U.S. PRODUCT WARRANTY, LIMITED REMEDY
AND LIMITATION OF LIABILITY
WARRANTY:
THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Unless otherwise provided by applicable law, 3M fall protection products are warranted against factory
defects in workmanship and materials for a period of one year from the date of installation or
fi
rst use
by the original owner.
LIMITED REMEDY:
Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by
3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be
returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage
due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond
3M’s control. 3M will be the sole judge of product condition and warranty options.
This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall
protection products. Please contact 3M’s customer service department at 800-328-6146 or via email at
[email protected] for assistance.
LIMITATION OF LIABILITY:
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, 3M IS NOT
LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFITS, IN ANY WAY RELATED TO THE PRODUCTS REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ASSERTED.
ГЛОБАЛНА
ПРОДУКТОВА
ГАРАНЦИЯ
,
ОГРАНИЧЕНИЕ
НА
ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ
НА
ВРЕДИТЕ
И
ОГРАНИЧЕНИЕ
НА
ОТГОВОРНОСТТА
ГАРАНЦИЯ
:
СЛЕДВАЩОТО
ЗАМЕНЯ
ВСИЧКИ
ГАРАНЦИИ
ИЛИ
УСЛОВИЯ
,
ИЗРИЧНИ
ИЛИ
КОСВЕНИ
,
ВКЛ
-
ЮЧИТЕЛНО
КОСВЕНИ
ГАРАНЦИИ
ИЛИ
УСЛОВИЯ
ЗА
ТЪРГОВИЯ
ИЛИ
ПРИГОДНОСТ
ЗА
ОПРЕДЕЛЕНА
ЦЕЛ
.
Освен
ако
не
е
посочено
друго
в
местното
законодателство
,
продуктите
на
3
М
за
защита
от
падане
имат
гаранция
срещу
производствени
дефекти
в
изработката
и
на
материалите
за
период
от
една
година
от
датата
на
монтажа
или
първата
употреба
от
първоначалния
собственик
.
ОГРАНИЧЕНИЕ
НА
ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ
НА
ВРЕДИТЕ
:
След
писмено
уведомление
до
3
М
, 3
М
ще
поправи
или
замени
всеки
продукт
,
за
който
3
М
прецени
,
че
има
производствен
дефект
в
изработката
или
на
материалите
. 3
М
си
запазва
правото
да
изиска
връщането
на
продукт
до
завод
на
производителя
за
оценка
на
гаранционните
претенции
.
Тази
гаранция
не
покрива
повреда
на
продукта
поради
износване
,
злоупотреба
,
неправилна
употреба
,
повреда
при
транспорт
,
неправилна
поддръжка
на
продукта
или
друга
повреда
извън
контрола
на
3
М
.
Само
3
М
ще
взема
решение
за
състоянието
на
продукт
и
възможностите
за
гаранция
.
Тази
гаранция
се
прилага
само
за
първоначалния
купувач
и
е
единствената
приложима
гаранция
за
продукти
на
3
М
за
защита
от
падане
.
При
нужда
от
помощ
,
моля
,
свържете
се
с
отдела
за
обслужване
на
клиенти
на
3
М
за
Вашия
регион
.
ОГРАНИЧЕНИЕ
НА
ОТГОВОРНОСТТА
:
ДО
СТЕПЕНТА
,
РАЗРЕШЕНА
ОТ
МЕСТНОТО
ЗАКОНОДАТЕЛСТВО
, 3
М
НЕ
НОСИ
ОТГОВОРНОСТ
ЗА
НИКАКВИ
КОСВЕНИ
,
СЛУЧАЙНИ
,
СПЕЦИАЛНИ
ИЛИ
ПОСЛЕДВАЩИ
ПОВРЕДИ
,
ВКЛЮЧИТЕЛНО
,
НО
БЕЗ
ДА
СЕ
ОГРАНИЧАВА
ДО
ЗАГУБА
НА
ПЕЧАЛБИ
,
СВЪРЗАНИ
ПО
КАКЪВТО
И
ДА
Е
НАЧИН
С
ПРОДУКТИТЕ
,
НЕЗАВИСИМО
ОТ
ПРЕДЯВЕНОТО
ПРАВНО
ОСНОВАНИЕ
.
GLOBALNO JAMSTVO ZA PROIZVOD, OGRANI
Č
ENJE OBEŠTE
Ć
ENJA
I OGRANI
Č
ENJE ODGOVORNOSTI
JAMSTVO:
SLJEDE
Ć
A IZJAVA O JAMSTVU MIJENJA SVA DRUGA JAMSTVA ILI ODREDBE, IZRI
Č
ITE
ILI PREŠUTNE, UKLJU
Č
UJU
Ć
I PREŠUTNA JAMSTVA ILI ODREDBE VEZANE UZ MOGU
Ć
NOST
PRODAJE ILI PRIKLADNOST ZA ODREÐENU NAMJENU.
Osim ako nije druga
č
ije propisano važe
ć
im zakonima, za proizvode za zaštitu od pada tvrtke 3M daje se
jamstvo u pogledu nepostojanja tvorni
č
ke pogreške u izradi ili materijalima, u trajanju od jedne godine
od datuma prvog postavljanja ili prve uporabe od strane izvornog vlasnika.
OGRANI
Č
ENO OBEŠTE
Ć
ENJE:
Po prijemu pismene obavijesti, tvrtka 3M
ć
e popraviti ili zamijeniti
proizvod za koji tvrtka 3M utvrdi postojanje tvorni
č
ke pogreške u izradi ili materijalima. Tvrtka 3M
pridržava pravo zahtijevati povrat proizvoda u njezin pogon u svrhu procjene valjanosti jamstvenog
zahtjeva. Ovim jamstvom nisu obuhva
ć
ena ošte
ć
enja proizvoda uslijed trošenja, zlouporabe, nepravilne
uporabe, ošte
ć
enja u transportu, neodržavanja te drugih ošte
ć
enja izvan kontrole tvrtke 3M. Tvrtka 3M
ima isklju
č
ivo pravo ocjenjivanja stanja proizvoda i jamstvenih opcija.
Ovo se jamstvo odnosi samo na izvornog kupca i jedino je jamstvo primjenjivo za proizvode za zaštitu
od pada tvrtke 3M. Za pomo
ć
, obratite se Službi za korisnike tvrtke 3M na vašem podru
č
ju.
OGRANI
Č
ENJE ODGOVORNOSTI:
U NAJVE
Ć
EM ZAKONOM DOPUŠTENOM OPSEGU, TVRTKA 3M
NE SNOSI ODGOVORNOST ZA BILO KAKVE NEIZRAVNE, SLU
Č
AJNE, POSEBNE ILI POSLJEDI
Č
NE
ŠTETE UKLJU
Č
UJU
Ć
I, BEZ OGRANI
Č
ENJA, GUBITAK PROFITA, VEZANE UZ PROIZVOD, NEOVISNO
O MJERODAVNOM PRAVU.
GLOBÁLNÍ ZÁRUKA NA VÝROBEK, OMEZENÉ OPRAVNÉ PROST
Ř
EDKY
A OMEZENÍ ODPOV
Ě
DNOSTI
ZÁRUKA:
NÁSLEDUJÍCÍ ZÁRUKA NAHRAZUJE VEŠKERÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY, A
Ť
JIŽ VÝSLOVNÉ
NEBO IMPLICITNÍ, A TO V
Č
ETN
Ě
IMPLICITNÍCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI NEBO
VHODNOSTI PRO DANÝ Ú
Č
EL.
Nestanoví-li místní zákony jinak, vztahuje se tato záruka na výrobky spole
č
nosti 3M pro ochranu proti
pádu na tovární vady ve zpracování a materiálech po dobu jednoho roku ode dne instalace nebo prvního
použití p
ů
vodním majitelem.
OMEZENÉ OPRAVNÉ PROST
Ř
EDKY:
Spole
č
nost 3M na základ
ě
písemného upozorn
ě
ní poslaného
spole
č
nosti 3M opraví nebo nahradí jakýkoli výrobek, u n
ě
hož spole
č
nost 3M shledá tovární vadu ve
zpracování nebo materiálech. Spole
č
nost 3M si vyhrazuje právo požadovat, aby byl výrobek vrácen do
jejího za
ř
ízení pro posouzení záru
č
ních reklamací. Tato záruka se netýká poškození výrobku z d
ů
vodu
opot
ř
ebení, zneužití, nesprávného použití, poškození p
ř
i p
ř
eprav
ě
, neprovád
ě
ní údržby výrobku nebo
jiných škod, které jsou mimo kontrolu spole
č
nosti 3M. Spole
č
nost 3M bude výhradním posuzovatelem
stavu výrobku a možností záruky.
Tato záruka se vztahuje pouze na p
ů
vodního kupujícího a jedná se o jedinou záruku, která se vztahuje
na výrobky spole
č
nosti 3M pro ochranu proti pádu. Pot
ř
ebujete-li pomoci, obra
ť
te na odd
ě
lení
zákaznických služeb spole
č
nosti 3M ve svém regionu.
OMEZENÍ ZÁRUKY:
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY NEODPOVÍDÁ SPOLE
Č
NOST 3M
ŽÁDNÝM ZP
Ů
SOBEM ZA ŽÁDNÉ NEP
Ř
ÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ
Č
I NÁSLEDNÉ ŠKODY, A TO MIMO JINÉ
V
Č
ETN
Ě
UŠLÉHO ZISKU, KTERÉ SE TÝKAJÍ VÝROBK
Ů
, BEZ OHLEDU NA UPLATN
Ě
NÝ PRÁVNÍ VÝKLAD.
GLOBAL PRODUKTGARANTI, BEGRÆNSEDE RETSMIDLER
OG BEGRÆNSNING AF GARANTIFORPLIGTELSER
GARANTI:
FØLGENDE ERSTATTER ALLE GARANTIER ELLER BETINGELSER, UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERFORSTÅEDE, HERUNDER DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR
SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.
Bortset fra hvad der sikres ved gældende love, er 3M’s produkter til faldsikring omfattet af en garanti
mod fabriksdefekter i den håndværksmæssige udførelse og materialer i en periode på et år fra
installationsdatoen eller den første ejers ibrugtagningsdato.
BEGRÆNSEDE RETSMIDLER:
Ved skriftlig henvendelse til 3M vil 3M reparere eller erstatte ethvert
produkt, der af 3M vurderes at have en fabriksdefekt i den håndværksmæssige udførelse eller
materialer. 3M forbeholder sig ret til at kræve produktet returneret til dets anlæg for at vurdere krav
om garanti. Denne garanti dækker ikke skade på produktet slid, misbrug, forkert brug, transportskade,
manglende vedligeholdelse af produktet eller anden skade uden for 3M’s kontrol. 3M vil alene fastslå
produktets tilstand og mulighederne for garanti.
Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber og er den eneste garanti gældende for 3M’s
produkter til faldsikring. Kontakt venligst 3M’s kundeserviceafdeling i dit område for at få hjælp.
BEGRÆNSNING AF GARANTIFORPLIGTELSER:
I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES AF LOKALE
LOVE ER 3M IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SPECIELLE ELLER PÅFØLGENDE
SKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TAB AF FORTJENESTE, DER PÅ NOGEN MÅDE ER
RELATERET TIL PRODUKTERNE UANSET DEN UDLAGTE JURIDISKE TEORI.
ÜLEMAAILMNE TOOTEGARANTII, PIIRATUD HEASTAMISVAHENDID
JA PIIRATUD VASTUTUS
GARANTII.
JÄRGMINE ESITATAKSE IGASUGUSTE OTSESTE VÕI KAUDSETE GARANTIIDE VÕI
TINGIMUSTE ASEMEL, SEALHULGAS KAUDSETE GARANTIIDE VÕI TINGIMUSTE ASEMEL MÜÜDAVUSE
SUHTES VÕI SOBIVUSE SUHTES TEATAVAKS OTSTARBEKS.
Kui kohalike õigusnormidega ei ole teisi ette nähtud, antakse kukkumiskaitsetoodetele 3M garantii
tehases tekkinud teostus- ja materjalidefektide suhtes üheks aastaks alates algse omaniku poolse
paigaldamise või esmakordse kasutamise kuupäevast.
PIIRATUD HEASTAMISVAHEND.
Pärast kirjaliku teate laekumist 3M-le remondib või vahetab 3M
toote, millel on 3M hinnangul tehases tekkinud teostus- või materjalidefekt. 3M jätab endale õiguse
nõuda toote tagastamist oma ettevõttele garantiinõuete hindamiseks. See garantii ei hõlma kulumisest,
kuritarvitamisest, väärast kasutamisest või transpordi käigus või ebapiisavast hooldusest tekkinud
kahjustusi ega muid kahjustusi, mis 3M kontrollile ei allu. 3M-l on ainuotsustusõigus toote seisukorra ja
garantiivõimaluste kohta.
See garantii kehtib ainult algsele ostjale ning on ainus kukkumiskaitsetoodetele 3M kohaldatav garantii.
Abi saamiseks võtke ühendust 3M-i oma piirkonna klienditeenindusosakonnaga.
PIIRATUD VASTUTUS.
KUI SEE ON KOHALIKE ÕIGUSAKTIDEGA LUBATUD, EI VASTUTA 3M
TOODETEGA MINGIL VIISIL SEOTUD KAUDSETE, JUHUSLIKE, ERILISTE EGA JÄRELDUSLIKE KAHJUDE
EEST, SEALHULGAS KASUMI KAOTAMISE EEST, OLENEMATA VÄIDETAVAST TEOREETILISEST ALUSEST.
GLOBAALI TUOTETAKUU, RAJATTU KORVAUS
JA VASTUUNRAJOITUS
TAKUU:
SEURAAVA ON LAADITTU KAIKKIEN SUORIEN TAI EPÄSUORIEN TAKUIDEN TAI EHTOJEN
SIJAAN, MUKAAN LUKIEN EPÄSUORAT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN.
Ellei muutoin paikallisissa laeissa säädetä, 3M-putoamisenestotuotteilla on yhden vuoden takuu
valmistusvirheitä ja materiaalivirheitä koskien asennuspäivästä tai alkuperäisen käyttäjän
ensimmäisestä käyttöpäivästä alkaen.
RAJATTU KORVAUS:
Kirjallisella 3M:lle lähetetyllä ilmoituksella 3M korjaa tai vaihtaa kaikki tuotteet,
joissa on 3M:n määrittelemä valmistus- tai materiaalivirhe. 3M pidättää oikeuden vaatia tuotetta
palautettavaksi tehtaalle takuuvaatimusten arvioimiseksi. Tämä takuu ei kata kulumisesta, tuotteen
väärinkäytöstä, kuljetusvahingoista tai tuotteen epäonnistuneesta huollosta aiheutunutta vauriota tai
muuta vauriota, johon 3M ei pysty vaikuttamaan. Tuotteen kunnosta ja takuuvaihtoehdoista päätöksen
tekee ainoastaan 3M.
Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa, ja sitä sovelletaan ainoastaan 3M:n putoamisenestotuotteisiin.
Ota yhteyttä paikalliseen 3M:n asiakaspalveluun saadaksesi apua.
VASTUUNRAJOITUS:
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA MÄÄRIN 3M EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN
EPÄSUORASTA, SATTUMANVARAISESTA, ERITYISESTÄ TAI AIHEUTUNEESTA VAHINGOSTA, MUKAAN
LUKIEN, MUTTA SIIHEN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, TUOTTOJEN MENETTÄMINEN, MILLÄÄN TAVALLA
TUOTTEISIIN LIITTYEN OIKEUSTEORIASTA HUOLIMATTA.
GARANTIE PRODUIT INTERNATIONALE, RECOURS LIMITÉ
ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
GARANTIE :
LES DISPOSITIONS SUIVANTES SONT PRISES EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES GARANTIES
OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE.
À moins d’un con
fl
it avec une législation locale, les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts
de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d'un an à compter de la date d'installation ou
de la première utilisation par le propriétaire initial.
RECOURS LIMITÉ :
Sur demande écrite à 3M, 3M s’engage à réparer ou remplacer tout produit considéré
par 3M comme souffrant d’un défaut de fabrication en usine ou de matériaux. 3M se réserve le droit d’exiger
que le produit lui soit retourné pour une évaluation de la réclamation au titre de la garantie. Cette garantie
ne couvre pas les dommages du produit liés à l’usure, aux abus, à la mauvaise utilisation, aux dommages
liés aux transports, au manque d’entretien du produit ou tout autre dommage indépendant du contrôle
de 3M. 3M sera l’unique juge de la condition du produit et des options de la garantie.
Cette garantie ne s’applique qu’au propriétaire initial et elle constitue l’unique garantie s’appliquant aux
produits antichute de 3M. Veuillez contacter le service à la clientèle 3M de votre région pour obtenir de
l’assistance.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ :
DANS LES MESURES PERMISES PAR LA LÉGISLATION
LOCALE, 3M N’EST PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIFIQUE OU
CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LIÉE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT AUX PRODUITS, MALGRÉ LA THÉORIE JURIDIQUE REVENDIQUÉE.
GLOBALE PRODUKTGARANTIE, BESCHRÄNKTES RECHTSMITTEL
UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
GARANTIE:
FOLGENDES GILT STELLVERTRETEND FÜR ALLE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN,
EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGEND ANGENOMMENER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
HINSICHTLICH DER TAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Soweit gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, werden bei 3M-Produkten für die Absturzsicherung
werksseitige Mängel bei Verarbeitung und Material für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum
der Installation oder der erstmaligen Benutzung durch den ursprünglichen Eigentümer garantiert.
BESCHRÄNKTES RECHTSMITTEL:
Nach schriftlicher Mitteilung an 3M wird 3M jedes Produkt ersetzen
oder austauschen, bei dem durch 3M ein werkseitiger Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt
wird. 3M behält sich das Recht vor, die Rücksendung des Produkts an das Werk zur Beurteilung der
Garantieansprüche zu verlangen. Unter dieser Garantie sind keine Schäden am Produkt gedeckt, die auf
Verschleiß, Missbrauch, Transportschäden, Versäumnis der Instandhaltung des Produkts oder sonstige
außerhalb der Kontrolle von 3M liegende Schäden zurückzuführen sind. 3M trifft allein die Entscheidung
über Produktzustand und Garantieoptionen.
Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und ist die einzige, die für
Absturzsicherungsprodukte von 3M maßgeblich ist. Kontaktieren Sie bitte die Kunden-Service-Abteilung,
um Unterstützung zu erhalten.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG:
SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG, IST 3M NICHT
HAFTBAR FÜR UNMITTELBARE, MITTELBARE, BESONDERE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDER
ART, EINSCHLIESSLICH VON VERLUST VON GEWINN, DER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN
ENTSTEHT, UNGEACHTET DER ANGEFÜHRTEN RECHTSTHEORIE.
ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
,
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΚΑΙ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ
ΕΥΘΥΝΗΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ
:
ΤΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΑ
ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΟΥΝ
ΟΛΕΣ
ΤΙΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ
Η
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
,
ΡΗΤΕΣ
Η
ΣΙΩΠΗΡΕΣ
,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ
ΤΩΝ
ΣΙΩΠΗΡΩΝ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ
Η
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
Η
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
ΣΚΟΠΟ
.
Εκτός
και
αν
ορίζεται
διαφορετικά
από
την
τοπική
νομοθεσία
,
τα
προϊόντα
προστασίας
από
πτώση
της
3
Μ
καλύπτονται
από
εγγύηση
για
τυχόν
ελαττώματα
λόγω
κακοτεχνίας
και
υλικών
για
χρονική
περίοδο
ενός
έτους
από
την
ημερομηνία
της
εγκατάστασης
ή
της
πρώτης
χρήσης
από
τον
πρώτο
ιδιοκτήτη
.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
:
Κατόπιν
γραπτής
ειδοποίησης
στην
3
Μ
,
η
3
Μ
θα
επιδιορθώσει
ή
θα
αντικαταστήσει
οποιοδήποτε
προϊόν
κρίθηκε
από
την
3M
ότι
παρουσιάζει
εργοστασιακό
ελάττωμα
λόγω
κακοτεχνίας
ή
υλικών
.
Η
3
Μ
διατηρεί
το
δικαίωμα
να
απαιτήσει
την
επιστροφή
του
προϊόντος
στις
εγκαταστάσεις
της
για
αξιολόγηση
των
αξιώσεων
εγγύησης
.
Αυτή
η
εγγύηση
δεν
καλύπτει
βλάβες
προϊόντων
λόγω
φθοράς
,
κατάχρησης
,
κακής
χρήσης
,
ζημίας
κατά
τη
μεταφορά
,
αποτυχίας
συντήρησης
του
προϊόντος
ή
άλλης
βλάβης
πέραν
του
ελέγχου
της
3
Μ
.
Η
3
Μ
θα
αποτελεί
τον
μοναδικό
κριτή
της
κατάστασης
του
προϊόντος
και
των
επιλογών
εγγύησης
.
Αυτή
η
εγγύηση
ισχύει
μόνο
για
τον
αρχικό
αγοραστή
και
είναι
η
μόνη
εγγύηση
που
ισχύει
για
τα
προϊόντα
προστασίας
από
πτώση
της
3
Μ
.
Παρακαλούμε
επικοινωνήστε
με
το
τμήμα
εξυπηρέτησης
πελατών
της
3
Μ
της
περιοχής
σας
για
βοήθεια
.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ
ΤΗΣ
ΕΥΘΥΝΗΣ
:
ΣΤΟΝ
ΒΑΘΜΟ
ΠΟΥ
ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΤΟΠΙΚΗ
ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
,
Η
3
Μ
ΔΕΝ
ΕΙΝΑΙ
ΥΠΕΥΘΥΝΗ
ΓΙΑ
ΤΥΧΟΝ
ΕΜΜΕΣΕΣ
,
ΑΠΡΟΒΛΕΠΤΕΣ
,
ΕΙΔΙΚΕΣ
Η
ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ
ΖΗΜΙΕΣ
ΠΟΥ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΥΝ
,
ΑΛΛΑ
ΔΕΝ
ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ
ΣΕ
ΑΠΩΛΕΙΑ
ΚΕΡΔΩΝ
ΠΟΥ
ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ
ΜΕ
ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ
ΤΡΟΠΟ
ΜΕ
ΤΑ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ
ΑΣΧΕΤΩΣ
ΤΗΣ
ΝΟΜΙΚΗΣ
ΘΕΩΡΙΑΣ
ΠΟΥ
ΠΡΟΒΑΛΛΕΤΑΙ
.
Summary of Contents for Protecta Cabloc
Page 19: ...CABLOC...
Page 20: ...CABLOC...
Page 77: ...5908247 77 3 3 ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 EL...
Page 83: ...CABLOC...
Page 84: ...CABLOC...
Page 101: ...101...
Page 102: ......
Page 174: ...174 SIT 5908247 A 3 3 ANSI Z359 3 3M 3 3 RU...
Page 180: ...CABLOC...
Page 181: ...CABLOC...
Page 222: ...A 5908247 222 ANSI Z359 AR...
Page 228: ...CABLOC...
Page 229: ...CABLOC...
Page 230: ...A 5908247 230 Vertical System Vertical System 3M 3M shuttle sleeve ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Page 235: ...CABLOC...
Page 236: ...CABLOC...
Page 237: ...5908247 A 237 3M 3M ANSI Z359 3M 3M 3M 3M KK...
Page 243: ...CABLOC...
Page 244: ...CABLOC...
Page 257: ......
Page 258: ......
Page 259: ......