16
2.5 КЛИРЪНС ПРИ ПАДАНЕ:
Фигура 3 илюстрира компонентите на височинната защита. Трябва да има достатъчен
клирънс при падане (FC) за спиране на падането, преди потребителят да падне на земята или върху друго
препятствие. Клирънсът се влияе от редица фактори, включително: mясто на закрепването, (A) дължина на
обезопасителния колан, (В) разстояние при забавяне на колана или максимално разстояние за спиране на SRD,
(C) опъване на раменно-бедрения колан и дължина и стабилизиране на D-образния пръстен/конектора. Вижте
инструкциите, приложени към подсистемата за височинна защита относно подробности за изчисление на клирънса
при падане.
2.6 ВЪРТЕЛИВИ ДВИЖЕНИЯ:
Въртеливите движения се появяват, когато точката на закрепване не е точно над
точката, където се случва падането (виж Фигура 4). Силата на удара на обект при въртеливо движение може
да причини сериозно нараняване или смърт. Минимизирайте въртеливите движения, като работите директно
под точката на закрепване, доколкото е възможно. Не позволявайте въртеливо движение, ако е възможно да
се стигне до нараняване. Въртеливите движения значително ще увеличат необходимия клирънс, когато се
използва самостоятелно прибиращо се устройство или друга подсистема за свързване с променлива дължина.
2.7 СЪВМЕСТИМОСТ НА КОМПОНЕНТИТЕ:
Оборудването на 3M е предназначено за употреба само с компоненти
и подсистеми, одобрени от 3М. Подмени или замени, извършени с неодобрени компоненти или подсистеми,
могат да застрашат съвместимостта на оборудването и да повлияят на безопасността и надеждността на цялата
система.
2.8 СЪВМЕСТИМОСТ НА КОНЕКТОРИТЕ:
Конекторите се разглеждат като съвместими със свързващите елементи,
когато са проектирани да работят заедно така, че техните размери и форми да не предизвикват неволно
отваряне на механизмите им за затваряне, независимо от начина, по който са ориентирани. Свържете се с 3M,
ако имате някакви въпроси относно съвместимостта.
Конекторите трябва да съответстват на EN 362. Конекторите трябва да са съвместими с крепежните елементи
или другите компоненти на системата. Не използвайте оборудване, което не е съвместимо. Несъвместимите
конектори може неволно да се освободят (вижте Фигура 5). Конекторите трябва да са съвместими по размер,
форма и сила. Ако свързващият елемент, към който е прикрепена куката или карабинера, е с по-малък размер
или с неправилна форма, може да възникне ситуация, при която свързващият елемент прилага сила към муфата
на обезопасената кука или карабинера (А). Тази сила може да доведе до отваряне муфата (B), като позволи на
обезопасената кука или карабинера да се освободят от точката на свързване (C).
2.9 СЪЗДАВАНЕ НА ВРЪЗКИ:
Използвайте само самозаключващи се обезопасени куки и карабинери с това
оборудване. Уверете се, че всички връзки са съвместими по размер, форма и сила. Не използвайте оборудване,
което не е съвместимо. Уверете се, че всички конектори са напълно затворени и заключени.
3M конекторите (обезопасени куки и карабинери) са предназначени да се използват само според инструкциите
на потребителя. Вижте Фигура 6 за примери за неподходящи връзки. Обезопасените куки и карабинери не
трябва да се свързват:
A. Към D-образен пръстен, към който е прикрепен друг конектор.
B. По начин, който би довел до натоварване на муфата. Големите куки за затваряне на гърлото не трябва
да се свързват със стандартни размери D-образни пръстени или подобни предмети, които ще доведат до
натоварване на муфата, ако куката или D-образните пръстени се усучат или завъртят, освен ако куката не
е оборудвана с муфа 3 600 lbf (16 kN). Проверете маркировката на вашата кука, за да проверите дали тя е
подходяща за вашето приложение.
C. С фалшиво свързване, където части, които се подават от куката или карабинера, се захващат върху
закотвящата точка и без визуално потвърждение изглежда, че са напълно свързани със закотвящата точка.
D. Един към друг.
E. Директно към ремъците или обезопасителното въже или обтежката (освен ако инструкциите на
производителя за обезопасителното въже и конектора изрично позволяват такава връзка).
F. Към всеки обект, който е оформен или оразмерен така, че обезопасената кука или карабинерът да не се
затварят и заключват, или да се появи навиване.
G. По начин, който не позволява конекторът да се подравнява правилно, докато е натоварен.
Summary of Contents for DBI SALA KM419
Page 3: ...3 2 A EN795 EN362 EN360 EN361 B EN795 EN361 EN362 EN354 EN358 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C...
Page 4: ...4 7 A B C D 8 1 A 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 C B...
Page 5: ...5 9 10 11 A B C D D C B A 12 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 13 13...
Page 18: ...18 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 19: ...2 9 Rebar 10 D 11 12...
Page 44: ...44 2 5 3 FC SRD D 2 6 4 2 7 3 3 2 8 3 362 5 2 9 3 6 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G...
Page 46: ...46 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 Web 13...
Page 47: ...2 9 10 C D 11 12...
Page 76: ...76 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Page 79: ...79 3M 3M 2 7 2 8 3M 5 B A C 2 9 3M 6 D D large throat 16 lbf 3 600 D roll out...
Page 81: ...81 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 82: ...2 9 B A 10 B A D C 11 12...
Page 111: ...111 3M 3M 3M ANSI Z359 3M 3M Arc Flash Hot Works 3M KA...
Page 116: ...116 10 10 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 117: ...2 9 A B 10 A B C D 11 12...
Page 209: ...209 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UA...
Page 212: ...212 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3 EN 362 5 A B C 2 9 3 6 A D B D D 1600 16 C D E F G...
Page 214: ...214 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 215: ...2 9 B 10 B D 11 12...
Page 226: ......
Page 227: ......