HOMOLOGATIONS
Ces produits sont homologués et audités annuellement par: BSI Group, The Netherlands B.V.Say Building, John
M.Keynesplein 9, 1066 EPAmsterdam, The Netherlands, organisme notifié n°2797. et / ou BSI Assurance UK Ltd,
Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, organisme notifié n°0086. Ces produits
répondent aux exigences de la réglementation Europeenne (EU) 2016/425 et à la législation locale applicable. La
legislation Européenne/locale applicable et l'organisme notifié peut être identifiés sur le(s) certificat(s) et la (les)
déclaration(s) de conformité sur www.3m.com/Head/certs.
Dza
3M™ Industrieschutzhelme
VERWENDUNGSZWECK
Das Produkt entspricht den Vorgaben der EN397:2012, Industrieschutzhelme. Dieses Produkt dient zum Schutz
des Kopfes vor aufschlagenden Objekten. Für spezielle Eigenschaften beachten Sie bitte das Kapitel "Technische
Daten". Bewahren Sie alle Anweisungen / Anleitungen für spätere Nachfragen auf.
^
Schenken Sie den Warnhinweisen besondere Aufmerksamkeit .
^
Warnung
• Vergewissern Sie sich immer, dass das gesamte Produkt:
- geeignet ist für die Anwendung;
- richtig passt;
- während des gesamten Aufenthalts im gefährdeten Bereich getragen wird;
- ersetzt wird, wenn notwendig.
•
Die gründliche Schulung der Benutzer sowie die richtige Auswahl, Nutzung und Wartung der
Ausrüstung sind Voraussetzung für einen effektiven Schutz vor Gefährdungen durch Stöße.
•
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung
dieses Produktes können zu lebensgefährlichen Verletzungen oder gravierenden
Gesundheitsschäden führen, die eventuelle Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche nichtig
machen. Die Schutzausrüstung muß während der gesamten Aufenthaltsdauer im Gefahrenbereich
getragen werden.
•
Bei offenen Fragen bezüglich des korrekten Einsatzes wenden Sie sich bitte an Ihre
Sicherheitsfachkraft oder an die Anwendungstechnik der Abteilung Arbeits- und Personenschutz Ihrer
lokalen 3M Niederlassung.
• Um einen optimalen Schutz zu gewährleisten, muss der Helm an die Kopfgröße des Trägers angepasst
werden.
• Der Helm ist dazu ausgelegt, eine Stoßenergie zu absorbieren. Durch die Aufnahme dieser Energie können
sowohl die Helmschale als auch das Innenleben des Helmes beschädigt werden. Aus diesem Grund ist ein
Helm nach einer solchen Energieaufnahme auszutauschen, auch wenn keine offensichtlichen
Beschädigungen am Helm zu sehen sind.
• Ändern oder modifizieren Sie den Helm niemals und benutzen Sie ausschließlich originale Ersatz- und
Zubehörteile gemäß Herstellerangaben. An dem Helm dürfen nur solche Zubehörteile angebracht werden, die
ausdrücklich vom Hersteller hierfür geprüft und zugelassen sind.
• Auf den Helm dürfen keine Farben, Klebstoffe oder Aufkleber aufgebracht werden, ausser diese sind
ausdrücklich in der Bedienungsanleitung des Herstellers zugelassen.
• Direkter Kontakt mit Sprays, Flüssigkeiten oder anderen Lösungsmittel- und/oder alkoholhaltigen Substanzen
kann die Haltbarkeit des Helmes beeinträchtigen und sollte daher vermieden werden.
• Der Helm sollte nur in Industriebereichen eingesetzt und nicht für andere Aktivitäten wie Reiten oder
Motorradfahren verwendet werden.
• Achten Sie stets darauf, dass das Kopfband ordnungsgemäß gewartet und auf die Kopfgröße des Benutzers
eingestellt wird.
• Im Zweifelsfall bitten Sie Ihre Sicherheitsfachkraft oder 3M um weitere Informationen.
17
Summary of Contents for G2000
Page 1: ...Helmet Manufactured by 3M ...
Page 3: ...1 1 2 2 3 3 B A C A C 4 5 2 ...
Page 4: ...6 6 7 7 8 8 9 3 ...
Page 5: ...12 1 2 3 4 11 11 10 10 4 ...
Page 6: ...13 13 14 13 5 ...
Page 97: ...96 ...
Page 98: ...97 ...
Page 102: ...Manufactured by 3M Face Protection ...
Page 155: ...53 ...
Page 156: ...54 ...
Page 158: ...Manufactured by 3M Ear muffs ...
Page 161: ... D 1 D 2 D 3 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 ...