160
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Certifique-se de que lê, compreende e segue todas as informações de segurança contidas nestas instruções
antes de utilizar este Conector de Ancoragem. O INCUMPRIMENTO DESSAS INSTRUÇÕES PODERÁ RESULTAR EM
LESÕES GRAVES OU MORTE.
Estas instruções têm de ser fornecidas ao utilizador deste equipamento. Guarde estas instruções para
referência futura.
Uso previsto:
Este Conector de Ancoragem deve ser utilizado como parte de um sistema pessoal completo de proteção antiqueda.
A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades
recreativas ou relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções para o utilizador, não é
aprovada pela 3M e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Este dispositivo só deve ser utilizado por pessoas que tenham recebido formação no local de trabalho.
!
AVISO
Este Conector de Ancoragem é parte de um sistema pessoal completo de proteção antiqueda. Todos os utilizadores devem
receber formação quanto à instalação e manuseamento seguros do seu sistema pessoal de proteção antiqueda.
A má
utilização deste dispositivo pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Para a devida seleção, manuseamento,
instalação, manutenção e reparação, consulte estas Instruções para o utilizador e todas as recomendações do fabricante,
consulte o seu supervisor ou contacte os serviços técnicos da 3M.
•
Para minimizar os riscos associados à utilização de um Conector de Ancoragem que, caso não evitados,
podem resultar em ferimentos graves ou morte:
- Inspecione o dispositivo antes de cada utilização, pelo menos uma vez por ano, e após cada incidente de queda.
Inspecione de acordo com as Instruções para o Utilizador.
- Se a inspeção revelar uma condição perigosa ou defeito, retire o dispositivo de serviço e repare-o ou substitua-o de
acordo com as Instruções para o utilizador.
- Qualquer dispositivo que tiver sido sujeito a forças de detenção da queda ou de impacto, deve ser imediatamente
retirado de serviço e destruído.
-
O dispositivo só deve ser instalado em substratos especificados ou em estruturas detalhadas nas Instruções do
Utilizador. As instalações e a utilização fora do âmbito das instruções devem ser aprovadas por escrito pela 3M Fall
Protection.
-
O substrato ou a estrutura à qual o conector de ancoragem é fixado deve ser capaz de suportar as cargas estáticas
especificadas para a ancoragem nas orientações permitidas nas Instruções para o Utilizador.
-
Apenas conecte subsistemas de proteção antiqueda ao ponto de conexão de ancoragem designado no dispositivo.
-
Antes de perfurar ou fixar, certifique-se de que a broca ou o dispositivo não entrarão em contacto com cabos
elétricos, condutas de gás, ou outros sistemas críticos incorporados.
- Assegure-se de que os sistemas/subsistemas de proteção antiqueda, montados com componentes produzidos por
diferentes fabricantes, são compatíveis e satisfazem os requisitos das normas aplicáveis, incluindo a ANSI Z359 ou
outros códigos, normas ou requisitos de proteção antiqueda aplicáveis. Consulte sempre uma Pessoa competente ou
Qualificada antes de utilizar estes sistemas.
-
(ADAPTADORES DE ANCORAGEM EM FITA) Asseguram que o adaptador de ancoragem em fita fica fixo contra a
estrutura de ancoragem. Nunca deixe folgas no dispositivo do adaptador de ancoragem em fita.
•
Para minimizar os riscos associados à utilização em trabalhos em altura que, caso não evitados, podem
resultar em ferimentos graves ou morte:
-
Certifique-se de que a sua condição física e o seu estado de saúde lhe permitem suportar, com segurança, todas as
forças associadas ao trabalho em altura. Consulte um médico caso tenha alguma questão quanto à sua capacidade
de utilizar este equipamento.
-
Nunca exceda a capacidade permitida do seu equipamento de proteção antiqueda.
-
Nunca exceda a distância de queda livre máxima do seu equipamento de proteção antiqueda.
-
Não utilize qualquer equipamento de proteção antiqueda que não cumpra os critérios predefinidos ou outras
inspeções agendadas ou caso tenha dúvidas quanto à utilização ou adequação do equipamento no seu trabalho.
Contacte os serviços técnicos da 3M se tiver dúvidas.
- Algumas combinações de subsistemas e componentes podem interferir com o funcionamento deste equipamento.
Utilize apenas conectores compatíveis. Consulte a 3M quando instalar ou utilizar este equipamento em combinação
com componentes ou subsistemas diferentes dos descritos nas Instruções para o utilizador.
-
Tome precauções adicionais ao trabalhar perto de maquinaria em movimento (por exemplo, sistema top drive das
plataformas petrolíferas), quanto a perigos elétricos, temperaturas extremas, perigos químicos, gases explosivos ou
tóxicos, bermas afiadas ou materiais suspensos que possam cair em cima de si ou do seu equipamento de proteção
antiqueda.
-
Utilize equipamentos de proteção contra soldadura por arco elétrico ou materiais inflamáveis ao trabalhar em
ambientes de temperatura elevada.
-
Evite superfícies ou objetos que possam causar-lhe ferimentos ou danificar o equipamento.
-
Certifique-se de que existe uma altura livre de queda ao trabalhar em alturas.
-
Nunca modifique ou altere o equipamento de proteção antiqueda. Apenas a 3M ou terceiros com autorização escrita
da 3M podem efetuar reparações neste equipamento.
-
Antes de utilizar equipamento de proteção antiqueda, certifique-se de que existe um plano de resgate pronto a ser
acionado caso ocorra um incidente de queda.
-
No caso de um incidente de queda, solicite imediatamente ajuda médica para o trabalhador que caiu.
-
Não utilize um cinto de segurança para aplicações de detenção da queda. Utilize apenas um arnês completo de
corpo.
-
Minimize as quedas em pêndulo trabalhando o mais possível diretamente abaixo do ponto de ancoragem.
-
Se o dispositivo for utilizado durante uma formação, deve ser utilizado um sistema de proteção antiqueda secundário
para garantir que o formando não fica exposto a perigo de queda.
- Utilize sempre equipamento de proteção individual adequado durante a instalação, utilização ou inspeção do
dispositivo/sistema.
PT
Summary of Contents for DBI SALA KM419
Page 3: ...3 2 A EN795 EN362 EN360 EN361 B EN795 EN361 EN362 EN354 EN358 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C...
Page 4: ...4 7 A B C D 8 1 A 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 C B...
Page 5: ...5 9 10 11 A B C D D C B A 12 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 13 13...
Page 18: ...18 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 19: ...2 9 Rebar 10 D 11 12...
Page 44: ...44 2 5 3 FC SRD D 2 6 4 2 7 3 3 2 8 3 362 5 2 9 3 6 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G...
Page 46: ...46 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 Web 13...
Page 47: ...2 9 10 C D 11 12...
Page 76: ...76 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Page 79: ...79 3M 3M 2 7 2 8 3M 5 B A C 2 9 3M 6 D D large throat 16 lbf 3 600 D roll out...
Page 81: ...81 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 82: ...2 9 B A 10 B A D C 11 12...
Page 111: ...111 3M 3M 3M ANSI Z359 3M 3M Arc Flash Hot Works 3M KA...
Page 116: ...116 10 10 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 117: ...2 9 A B 10 A B C D 11 12...
Page 209: ...209 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UA...
Page 212: ...212 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3 EN 362 5 A B C 2 9 3 6 A D B D D 1600 16 C D E F G...
Page 214: ...214 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 215: ...2 9 B 10 B D 11 12...
Page 226: ......
Page 227: ......