224
6. Відрегулюйте плечові лямки регуляторами торсу до щільного прилягання (див. використання регулятора
торсу в розділі 3.4). Ліва та права плечова лямка мають бути однієї довжини, а грудна лямка має бути у
вас під грудьми по центру на 15 cm (6 in) нижче плечей. D-подібне кільце на спині має бути по центру між
лопатками. D-подібне кільце на грудях при наявності має розташовуватися поперечно в межах 5 cm (2 in)
від вертикальної центральної лінії прив'язі.
3.7
ВИКОРИСТАННЯ D-ПОДІБНОГО КІЛЬЦЯ ЧИ ЕЛЕМЕНТА КРІПЛЕННЯ ДЛЯ СТРИМУВАННЯ ПАДІННЯ:
для стримування падіння під'єднайте D-подібне кільце на спині чи елемент кріплення на спині між лопатками.
Бокові D-подібні кільця при наявності служать лише для фіксації робочого положення та утримання.
Кріплення
на
плечах
служать лише для порятунку чи діставання. D-подібне кільце на грудях служить для підйому по драбині
чи фіксації робочого положення. D-подібні кільця на підвісному сидінні служать лише для підвішування чи
фіксації робочого положення. (Див. Розділ 1.1.)
3.8
З'ЄДНАННЯ:
при використанні гака для під'єднання до анкерної точки чи при об'єднанні елементів системи
переконайтесь, що випадіння неможливе. Випадіння виникає, коли перешкода між гаком і сумісним фіксатором
призводить до непередбачуваного відкриття блокування гака. Для мінімізації можливості випадіння слід
використовувати гаки та карабіни з автоматичним блокуванням. Не використовуйте гаки чи фіксатори, які
не змикаються повністю на об'єкті закріплення. Подробиці з'єднань можна знайти в інструкціях виробників
підсистем.
3.9
ПІД'ЄДНАННЯ КОМПОНЕНТІВ СИСТЕМИ:
після регулювання прив'язі користувач може під'єднатись до інших
компонентів системи. Дотримуйтесь вказівок у розділі 2 та інструкцій виробника, наданих із компонентом.
4.0 ПЕРЕВІРКА
4.1
ПЕРІОДИЧНІСТЬ ПЕРЕВІРОК: страхувальну прив'язь слід перевіряти з періодичністю, вказаною в розділі 2.2.
Процедури перевірки описані в
«Журналі перевірок та обслуговування» (Таблиця 1)
.
4.2
ДЕФЕКТИ: якщо перевірка виявила дефект, треба негайно вивести прив'язь з експлуатації та знищити.
4.3
СТРОК СЛУЖБИ: Функціональний строк служби прив’язі визначається умовами роботи та обслуговуванням.
Максимальний строк служби може складати від 1 року при інтенсивному використанні у екстремальних умовах
до 10 років при неінтенсивному використанні у м’яких умовах. Поки виріб відповідає критеріям перевірки, він
може залишатись в експлуатації.
5.0 ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
;
Не очищуйте і не дезінфікуйте страхувальну прив’язь будь-яким способом, відмінним від описаного у наведених
нижче «Інструкціях з очистки». Інші методи можуть мати негативний вплив на прив’язь або на користувача.
5.1
ІНСТРУКЦІЇ З ОЧИСТКИ: страхувальну прив'язь очищають таким чином:
1. очистіть прив'язь від плям за допомогою води та мильного розчину.
;
При пранні прив'язі та підкладок використовуйте мийний засіб без відбілювача. Пом'якшувач для тканин чи
антистатичні серветки НЕ МОЖНА використовувати для прання/сушіння прив'язі та підкладок.
2. Температура води для прання та полоскання не має перевищувати 40 °C (100 °F).
3. Прив'язь і підкладки можна сушити повітрям чи в сушарці при температурі не більше 50 °C (130 °F).
;
Додаткові дані щодо очистки можна отримати в 3М. Якщо у вас є питання щодо стану прив'язі чи будь-які сумніви
щодо її використання, зв'яжіться з 3М.
5.2
АВТОРИЗОВАНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ: додаткові процедури з обслуговування мають виконуватись
авторизованим сервісним центром заводу. Авторизація має бути в письмовій формі. Не намагайтесь розбирати
виріб.
5.3
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ: зберігайте та перевозьте страхувальну прив'язь у прохолодному сухому
чистому місці, без впливу прямих сонячних променів. Уникайте місць з можливими хімічними випарами. Ретельно
перевіряйте прив'язь після тривалого зберігання.
6.0 МАРКУВАННЯ:
на мал. 12 вказані ярлики продукції та їх розташування на страхувальній прив'язі. Усе маркування має
залишатися й бути повністю розбірливим.
Інформація на кожному ярлику має включати:
1
A
Причальний пункт для арешту на падіння, позначений великою буквою “А”
B
Мітка розташування
2
A
Журнал перевірки
B
Серійний номер
C
Ініціали
D
Дату
E
Не знімайте цей ярлик.
3
A
Ярлик з даними користувача
4
A
Серійний номер
B
Місяць виробництва
C
Рік виробництва
D
Номер партії
E
Номер моделі
F
Європейський стандарт
G
Вантажопідйомність
H
Розмір
I
Див. інструкції
J
Знак CE
K
Номер повноважного органу, що перевіряє відповідність.
Summary of Contents for Protecta 1161600
Page 3: ...3 8 A ü B ü C D 9 1 A CLICK B C 2 A B ...
Page 4: ...4 10 A B 11 1 2 3 4 5 6 ...
Page 6: ...6 13 OK A B C 14 ...