou súpravou a pum pou Vyhnite sa používaniu akýchkoľvek nástrojov na zakrútenie prípojky typu Luer V opačnom prípade môžete poškodiť prípojku typu Luer V súprave Accu Chek Rapid D Link nenechávaj...

Page 193: ...aby sa ňou nemohol nikto pichnúť alebo poraniť Ak musíte súpravu Accu Chek Rapid D Link odpojiť dbajte na dôkladnú hygienu a použite ochranný kryt Zabráňte nadmernému napínaniu v mieste vpichu a napínaniu za súpravu Accu Chek Rapid D Link Zvýšenú opatrnosť venujte pri prenášaní ťažkých predmetov Skontrolujte hladinu glukózy v krvi 1 až 3 hodiny po zasunutí súpravy Accu Chek Rapid D Link a taktiež ...

Page 194: ... jednu štvrtinu otáčky s smere hodinových ručičiek kým nepocítite a nezačujete že zacvakli UPOZORNENIE Ak obe časti spojenia do seba citeľne a počuteľne nezacvaknú použite novú kanylu a novú vodiacu súpravu Obrázok 3 Pevne zaskrutkujte prípojku typu Luer K k závitu adaptéra pumpy Uistite sa že v pries tore pre náplň je náplň s dostatočným množstvom inzulínu Dajte pumpu do zvislej polohy a súpravu ...

Page 195: ...ky C a točivým pohybom stiahnite ochranný kryt B kovovej kanyly A Obrázok 5 Voľnou rukou urobte na dezinfikovanom mieste z podkožného tkaniva kožnú riasu Sú pravu Accu Chek Rapid D Link zasuňte kolmo cez kožu Pevne pritlačte samolepiacu podložku C ku koži aby ste zabezpečili pevné umiestnenie súpravy Accu Chek Rapid D Link Nahnite úchytku disku E trochu do boku a odpojte ju Po odpojení sa uistite ...

Page 196: ...kára ktorý vás oboznámi ako kompenzovať chýbajúce množstvo inzulínu počas odpojenia Počas odpojenia a po opätovnom pripojení dôkladne mo nitorujte hladinu glukózy v krvi Krok 1 Vypnite pumpu Krok 2 Uchopte obe časti spojenia a otočte ich proti smeru hodinových ručičiek o jednu štvrtinu otáčky Opatrne odtiahnite obe časti spojenia od seba Krok 3 Zakryte obe časti spojenia pomocou ochranných krytov ...

Page 197: ... 2 Zapnite podávanie pumpou Naplňte vodiacu súpravu až kým nezačne liek kvapkať zkonca spojovacej ihly I Krok 3 Opatrne spojte obe časti spojenia a otočte o jednu štvrtinu otáčky v smere hodinových ručičiek kým nezacítite a nezačujete cvaknutie pozrite obrázok 2 Slovensko Infolinka ACCU CHEK 0800 120200 www accu chek sk ...

Page 198: ...196 C G F E D A B kanila komplet za dotok zaščitni pokrovček K J H L I INFUZIJSKI SET ...

Page 199: ...u Chek Rapid D Link A kovinska kanila B zaščitni pokrovček C samolepilni del D zaščitna folija E prijemalni jeziček F cevka G priključni del kanile Vsebina paketa s kompletom za dotok sistema Accu Chek Rapid D Link H priključek kompleta za dotok I igla priključka J cevka K priključek luer lock Vsebina paketa z zaščitnim pokrovčkom sistema Accu Chek Rapid D Link L zaščitni pokrovček ...

Page 200: ...vojega diabetologa Po vsaki uporabi infuzijski set zavrzite Seta po uporabi ne čistite in ne sterilizirajte Sistem Accu Chek Rapid D Link je namenjen le za podkožno uporabo Priključek luer lock vedno trdno pritrdite na priključek črpalke Če tega ne storite lahko pride do puščanja zaradi razrahljane povezave med kompletom za infuzijo in črpalko Pri pritrjevanju priključka luer lock ne uporabljajte ...

Page 201: ...rfumov deodorantov ali sredstev za odganjanje mrčesa ker lahko poškodujejo komplet Komplet za infuzijo varno zavrzite da ne pride do poškodb Če morate sistem Accu Chek Rapid D Link odstraniti bodite posebej pozorni na čistočo in uporabo zaščitnega pokrovčka Izogibajte se pritiskom na mesto infuzije in sistem Accu Chek Rapid D Link Bodite previdni pri prenašanju težkih bremen Preverite raven krvneg...

Page 202: ...tančno postavite enega v drugega in ju priključite z obračanjem za četrtino obrata v smeri urnega kazalca dokler ne zaslišite jasnega klika OPOZORILO Če ob združitvi obeh polovic spoja ne zaslišite jasnega klika uporabite novo kanilo in nov komplet za dotok Slika 3 Pritrdite priključek luer lock K na navoj priključka črpalke Preverite ali ampula vsebuje zadostno količino inzulina Postavite črpalko...

Page 203: ...e kanile A Slika 5 S prosto roko naredite kožno gubo na razkuženem mestu Pod pravim kotom vstavite v kožo sistem Accu Chek Rapid D Link Pritisnite samolepilni del C trdno na kožo da zagotovite pritrditev sistema Accu Chek Rapid D Link Prijemalni jeziček E upognite vstran in ga odstranite Pri tem bodite pozorni da je samolepilni del zares v stiku s kožo OPOZORILO Komplet za vbod zamenjajte vsaka 2 ...

Page 204: ...di abetologom Ko ste odklopljeni s črpalke in ko jo ponovno vklopite skrbno nadzorujte raven krvnega sladkorja Prvi korak Izključite črpalko Drugi korak Držite obe polovici spoja in obrnite za četrtino obrata v nasprotni smeri urnega kazalca Previdno razmaknite obe polovici Tretji korak Pokrijte obe polovici spoja z zaščitnima pokrovčkoma L ...

Page 205: ... črpalko Napolnite komplet za dotok dokler iz konice igle priključka I ne priteče zdravilo Tretji korak Obe polovici spoja previdno združite in obrnite za četrtino obrata v smeri urnega kazalca dokler ne zaslišite jasnega klika glejte sliko 2 Slovenija Center za pomoč uporabnikom in servis Accu Chek Brezplačen telefon 080 12 32 www accu chek si ...

Page 206: ...204 C G F E D A B K J H L I ...

Page 207: ...205 zhs ...

Page 208: ...206 ...

Page 209: ...207 zhs ...

Page 210: ...208 ...

Page 211: ...209 zhs ...

Page 212: ...210 ...

Page 213: ... Mannheim Germany 邮编 D 68305 联系电话 49 621 7596594 售后服务机构 罗氏诊断产品 上海 有限公司 注册地址 上海市外高桥保税区希雅路330号7号厂房第二层I部位 办公地址 上海市淮海中路1045号淮海国际广场10楼 Accu Chek 客户关爱热线 800 820 2777 固话 400 820 2777 手机 医疗器械注册证书编号 国食药监械 进 字2014第3540813号 产品标准编号 YZB GER 8181 2013 说明书批准及修改日期 2014年1月28日 Singapore Accu Chek ExtraCare line 6272 9200 www accu chek com sg ...

Page 214: ...212 C G F E D A B K J H L I ...

Page 215: ...213 zht ...

Page 216: ...214 ...

Page 217: ...215 zht ...

Page 218: ...216 ...

Page 219: ...217 zht ...

Page 220: ...218 ...

Page 221: ...219 zht 香港 客戶服務熱線 852 2485 7512 辦公時間 www accu chek com hk ...

Page 222: ...ل قم 2 الصورة راجع استقرارهما إلى لإلشارة طقطقة صوت األوسط الشرق في املوزع ROCHE DIAGNOSTICS MIDDLE EAST FZCO Jebel Ali Free Zone Dubai UAE PO Box 261001 Accu Chek Enquiry Line 971 0 4 8169 000 www accu chekarabia com arabic Accu Chek Enquiry Line 971 0 4 8169 000 www accu chekarabia com arabic ...

Page 223: ...ل توصيلها وبعد 1 اخلطوة املضخة تشغيل أوقف 2 اخلطوة ا ً د بعي الطرفني اسحب الساعة عقارب اجتاه عكس في لفة ربع ولفهما التوصيل طرفي أمسك بحذر وتابع بعضهما عن 3 اخلطوة L الواقية باألغطية التوصيل طرفي بتغطية قم لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مجموعة توصيل إعادة 1 اخلطوة التوصيل طرفي على من الواقية األغطية بإزالة قم 2 اخلطوة إبرة طرف من اخلروج في الدواء يبدأ أن إلى النقل مجموعة امأل املضخة بواسطة اإلعطاء...

Page 224: ...لخرى يدك باستخدام E القرص A الفوالذية القنية عن ا ً د بعي B الواقي الغطاء بلي 5 صورة مجموعة أدخل املطهر املوضع عند اجللد حتت النسيج من قطعة لقرص احلرة يدك استخدم الشريط على اضغط متعامدة بزاوية اجللد أسفل لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مجموعة تثبيت لضمان اجللد على بإحكام C الالصق الشريط فرد من تأكد ذلك أثناء وإزالته اجلانب من ً ال قلي E القرص حامل بثني قم مكانها في ...

Page 225: ...ل من مكانها في ووضعها مباشرة ببعضها األجزاء بتوصيل قم مكانها في استقرارها إلى لإلشارة واضح طقطقة صوت تسمع أن إلى الساعة عقارب حتذير ومجموعة جديدة قنية باستخدام فقم الطرفني توصيل أثناء طقطقة صوت تسمع لم إذا جديدة نقل 3 صورة من تأكد املضخة مبحول اخلاص اللولب سن في بإحكام K لور قفل ذو موصل بتثبيت قم رأسي بشكل املضخة ضع اخملزن مقصورة في كافية أنسولني كمية على يحتوي مخزن وجود املصنعة اجلهة تشغيل تعليما...

Page 226: ...ابة أو للوخز شخص أي يتعرض ال لكي بأمان التسريب مجموعة من تخلص على فاحرص لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مجموعة بفصل القيام عليك كان إذا الواقي الغطاء واستخدم النظافة دي رابيد تشيك أكيو التسريب مجموعة وعلى التسريب موضع على الزائد الضغط جتنب ثقيلة أوزان حمل عند احلذر وتوخ لينك التسريب مجموعة إدخال من ساعات 3 إلى 1 مرور بعد الدم سكر مستوى باختبار قم بإدخال تقم ال منتظمة بصورة التسريب موضع وافحص لينك ...

Page 227: ...ال استخدام كل بعد التسريب مجموعة من تخلص فقط اجللد حتت لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مجموعة تستخدم فقد ذلك تفعل لم إذا املضخة محول في لور قفل ذو موصل إحكام على ا ً دائم احرص ال األنسولني ومضخة التسريب مجموعة توصيل إحكام عدم نتيجة التسرب خلطر تتعرض لور قفل ذو املوصل تلف وإال موضعه في لور قفل ذو املوصل لتثبيت أدوات أية تستخدم قم الهواء فقاعات من خالية لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مجموعة أن من ت...

Page 228: ...قنية عبوة محتويات لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب فوالذية قنية A واقي غطاء B الصق شريط C الصقة بطانة D القرص حامل E أنبوب F القنية توصيل قطعة G اخلاصة النقل مجموعة عبوة محتويات لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مبجموعة النقل مجموعة توصيل قطعة H املوصل إبرة I أنبوب J لور قفل ذو موصل K اخلاصة الواقي الغطاء عبوة محتويات لينك دي رابيد تشيك أكيو التسريب مبجموعة الواقي الغطاء L ...

Page 229: ...227 ar 1 تسريب مجموعة C G F E D A B قنية النقل مجموعة الواقي الغطاء K J H L I ...

Page 230: ...t Mantenha seco Skladujte v suchém prostředí Chronić przed wilgocią Förvara torrt Oppbevares tørt Suojeltava kosteudelta Opbevares tørt ιατηρείτε στεγνό Hoida kuivana להרטיב אין Čuvati na suhom Tartsa szárazon Laikyti sausoje vietoje Uzglabājiet sausumā A se feri de umezeală Беречь от влаги Udržiavajte s suchu Hranite na suhem جافة حتفظ ...

Page 231: ... om förpackningen är skadad Bruk ikke hvis emballasjen er skadet Älä käytä jos pakkaus on vaurioitunut Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Μη χρησιμοποιείτε το σετ έγχυσης εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά Mitte kasutada kui pakend on kahjustatud פגומה באריזה להשתמש אין Ne koristiti ako je pakiranje oštećeno Ne használja ha sérült a csomagolás Nenaudoti jei pakuotė pažeista Nelietojie...

Page 232: ...ukcję użytkowania Läs i bruksanvisningen Les bruksanvisningen Lue käyttöohjeet Læs brugsanvisningen Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Enne kasutust lugege juhiseid שימוש הוראות ראה Prije uporabe pročitajte upute Tekintse meg a használati útmutatót Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis Skatiet lietošanas instrukciju Consultaţi instrucţiunile de utilizare См инструкции по использованию Pozrite si ná...

Page 233: ... Usado por Spotřebujte do Data ważności Använd senast Brukes før Viimeinen käyttöpäivämäärä Anvendes inden Ημερομηνία λήξης Kasutada kuni עד לשימוש Upotrijebiti do Szavatossági idő Naudoti iki Izlietot līdz Folosiţi până la data de Использовать до Použite do Uporabno do حتى لالستعمال صالح ...

Page 234: ...ć wielokrotnie Får ej återanvändas Bare til engangsbruk Kertakäyttöinen Må ikke genbruges Το προϊόν είναι μίας χρήσης Mitte kasutada korduvalt שימוש לעשות אין חוזר שימוש לעשות אין חוזר Nije za višekratnu uporabu Ne próbálja újrahasználni Nenaudoti pakartotinai Nelietojiet atkārtoti Nu refolosiţi Не использовать повторно Iba na jedno použitie Za enkratno uporabo فقط واحدة ملرة استخدام ...

Page 235: ...ro de lote Chargenummer Número do lote Číslo šarže Numer partii Lotnummer Lotnummer Eränumero Lot nummer Αριθμός παρτίδας Partiinumber אצווה מספר Broj serije Sorozatszám Serijos numeris Sērijas numurs Număr lot Номер партии Číslo šarže Serijska številka الدفعة كود ...

Page 236: ...ero de referência Referenční číslo Numer referencyjny Referensnummer Referansenummer Tuotenumero Katalognummer Αριθμός αναφοράς Viitenumber ייחוס מספר Referentni broj Hivatkozási szám Identifikavimo numeris Atsauces numurs Număr de referinţă Регистрационный номер Referenčné číslo Kataloška številka الكتالوج رقم ...

Page 237: ...dměrnému teplu Chronić przed wysoką temperaturą Får ej förvaras varmt Beskyttes mot varme Varjeltava kuumuudelta Tåler ikke varme Φυλάσσεται μακριά από θερμότητα Kaitske kuumuse eest מחום הרחק Čuvati podalje od izvora topline Tartsa hőtől távol Laikyti vėsioje vietoje Neuzglabājiet karstumā A se feri de căldură Беречь от тепла Chráňte pred teplom Varovati pred vročino الشمس أشعة عن ا ً د بعي يحفظ ...

Page 238: ...icant Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Výrobce Producent Tillverkare Produsent Valmistaja Producent Κατασκευαστής Tootja יצרן Proizvođač Gyártó Gamintojas Ražotājs Producător Изготовитель Výrobca Proizvajalec املصنعة الشركة ...

Page 239: ... etylenu Steriliseras med etylenoxid Sterilisert med etylenoksid Steriloitu etyleenioksidilla Steriliseret med ethylenoxid Αποστειρώθηκε με αιθυλενοξείδιο Steriliseeritud etüleenoksiidiga אוקסיד אתילן עם מחוטא Sterilizirano etilen oksidom Etilén oxiddal sterilizálva Sterilizuotas etileno oksido dujomis Sterilizēts ar etilēna oksīdu Sterilizat cu oxid de etilenă Стерилизовано с использованием этиле...

Page 240: ...for global handel Maailmanlaajuinen kauppatavaranumero Διεθνής κωδικός μονάδας εμπορίας Globaalne kaubaartikli number Globalni broj trgovačke jedinice Globális kereskedelmi áruazonosító szám Visuotinis prekės numeris Globālais tirdzniecības identifikācijas numurs Număr global al articolului comercial Международный торговый идентификационный номер Globálne identifikačné číslo obchodnej jednotky Glo...

Page 241: ...239 ...

Page 242: ...240 ...

Reviews: