EM UTILIZAÇÃO
É recomendado que substitua o seu capacete dentro de 5 anos a partir da data de fabrico, dependendo do
ambiente e das condições de uso. Os factores chave para a vida de um capacete em uso são: exposição a forças
externas, químicos e radiação ultravioleta (UV). Em caso de danos físicos ou químicos, o capacete deverá ser
imediatamente substituído. Quando ajustado, o 3M™ UVicator™ pode ajudar a identificar o momento de
substituição do capacete, como resultado da exposição à radiação UV.
^
O 3M™ UVicator™ e o capacete deverão estar igualmente expostos à luz. O disco 3M™ UVicator™ não
deverá estar coberto por autocolantes nem deverá ser removido do capacete.
Capacetes de Isolamento Eléctrico
A marcação do triângulo duplo no capacete indica que este capacete tem isolamento elétrico e é aprovado de
acordo com a norma EN50365:2002 para uso em instalações de baixa tensão até um valor nominal de 1000Vac. O
capacete de isolamento eléctrico não pode ser utilizado isoladamente, deverá ser utilizado outro equipamento de
isolamento eléctrico, seleccionado de acordo com os riscos identificados no local de trabalho. O utilizador terá que
verificar que os limites de isolamento eléctrico, correspondem à Voltagem Nominal que se prevê encontrar durante
a utilização. Os capacetes de isolamento eléctrico não devem ser usados em situações onde existe o risco de que
possam reduzir parcialmente as suas propriedades de isolamento. A degradação, limpeza inadequada e uso fora
das condições dadas nestas instruções de utilização podem limitar a eficácia deste produto. As condições de
armazenamento são um fator importante para a conservação do desempenho elétrico e mecânico dos capacetes
isolantes. Quando não estiver a ser utilizado, recomenda-se que o capacete seja armazenado num recipiente
adequado no intervalo de 20 ± 15 ° C. Caso o capacete fique sujo ou contaminado, principalmente a superfície
exterior, deverá ser limpo de acordo com as instruções abaixo.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Arnês Standard (Figura 4)
Arnês de Roleta (Figura 5)
G2C - Banda de suor sintética (HYG3)
G2M - Banda de suor sintética (HYG3)
G2D - Banda de suor de couro (HYG4)
G2N - Banda de suor de couro (HYG4)
ACESSÓRIOS
Protectores auditivos (Figura 6)
Consulte instruções de utilizador do produto adequadas
Protecções oculares e protecções
oculares de rede (Figura 7)
Banda de ajuste de6 pontos (Figura10)
Francalete de 2 pontos (Figura 8
G2000 =G2E
G22, G3000 =GH1
H700 =H-700-S6
G2000 =GH2
Encaixe para protecção ocular P3E (Figura 11)
H700 =GH7
Protecção Ocular Integrada V6* (Figura 12
Francalete de 3 pontos (Figura 9
Protecção contra chuva (Figura 13)
G3000, G3501 =GH4
Rail QR (Figura14)
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
O capacete, a correia de fixação à cabeça e a banda de suor devem ser limpos regularmente com uma solução de
detergente suave diluído em água quente. Para limpeza, manutenção ou desinfecção, use somente substâncias
que não tenham efeito adverso no capacete e que não sejam conhecidas por terem qualquer efeito adverso sobre
o utilizador, quando aplicadas de acordo com as instruções e informações do fabricante.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Não guarde o capacete de segurança num local sujeito a luz solar directa ou temperaturas elevadas. Quando não
estiver a ser utilizado, deve ficar guardado num local fresco e escuro para evitar o envelhecimento do material.
Guarde num recipiente adequado, para evitar a compressão. A embalagem original é adequada para transportar o
produto na União Europeia.
41
Summary of Contents for G2000
Page 1: ...Helmet Manufactured by 3M ...
Page 3: ...1 1 2 2 3 3 B A C A C 4 5 2 ...
Page 4: ...6 6 7 7 8 8 9 3 ...
Page 5: ...12 1 2 3 4 11 11 10 10 4 ...
Page 6: ...13 13 14 13 5 ...
Page 97: ...96 ...
Page 98: ...97 ...
Page 102: ...Manufactured by 3M Face Protection ...
Page 155: ...53 ...
Page 156: ...54 ...
Page 158: ...Manufactured by 3M Ear muffs ...
Page 161: ... D 1 D 2 D 3 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 ...