background image

33

FRANÇ

AIS

32

Pièces de rechange 

 S-605

Cagoule avec col interne

 S-607

Cagoule avec bavette interne

 S-707

 37300

Cagoule pour peintres avec bavette interne

 S-805

Cagoule avec coutures scellées et col interne

 S-807

Cagoule avec coutures scellées et col externe

 S-950

 37303

Coiffe de tête de qualité supérieure avec cagoules des séries S-600 et S-700

 S-951

  

Bandeau pour coiffe de tête de qualité supérieure S-950

 S-952

 37304

Pinces de fixation pour la visière (droite et gauche) pour coiffe de qualité 

supérieure S-950

 S-953

 37305

Coussinet confort pour coiffe de tête de qualité supérieure S-950

 S-954

 37306

Coussinet confort de réduction de taille pour coiffe de tête de qualité supérieure 

S-950

 S-955

 37307

Couvercle d’ajustement du débit d’air pour coiffe de tête de qualité supérieure 

S-950

 S-956

 37308

Anneau de scellement du conduit d’air pour coiffe de tête de qualité supérieure 

S-950

Accessoires

 S-958

Mentonnière pour coiffe de qualité supérieure S-950

 S-920S

Protège-lentille amovible, petit/moyen, pour produits S-133S, S-433S et S-533S

 S-920L

Protège-lentille amovible, petit/moyen, pour produits S-133L, S-433L et S-533L 

 S-922

 37302

Protège-lentille amovible pour cagoules S-103S, S-103L, S-403S, S-403L ainsi 

que des séries S-600, S-700 et S-800

 S-923

Protège-lentille amovible multicouches

S-953

S-954

S-951

S-955

S-956

S-952

Fig. 22

TABLEAU DE DÉPANNAGE

Consulter le 

Guide de dépannage de la série S

 ou communiquer avec le Service technique de 3M pour aider à 

identifier les causes possibles et les actions correctrices pour les problèmes que vous pourriez vivre.  

AVIS IMPORTANT

GARANTIE :

 3M garantit que les systèmes d’épuration d’air propulsé et à adduction d’air 3M™ et leurs composants 

seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication au moment de l’achat et couvrira les pièces énumérées ci-

dessous pour les périodes de temps indiquées, à condition qu’elles soient entretenues et utilisées conformément aux 

directives d’utilisation

 et/ou recommandations du produit. La seule obligation de 3M sous cette garantie sera, au gré 

de 3M, de réparer ou de remplacer sans frais toute pièce défectueuse du respirateur Versaflo™ 3M™ conformément 

aux directives ci-dessous et trouvé par 3M comme étant défectueux au moment de l’achat ou pendant la période de 

garantie, tel qu’applicable. Cette garantie ne s’applique pas à aucune partie qui a été mal utilisée, altérée ou qui a subi 

une tentative de réparation, qui a fait l’objet d’un abus, accidentel ou autrement. La garantie prolongée ne s’applique 

pas aux pièces non durables, accessoires ou composants en tissu, y compris, mais sans s’y limiter : filtres/cartouches, 

membranes d’étanchéité faciale, cagoules et protège-têtes et visières.  
Période de garantie pour les pièces spécifiques :

-  Unité souffleur du respirateur d’épuration d’air propulsé, excluant les biens non durables : 2 000 d’heures 

d’utilisation 1 an à partir de la date d’achat, selon la première occurrence.

-  Piles 250 cycles ou 1 an à partir de la date d’achat, selon la première occurrence.
-  Chargeurs de piles, soupapes de respirateurs d’épuration d’air propulsé, panneaux de respirateurs d’épuration d’air 

propulsé, excluant les biens non durables, et écrans faciaux, casques durs, et masques, excluant les biens non 

durables, 1 an à partir de la date d’achat.

-  Moniteurs de CO, 2 ans à partir de la date d’achat.

EXCLUSIONS AU TITRE DE LA GARANTIE : La présente garantie est exclusive et tient lieu de toute garantie 

implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier ou de toute autre garantie de qualité, à 

l’exception des garanties relatives aux titres de propriété et à la contrefaçon de brevets.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ :

 À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou 

dommages directs, indirects, spéciaux, fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise 

utilisation des produits Versaflo™ 3M™ ou de l’incapacité de l’utilisateur à s’en servir. Les recours énoncés aux 

présentes sont exclusifs.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION 

Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :

 

Internet : www.3M.ca/Safety 

Assistance technique/Technical Assistance :  

1 800 267-4414 

Centre communication-client/Customer Care Center :  

1 800 364-3577
Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont conçus pour un usage  

professionnel seulement.

Summary of Contents for Versaflo S Series

Page 1: ...S S 403L S 433S S 433L S 533S S 533L IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit...

Page 2: ...cking 3 Assembly 3 Donning Fitting 5 Entering and Exiting the Contaminated Area 8 INSPECTION MAINTENANCE 8 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 9 S 950 Premium Head Suspension 9 CLEANING STORAGE AND DISP...

Page 3: ...lied Air Unit in order to ensure correct system operation 3 Do not use these products for eye and face protection When exposed to eye and face hazards e g impact hazards select and wear appropriate pr...

Page 4: ...Cover is only used with the S 950 Premium Head Suspension and is not compatible with the S 100 S 400 or S 500 series products The S 955 may be installed and removed from the breathing tube as needed...

Page 5: ...ary to achieve a comfortable fit Fig 8 The headband of the plastic suspension should be worn around your forehead and the crown strap should be positioned on top of the head not around the back of the...

Page 6: ...may reduce respirator performance overexpose you to contaminants and may result in injury sickness or death Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in the...

Page 7: ...o catches one on each side of the headband Fig 19a 2 Install the chin strap by inserting the chin strap clips onto the attachment points on the suspension according to Fig 19b Firmly press the hole in...

Page 8: ...y Disposal Dispose of product according to local regulations The integrated plastic components head suspension and air inlet of the S 133 S 433 and S 533 series can be removed for disposal Fig 21a 21b...

Page 9: ...Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustment Cover S 954 Size Reducing Pad S 923 Peel Off S 857 Assembly Contains S 807 Hood with Inner Shroud S 950 Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustmen...

Page 10: ...RRANTY OF QUALITY EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT LIMITATION OF LIABILITY Except as provided above 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage whether direct indirect...

Page 11: ...p rieure S 950 dans l ouverture des cagoules des s ries S 600 S 700 et S 800 Ne pas l utiliser avec des pi ces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqu s par 3M comme l expliquent les pr se...

Page 12: ...it d air Fig 2 Fig 3 Fixer la coiffe aux languettes de la visi re situ es de chaque c t de la fen tre de la visi re en glissant les pinces de fixation de la visi re dans les languettes de la visi re F...

Page 13: ...us amples renseignements Pour toute question au sujet des tailles communiquer avec le service technique de 3M Tableau 1 Lignes directrices g n rale de choix de la taille pour les cagoules et protecteu...

Page 14: ...ui sont tellement petit que vous pourriez ne pas tre en mesure de les voir ou de les sentir 2 Ne pas porter ce respirateur en pr sence des conditions ci dessous a Atmosph res d ficientes en oxyg ne b...

Page 15: ...1 Retirer le coussinet confort existant en tirant d licatement le coussinet l ext rieur des points de fixation 2 S curiser le nouveau coussinet confort S 953 Fig 14 la coiffe selon la Fig 15 Les deux...

Page 16: ...utilisateur peut vouloir plier les languettes sur le seconde troisi me et quatri me prot ge lentille peler empil s comme l illustre la Fig 20 Laisser la languette du premier dessus prot ge lentille n...

Page 17: ...910 134 Communiquer avec le Service technique de 3M pour obtenir des proc dures d essai et des donn es de soutien LISTE DES COMPOSANTS ACCESSOIRES ET PI CES DE REMPLACEMENT Cagoules et protecteurs de...

Page 18: ...mplacer sans frais toute pi ce d fectueuse du respirateur Versaflo 3M conform ment aux directives ci dessous et trouv par 3M comme tant d fectueux au moment de l achat ou pendant la p riode de garanti...

Page 19: ...7 Desempacado 37 Armado 38 Colocaci n y ajuste 40 Entrada y salida del rea contaminada 42 INSPECCI N MANTENIMIENTO 43 PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS 43 Arn s premium S 950 43 LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y...

Page 20: ...serie S 600 S 700 y S 800 No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobaci n del NIOSH para este producto Las cubie...

Page 21: ...en la leng eta Fig 3 Remoci n del arn s premium Para quitar el arn s S 950 desabroche los clips del anexo del visor de cada lado del arn s en la ventana del visor al levantar la leng eta central del c...

Page 22: ...A Si es posible use el sistema de trabajo en pareja y que un colega le ayude a la revisi n de la colocaci n correcta Serie S 100 S 400 y S 500 Jale la capucha o cubierta para la cabeza de modo que el...

Page 23: ...n y mantenimiento de estas Instrucciones para obtener una gu a de c mo cuidar adecuadamente la capucha o cubierta para la cabeza INSPECCI N MANTENIMIENTO W ADVERTENCIA No seguir estas instrucciones p...

Page 24: ...posici n en los dos puntos de conexi n Fig 18 Reemplazo de la banda para la cabeza S 951 Para remplazar la banda para la cabeza S 951 libere la banda de los puntos de sujeci n ubicados en los clips d...

Page 25: ...tes que contengan lanolina u otros aceites Limpie el visor con solventes fuertes como MEK acetona o tolueno ya que puede da ar y distorsionar el equipo Sumerja los componentes en soluciones o solvente...

Page 26: ...ubierta despegable S 922 S 757 37301 El ensamble contiene Capucha para pintor con Recubrimiento interior Arn s Premium S 950 Cubierta para ajuste de aire S 955 Almohadilla reductora de tama o S 954 y...

Page 27: ...I N En Estados Unidos Internet www 3M com PPESafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad Los productos 3M PSD s lo est n dise ados para uso ocupacional PREF CIO DO INTR...

Page 28: ...ho Sempre puxe a suspens o carneira Premium S 950 na sua totalidade atrav s da abertura dos capuzes das s ries S 600 S 700 e S 800 N o use pe as ou acess rios outros que n o sejam os fabricados pela 3...

Page 29: ...de veda o do duto de ar i e anel de veda o Fig 2 Fig 3 Fixe a suspens o carneira s ling etas guias do visor localizadas nas laterais da janela do visor deslizando os clipes de fixa o sobre a aba Fig...

Page 30: ...alguma d vida sobre dimensionamento entre em contato com o Servi o T cnicoda 3M Tabela 1 Diretrizes para Tamanhos para Capuzes e Toucas da S rie S Circunfer ncia da Cabe a cm 50 51 52 53 54 55 56 57 5...

Page 31: ...pensos no ar que podem ser perigosos para a sua sa de incluem aqueles que s o t o pequenos que voc n o pode v los e nem cheir los 2 N o use este respirador para entrar em reas em que A atmosfera apres...

Page 32: ...com cuidado a almofada de seus pontos de fixa o 2 Fixe a nova Tira de Suor Standard conforto S 953 Fig 14 suspens o carneira de acordo com a Fig 15 As duas fendas na almofada de conforto prendem se a...

Page 33: ...com o revestimento adesivo contra o per metro do visor NOTA Para ajudar a facilitar a remo o cada camada individual da pel cula em uso os usu rios os usu rios podem querer dobrar as abas na segunda t...

Page 34: ...3M suporta o FPA de 1 000 para estes capuzes o que est de acordo com as normas da OSHA sobre FPA definidos na norma 29 CFR 1910 134 Contate com o Servi o T cnico ou ADS da 3M para apoiar nos procedime...

Page 35: ...por ocasi o da compra e garantir as pe as listadas abaixo pelos per odos indicados desde que sejam mantidas e usadas de acordo com o Manual de Instru es e ou recomenda es de para o produto A nica obri...

Page 36: ......

Page 37: ...e 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M 2015 Tous droits r serv s 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 3M M xico S A de C V Av Santa Fe No 190 Col...

Reviews: