background image

62

63

POR
TUGUÊS

Fig. 18

Substituindo o tirante para cabeça S-951

Para substituir o tirante para cabeça S-951, solte-o dos pontos de fixação localizados nos clipes do visor e ao longo 

do duto de ar moldado. Se necessário, use uma ferramenta (por exemplo chave de fenda). Instale o novo tirante para 

cabeça, deslizando os seus clipes para os pontos de fixação.
Instalando a Tira para o Queixo S-958

Uma tira opcional para o queixo encontra-se disponível para a Suspensão (carneira) Premium S-950 para conforto e 

estabilidade adicional.  
1.  Localize os pontos de fixação da tira para o queixo na suspensão (carneira). A Fig. 19a mostra uma tira para o 

queixo fixa com a seta apontando para o ponto onde se prende a fixação na suspensão (carneira).  

NOTA:

 Os pontos de fixação estão localizados no tirante de cabeça, de cor cinza escuro, próximo ao visor, onde se 

fixam os clipes do visor. Existem dois pontos de fixação, um em cada lado do tirante da cabeça. 

Fig. 19a

2.  Instale a tira para o queixo inserindo os clipes da tira para o queixo nos pontos de fixação na suspensão (carneira) 

conforme a Fig. 19b. Pressione com firmeza o orifício no clipe da tira para o queixo no ponto de fixação na 

suspensão (carneira).   

3.  Verifique se a tira do queixo (tiranta) está fixada à suspensão (carneira), puxando pela tira.

Fig. 19b

Películas Removíveis 

Fixando as Películas Removíveis do Visor S-920S, S-920L, S-922

1.  Retire a proteção de papel do adesivo (liner) começando pelas extremidades da película.
2.  Centralize a película sobre o visor e pressione as extremidades com o revestimento adesivo contra o visor.

NOTA:

 Você pode colar até 5 películas no visor, uma em cima da outra. Isto permite que possa rapidamente retirar 

uma película, assim que se torna difícil enxergar através dela, reduzindo o número de vezes que terá de parar de 

trabalhar para reaplicar novas películas. 

NOTA: 

-  Películas S-920S: use com S-133S, S-433S e S-533S
-  Películas S-920L: use com S-133L, S-433L e S-533L
-  Películas S-922: use com os capuzes das séries S-600, S-700 e S-800 e também com as séries S-103* e S-403*. 

* A S-922 cobre a maior parte da área do visor. Os Usuários podem querer avaliar a S-920S e a S-920L. A película 

H-110 também é uma opção para a S-403L.
Fixando as Películas Removíveis do Visor Multi-Camadas S-923

As Películas Removíveis do Visor Multi-Camadas S-923 é composta por quatro películas fornecidos em uma pilha de 

pré-montadas. Enquanto as Películas Removíveis podem serem usadas em qualquer um dos Capuzes da Séries-S, o 

tamanho foi otimizada para os Capuzes S 403S, S-403L, Séries S-600, Séries S-700, e Séries S-800.
Para fixar a película no visor do capuz:  

1.  Remova o liner das Películas Removíveis do Visor Multi-Camadas S-923.
2.  Centralize a película Multi-camadas sobre o visor e pressione as extremidades com o revestimento adesivo contra 

o perímetro do visor. 

NOTA:

 Para ajudar a facilitar a remoção cada camada individual da película em uso, os usuários, os usuários podem 

querer dobrar as abas na segunda, terceira e quarta películas de acordo com a Fig. 20. Deixando a aba da película 

primeira (na parte de cima) sem dobrar, dobre as abas das películas da segunda camada para frente e colocar atrás 

da aba anterior. Repita com a terceira e quarta película para criar uma pilha de abas dobradas. Retire cada camada 

segurando a guia e puxando a camada de fora.

Fig. 20

LIMPEZA, ARMAZENAMENTO, E DESCARTE

Limpeza 

Siga as normas de higiene estabelecidas pelo seu empregador para os contaminantes específicos ao qual o respirador 

esteve exposto. Um pano limpo, ou esponja, umedecidos com uma solução suave de água e detergente doméstico 

pode ser usado para limpar os capuzes, toucas, suspensão (carneira) para cabeça e outras peças plásticas. Dependure 

os capuzes e toucas pelo laço costurado no alto ou coloque-os na horizontal. Nunca dobre ou amasse o visor. Seque 

completamente ao ar do lado de dentro e de fora antes de guardar ou voltar a usar. Se líquido penetrar nos dutos de ar 

da suspensão (carneira) Premium S-950, certifique-se de que se encontram completamente secos antes de guardar 

ou de voltar a usar.
As traquéias podem ser limpas da mesma forma. Se líquido penetrar na traquéia, seque-a completamente antes de 

guardar ou de voltar a usar, forçando o ar pela traquéia (índice de fluxo aproximado de 6 a 15 pcm – pés cubicos por 

minuto ou 170 lpm a 425 lpm – litros por minuto) durante alguns minutos com o duto pendurado verticalmente. 

NÃO:

•  Use detergentes que contenham lanolina ou outros óleos.  
•  Limpe o visor com solventes fortes, tais como MEK, acetona ou tolueno, pois podem danificar ou causar distorção 

no visor.

•  Enxágüe os componentes em soluções ou solventes para limpeza. 
•  Lave numa máquina de lavar ou lavador de respirador.
•  Use processos de esterilização, tais como o óxido de etileno, radiação e esterilização a vapor, porque podem 

danificar os componentes.

•  Proceda à submersão ou ao enxágüe das traquéias com espuma do tipo para abafador em quaisquer líquidos.

Armazenamento

Dependure os capuzes e toucas das Séries-S Versaflo™ da 3M™ pelo laço costurado no alto ou coloque-os na 

horizontal. Nunca dobre ou amasse o visor quando for guardar ou transportar. Guarde o produto numa área limpa, 

protegida da contaminação, danos, sujeira, de entulho, distorção de produtos, UV e da luz do sol direta. Não armazene 

próximo de fornalhas, fornos, ou outras fontes de calor elevado. Não armazene fora das temperaturas recomendadas 

(veja a seção 

Especificações

), ou acima de 90% de umidade. 

Descarte

Proceda ao descarte do produto de acordo com as normas locais. Os componentes de plástico integrado (suspensão e 

entrada de ar) das séries S-133, S-433, e S-533 podem ser removidos para descarte (Fig. 21a, 21b, 21c). A entrada de 

ar de plástico nas séries S-103 e S-403 pode ser removida (Fig. 21c). 

Summary of Contents for Versaflo S Series

Page 1: ...S S 403L S 433S S 433L S 533S S 533L IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit...

Page 2: ...cking 3 Assembly 3 Donning Fitting 5 Entering and Exiting the Contaminated Area 8 INSPECTION MAINTENANCE 8 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 9 S 950 Premium Head Suspension 9 CLEANING STORAGE AND DISP...

Page 3: ...lied Air Unit in order to ensure correct system operation 3 Do not use these products for eye and face protection When exposed to eye and face hazards e g impact hazards select and wear appropriate pr...

Page 4: ...Cover is only used with the S 950 Premium Head Suspension and is not compatible with the S 100 S 400 or S 500 series products The S 955 may be installed and removed from the breathing tube as needed...

Page 5: ...ary to achieve a comfortable fit Fig 8 The headband of the plastic suspension should be worn around your forehead and the crown strap should be positioned on top of the head not around the back of the...

Page 6: ...may reduce respirator performance overexpose you to contaminants and may result in injury sickness or death Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in the...

Page 7: ...o catches one on each side of the headband Fig 19a 2 Install the chin strap by inserting the chin strap clips onto the attachment points on the suspension according to Fig 19b Firmly press the hole in...

Page 8: ...y Disposal Dispose of product according to local regulations The integrated plastic components head suspension and air inlet of the S 133 S 433 and S 533 series can be removed for disposal Fig 21a 21b...

Page 9: ...Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustment Cover S 954 Size Reducing Pad S 923 Peel Off S 857 Assembly Contains S 807 Hood with Inner Shroud S 950 Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustmen...

Page 10: ...RRANTY OF QUALITY EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT LIMITATION OF LIABILITY Except as provided above 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage whether direct indirect...

Page 11: ...p rieure S 950 dans l ouverture des cagoules des s ries S 600 S 700 et S 800 Ne pas l utiliser avec des pi ces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqu s par 3M comme l expliquent les pr se...

Page 12: ...it d air Fig 2 Fig 3 Fixer la coiffe aux languettes de la visi re situ es de chaque c t de la fen tre de la visi re en glissant les pinces de fixation de la visi re dans les languettes de la visi re F...

Page 13: ...us amples renseignements Pour toute question au sujet des tailles communiquer avec le service technique de 3M Tableau 1 Lignes directrices g n rale de choix de la taille pour les cagoules et protecteu...

Page 14: ...ui sont tellement petit que vous pourriez ne pas tre en mesure de les voir ou de les sentir 2 Ne pas porter ce respirateur en pr sence des conditions ci dessous a Atmosph res d ficientes en oxyg ne b...

Page 15: ...1 Retirer le coussinet confort existant en tirant d licatement le coussinet l ext rieur des points de fixation 2 S curiser le nouveau coussinet confort S 953 Fig 14 la coiffe selon la Fig 15 Les deux...

Page 16: ...utilisateur peut vouloir plier les languettes sur le seconde troisi me et quatri me prot ge lentille peler empil s comme l illustre la Fig 20 Laisser la languette du premier dessus prot ge lentille n...

Page 17: ...910 134 Communiquer avec le Service technique de 3M pour obtenir des proc dures d essai et des donn es de soutien LISTE DES COMPOSANTS ACCESSOIRES ET PI CES DE REMPLACEMENT Cagoules et protecteurs de...

Page 18: ...mplacer sans frais toute pi ce d fectueuse du respirateur Versaflo 3M conform ment aux directives ci dessous et trouv par 3M comme tant d fectueux au moment de l achat ou pendant la p riode de garanti...

Page 19: ...7 Desempacado 37 Armado 38 Colocaci n y ajuste 40 Entrada y salida del rea contaminada 42 INSPECCI N MANTENIMIENTO 43 PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS 43 Arn s premium S 950 43 LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y...

Page 20: ...serie S 600 S 700 y S 800 No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobaci n del NIOSH para este producto Las cubie...

Page 21: ...en la leng eta Fig 3 Remoci n del arn s premium Para quitar el arn s S 950 desabroche los clips del anexo del visor de cada lado del arn s en la ventana del visor al levantar la leng eta central del c...

Page 22: ...A Si es posible use el sistema de trabajo en pareja y que un colega le ayude a la revisi n de la colocaci n correcta Serie S 100 S 400 y S 500 Jale la capucha o cubierta para la cabeza de modo que el...

Page 23: ...n y mantenimiento de estas Instrucciones para obtener una gu a de c mo cuidar adecuadamente la capucha o cubierta para la cabeza INSPECCI N MANTENIMIENTO W ADVERTENCIA No seguir estas instrucciones p...

Page 24: ...posici n en los dos puntos de conexi n Fig 18 Reemplazo de la banda para la cabeza S 951 Para remplazar la banda para la cabeza S 951 libere la banda de los puntos de sujeci n ubicados en los clips d...

Page 25: ...tes que contengan lanolina u otros aceites Limpie el visor con solventes fuertes como MEK acetona o tolueno ya que puede da ar y distorsionar el equipo Sumerja los componentes en soluciones o solvente...

Page 26: ...ubierta despegable S 922 S 757 37301 El ensamble contiene Capucha para pintor con Recubrimiento interior Arn s Premium S 950 Cubierta para ajuste de aire S 955 Almohadilla reductora de tama o S 954 y...

Page 27: ...I N En Estados Unidos Internet www 3M com PPESafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad Los productos 3M PSD s lo est n dise ados para uso ocupacional PREF CIO DO INTR...

Page 28: ...ho Sempre puxe a suspens o carneira Premium S 950 na sua totalidade atrav s da abertura dos capuzes das s ries S 600 S 700 e S 800 N o use pe as ou acess rios outros que n o sejam os fabricados pela 3...

Page 29: ...de veda o do duto de ar i e anel de veda o Fig 2 Fig 3 Fixe a suspens o carneira s ling etas guias do visor localizadas nas laterais da janela do visor deslizando os clipes de fixa o sobre a aba Fig...

Page 30: ...alguma d vida sobre dimensionamento entre em contato com o Servi o T cnicoda 3M Tabela 1 Diretrizes para Tamanhos para Capuzes e Toucas da S rie S Circunfer ncia da Cabe a cm 50 51 52 53 54 55 56 57 5...

Page 31: ...pensos no ar que podem ser perigosos para a sua sa de incluem aqueles que s o t o pequenos que voc n o pode v los e nem cheir los 2 N o use este respirador para entrar em reas em que A atmosfera apres...

Page 32: ...com cuidado a almofada de seus pontos de fixa o 2 Fixe a nova Tira de Suor Standard conforto S 953 Fig 14 suspens o carneira de acordo com a Fig 15 As duas fendas na almofada de conforto prendem se a...

Page 33: ...com o revestimento adesivo contra o per metro do visor NOTA Para ajudar a facilitar a remo o cada camada individual da pel cula em uso os usu rios os usu rios podem querer dobrar as abas na segunda t...

Page 34: ...3M suporta o FPA de 1 000 para estes capuzes o que est de acordo com as normas da OSHA sobre FPA definidos na norma 29 CFR 1910 134 Contate com o Servi o T cnico ou ADS da 3M para apoiar nos procedime...

Page 35: ...por ocasi o da compra e garantir as pe as listadas abaixo pelos per odos indicados desde que sejam mantidas e usadas de acordo com o Manual de Instru es e ou recomenda es de para o produto A nica obri...

Page 36: ......

Page 37: ...e 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M 2015 Tous droits r serv s 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 3M M xico S A de C V Av Santa Fe No 190 Col...

Reviews: