background image

Page 98                         Manuel d’utilisation 5448X000                         Revision 1 Juin-06

introduisez la valeur de concentration. La touche Ce permet d’annuler l’entrée précé-

dent. Après le système demande d’introduire la valeur de l’absorbance. La touche Enter
permet de confirmer l’entrée numérique et Return de sortir. Poussez Return s’il n’y a pas
d’autres modifications nécessaires. Il est possible d’introduire un numéro à 4 digits sur
une gamme depuis 0 à 9999. Le système enlèvera toute entrée numérique supérieure à 4
digits en permettant une nouvelle entrée. Si l’on introduit un numéro décimal, il faut met-
tre le “0” d’avant le point décimal, tel que 0.5.

Poussez à nouveau la touche 2 et répétez le procédé si vous allez introduire les valeurs

de concentration et absorbance d’autres échantillons standards.

7.2.5.3 Début de la mesure d’un échantillon standard

Poussez 3 pour montrer la page

correspondent (Fig. 7-10). Le système
indique de mettre l’échantillon N à
mesures dans la cuve No.1.

Dès la correcte colocation de

l’standard dans la cuve, poussez
Start/Stop pour commencer la mesure.
Les résultats de la mesure seront affi-
chés à l’écran LCD. L’utilisateur peut
effectuer la mesure sur l’échantillon
standard plusieurs fois, mais selon la
dernière mesure sera enregistrée. À la

fin poussez Return pour sortir.

Poussez 3 à nouveau pour mesure le suivante standard. Si le nombre de standards excè-

de du nombre programmé, le numéro de standard retourne au premier standard.

7.2.5.4 Élaboration de la courbe d’étalonnage

Dès l’introduction des données et la

réalisation des mesures des standards,
poussez 4 pour mener à bien le réglage
et élaboration de la courbe
d’étalonnage. L’affichage des paramè-
tres de la courbe est montré à la figure
7-11.

Poussez Return pour revenir sur la

page de réglage de paramètres de la
courbe d’étalonnage.

7.2.5.5 Imprimer la courbe d’étalonnage.
Poussez F4 pour imprimer les paramètres de la courbe d’étalonnage selon le formate à

l’écran LCD. Le système indique l’état de l’imprimant. Si elle est prêt, poussez Enter pour
imprimer.

7.2.5.6 Sortir du réglage de paramètres de la courbe d’étalonnage.
Poussez Return pour sortir du réglage de paramètre de la courbe d’étalonnage et reve-

nir sur la page de réglage de paramètre de mesure quantitative.

14:57

Quantitation:

Calibration Curve Method

1. Std Number N: 1

2. Std No.: 1

Conc= 200.00

Abs= 0.0009

3. Use Cell 1 Meas Std Abs

4. Calibration Curve

Select Item No.:

14:57

Abs

Conc = 0 + 1 * Abs

R = 1.000

Print

(F4)

mg / L

0.05

0.10

0.15

0.20

0.00

0.05

0.15

0.20

Revisión 1 Junio-06                      Manual de instrucciones 5448X000                   Pág. 15

Ajuste de medida de la longitud de onda

Para introducir la longitud de onda presione 

GoTo WL

(4.4b). Vea la sección 

Ajuste de lon-

gitud de onda de trabajo

(pág. 12) para obtener más detalles.

Autozero (calibración 100%T)

Presionar la tecla  

Autozero

(4.4a) para ajustar el cero de absorbancia de la longitud de

onda seleccionada. Vea la sección 

Autozero

(pág. 12) para obtener más detalles. 

Comienzo de la medición

Después de ajustar los parámetros y el auto cero de absorbancia, presionar la tecla

Start/Stop

(4.4c) para empezar la medición. Cada vez que es presionada esta tecla se obtie-

ne una medición y se realiza la multiplicación de los valores medido por el factor k.
Ambos resultados, el valor medido y el valor calculado (Abs*K) son guardados en la uni-
dad de control y mostrados secuencialmente en la tabla de la pantalla LCD. AL acabar
cada medida, el número de muestra incrementa en 1. La memoria de la unidad de control
puede almacenar 500 grupos de mediciones.

El proceso de medida y los resultados medidos pueden variar con los diferentes ajustes

en la sección 

Muestra control

(pág. 13):

- Cuando la corrección del blanco en la cubeta 1 es ajustada a 

NO

, el sistema empezará

a medir las N muestras ya fijadas (ver 

Ajuste del número de cubetas en uso, 

pág. 13). El valor

de las medidas será calculado, guardado y mostrado en pantalla uno a uno.

- Cuando la corrección del blanco en la cubeta 1 es ajustado a 

SI

, el sistema medirá pri-

mero las 

n

muestras. Después, los valores medidos de las cubetas 2 a 

N

serán deducidos

(corregidos) en función del valor del blanco obtenido en la cubeta nº 1 siguiendo la fór-
mula mostrada a continuación. Los resultados corregidos serán guardados, calculados y
mostrados en pantalla uno a uno.

Comprobación de los resultados de medidas

Durante la medida, los usuarios pue-

den ver los resultados de las medidas
línea a línea, presionando los cursores
(

,

).

Eliminar los datos medidos

Durante la medida, los usuarios pue-

den eliminar los datos medidos presio-
nando cada vez 

F2

Enter

(4.3d)para

confirmar.

Fórmula de corrección:
Absorbancia muestra 

n

= valor medido muestra 

n

- valor medido muestra  nº 1 (blanco)

Transmitancia muestra 

n

= valor medido muestra 

n

/ valor medido muestra  nº 1 (blanco)x 100%

14:57

Clear Measure Data?

Yes: Enter , No: CLS

PARM

(F1)

CLS

(F2)

SAMP

(F3)

PRIN

(F4)

Photo

660.0

0.000

No.

Abs

K*Abs

1.

   0.000          0.000

2.

   0.000          0.000

3.

   0.001          0.001

Figura 16

FRANÇAIS

CASTELLANO

Содержание UV-VIS 4481

Страница 1: ...be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and follow the processes of use Ce manuel...

Страница 2: ...ado provocar la p rdida total de la garant a Los fusibles o accesorios as como la p rdida de los mismos no est n cubiertos por dicha garant a Tampoco estar n cubiertos por el periodo de garant a las p...

Страница 3: ...Anomalie du conver tisseur AD Ouvrez le comparti ment des chantillons Ouvrez le porte lampes D2 Remplacer le fusible de la lampe D2 Enlever l objet opa que Changer la lampe D2 Revisi n 1 Junio 06 Manu...

Страница 4: ...ffent pendant le fonctionnement donc il faut s assurer le temps suffisant pour laissez refroidir les lampes avant sa remplacement Le miroir r fl chissant G il faut le couvrir une bourse en papier pour...

Страница 5: ...alcool Ins rez la lampe de deut rium dans sa fiche Note la fen tre du faisceau de lumi re doit se trouver en face au miroir r fl chissant G AC POWER 120VA FUSE TYPE F AC 100 130 2A AC 200 240 1A MODE...

Страница 6: ...nsi que des l sions des personnes br lures blessures et des dommages dans l installation lec trique Essayez que de l eau n entre pas dans le cadre des commandes bien qu il soit correcte ment isol Si d...

Страница 7: ...en el plazo establecido Guarde el embalaje ya que siempre se deben realizar las devoluciones en su embalaje original con todos los accesorios suministrados Compruebe los accesorios que usted debe rec...

Страница 8: ...ora mediante el bot n de encendido 2 4 La inicializaci n se mostrar en la pantalla de LCD 1 2 El instrumento empieza un autochequeo y se inicializa Este proceso puede durar unos 3 minu tos Despu s de...

Страница 9: ...se atempere antes de comenzar a trabajar Realizar la comprobaci n en la instalaci n Antes de acabar con la instalaci n comprobar cada uno de los siguientes puntos Peri dicamente haga una revisi n en...

Страница 10: ...ions n cessaires Il est possible d introduire un num ro 5 digits sur une gamme depuis 9999 9999 Le syst me enl vera toute entr e num rique sup rieure 5 digits en per mettant une nouvelle entr e 8 2 4...

Страница 11: ...ein Parameter Means 1 2 Custom 1 WL A1 A2 260 0 230 0 2 Df Df1 Df2 49 10 3 840 3 Pf Pf1 Pf2 75 80 183 0 4 320 nm Adj No 5 Adj Factor 1 000 14 57 Input DNA Factor 9999 9999 DNA Protein Parameter Means...

Страница 12: ...90 150 PARM F1 CLS F2 SAMP F3 PRIN F4 Photo 660 0 0 000 No Abs K Abs Figura 12 Revision 1 Juin 06 Manuel d utilisation 5448X000 Page 101 mence le mesurage des nombres d chantillons fix s 7 5 2 Les val...

Страница 13: ...ager 500 groupes de mesures Le processus de mesure et les r sultats d pendent du r glage effectu dans la section 7 5 1 Lorsque la correction du blanc dans la cuve 1 est r gl e NON le syst me com 14 57...

Страница 14: ...K Abs Figura 15 Revision 1 Juin 06 Manuel d utilisation 5448X000 Page 99 7 2 6 Sortie du r glage de param tre de mesure quantitative Poussez Return pour sortir du r glage de param tres de mesure quan...

Страница 15: ...tion Curve Select Item No 14 57 Abs Conc 0 1 Abs R 1 000 Print F4 mg L 0 05 0 10 0 15 0 20 0 00 0 05 0 15 0 20 Revisi n 1 Junio 06 Manual de instrucciones 5448X000 P g 15 Ajuste de medida de la longit...

Страница 16: ...page de r glage de param tre de mesure quantitative 7 2 5 R glage de param tres de la courbe d talonnage pour la m thode de courbe d talonnage Dans la page de r glage de param tres du mode mesure qua...

Страница 17: ...9999 9999 PARM F1 14 57 Quantitation K Factor Method Formula C K Abs B 1 Slope K 4555 2 Intercept B 3400 Please Input B 9999 9999 PARM F1 Revisi n 1 Junio 06 Manual de instrucciones 5448X000 P g 17 A...

Страница 18: ...2 Scan Speed Middle 3 Interval 1 00 4 Scan WL 400 0 200 0 5 Range 0 010 0 010 Input Upper Limit 9999 9999 0 002 Check F5 Figura 21 14 57 Spectrum Parameter 1 Mode Abs 2 Scan Speed Middle 3 Interval 1...

Страница 19: ...int OK Yes Enter No CLS PARM F1 PEAK F2 PRIN F4 Spectrum Abs 200 250 300 350 400 0 010 0 005 0 000 0 005 0 010 660 0nm 0 000 Revisi n 1 Junio 06 Manual de instrucciones 5448X000 P g 19 Al fondo de la...

Страница 20: ...00 250 300 350 400 0 010 0 005 0 000 0 005 0 010 660 0nm 0 000 Figura 25 14 57 Print OK Yes Enter No CLS PARM F1 PEAK F2 PRIN F4 Spectrum Abs 200 250 300 350 400 0 010 0 005 0 000 0 005 0 010 660 0nm...

Страница 21: ...per met de confirmer l entr e num rique et Return de sortir Poussez nouveau Return s il n y a pas d autres modifications n cessaires Il est possible d introduire un num ro 4 digits 14 57 Spectrum Para...

Страница 22: ...660 0 3 Conc Unit mg l Please Input WL 1100 190 PARM F1 Figura 29 14 57 Quantitation K Factor Method Formula C K Abs B 1 Slope K 4555 2 Intercept B 3400 Select Item No PARM F1 Figura 30 Revision 1 Ju...

Страница 23: ...calibraci n pulsando las teclas 0 9 4 2 Ce 4 3c es usada para eliminar datos anteriores Presionando Enter 4 3d se confirma la entrada y sale de la funci n Si no se introduce ninguna entrada presionar...

Страница 24: ...met d talonner les mesures des chantillons contenus dans les cuves n 2 8 au respect du blanc obtenu en d duisant sa valeur La touche 3 permet de choisir la correction entre OUI ou NON 5 4 4 Changement...

Страница 25: ...Cell No Revisi n 1 Junio 06 Manual de instrucciones 5448X000 P g 25 Introduzca el valor de la concentraci n presionando las teclas num ricas 0 9 4 2 Ce 4 3c es usada para eliminar datos anteriores Des...

Страница 26: ...Module 8 Sample 2 Drive Cell No 1 3 Cell 1 Blank Corr No 4 Move Cell 1 5 Cell Restoration Select Item No Figura 39 Revision 1 Juin 06 Manuel d utilisation 5448X000 Page 87 5 2 2 R glage de la valeur d...

Страница 27: ...la correspondiente tecla num rica Al acabar el ajuste de par metros presionar Return 4 3e para regresar a la p gina anterior Seleccionar el tipo de m dulo de muestra Presionando 1 selecciona el tipo...

Страница 28: ...co x 100 Revision 1 Juin 06 Manuel d utilisation 5448X000 Page 85 La touche num rique 1 5 permet de s lectionner le mode de travail NOTE Attendez 15 30 min la stabilisation de l appareil avant d op re...

Страница 29: ...5448X000 P g 29 An lisis de DNA Prote na En este modo se puede hacer el an lisis de DNA Prote na Hay tres m todos M todo 1 M todo 2 y definici n propia Pantalla de informaci n y funci n de teclas En...

Страница 30: ...000 Figura 44 14 57 Input DNA Factor 9999 9999 DNA Protein Parameter Means 1 2 Custom 1 WL A1 A2 260 0 230 0 2 Df Df1 Df2 49 10 3 840 3 Pf Pf1 Pf2 75 80 183 0 4 320 nm Adj No 5 Adj Factor 1 000 Figura...

Страница 31: ...factor proteico Bajo el modo de definici n propia presionar 3 para mostrar la p gina del ajuste de fac tor proteico El sistema indicar al usuario introducir el factor proteico como muestra la figura...

Страница 32: ...4 4b Autozero 4 4a y Start Stop 4 4c no son usados 14 57 Select Item No Utilities 1 Lamp Chang Over WL 359 0 2 Bandwidth 2 0 3 W Lamp On 4 D2 Lamp On 5 Control Mode PC 6 Set Time 7 Correcting Dark Cur...

Страница 33: ...g n el cambio de l mpara como se muestra en la figura 49 En la parte inferior de esta p gina introduzca el valor de longitud de onda deseado presionando las teclas num ricas 0 9 4 2 Ce 4 3c es usada p...

Страница 34: ...os en el funcionamiento general del equipo as como lesiones a la persona quemaduras heri das y da os a la instalaci n el ctrica Procure que no entre agua en el cuadro de controles aunque ste se encue...

Страница 35: ...LEAN AND DISINFECTED THEY WOULD NOT BE ALLOWED TO REPAIR BY OUR TECHNICAL SERVICE Revisi n 1 Junio 06 Manual de instrucciones 5448X000 P g 35 7 MANTENIMIENTO El espectrofot metro ultravioleta visible...

Страница 36: ...l mparas como el portal mparas se calientan considerablemente durante su funcionamiento Aseg rese de apagar el equipo durante el tiempo suficiente como para la l mpara se enfr e antes de reemplazarla...

Страница 37: ...despu s de que se complete cada operaci n Si no se detecta ninguna anor malidad muestra OK Si se detecta una anormalidad muestra Err y pregunta si continua la inicializaci n o no El estado del instrum...

Страница 38: ...ious checks and sets many initialized parame ter values pic 54 The system gives sta tus information after each operation is completed If no abnormality is detected it displays OK If an abnormality is...

Страница 39: ...ration Therefore be sure to turn off the power switch so as to cool down the lamp sufficiently before replacing it The reflective mirror 53 G should be covered with a paper bag to avoid being conta mi...

Страница 40: ...O REPAIR BY OUR TECHNICAL SERVICE TO GET THE BEST RESULTS AND A HIGHER DURATION OF THE EQUIP MENT IT IS ADVISABLE TO READ THOROUGHLY THIS MANUAL BEFORE OPERATING WITH THE EQUIPMENT INDEX OF LANGUAGES...

Страница 41: ...ot to spill any liquid on the control panel though it is properly insulated In case you have any doubts do please immediately unplug the spectrophotometer see Maintenance Made under the European regul...

Страница 42: ...in picture 49 At the bottom of this page enter the desired wavelength value by pressing the numeric keys 0 9 4 2 Ce key 4 3c is used to clear off the previous entry Press Enter key 4 3d to confirm th...

Страница 43: ...function keys F1 F4 On this page GoTo WL 4 4b Autozero 4 4a and Start Stop 4 4c keys are not to be used 14 57 Select Item No Utilities 1 Lamp Chang Over WL 359 0 2 Bandwidth 2 0 3 W Lamp On 4 D2 Lamp...

Страница 44: ...fining mode press 3 key to display the protein factor setting page The system will indicate users to input Protein factor as shown in picture 46 At the bottom of this page enter the desired protein fa...

Страница 45: ...age 45 4 INSTALLATION SETTING UP Preliminary inspection Unwrap the spectrophotometer take off the involving plastic and take off the polispan protection in which it comes fitted Take off all the prote...

Страница 46: ...User manual 5448X000 Page 67 DNA Protein Analysis In this mode DNA Protein analysis can be done There are three methods Method 1 Method 2 and Self defining Information display and function keys On th...

Страница 47: ...of sample n 1 white 100 Version 1 June 06 User manual 5448X000 Page 47 Users can select a working mode by pressing the corresponding numeric key 1 5 Note You should wait 15 30 minutes for the instrum...

Страница 48: ...pe Press 1 key to select sample module type There are two types available fixed cell hol der and 8 cell holder which can be alternatively selected each time 1 key is pressed Setting sample cell number...

Страница 49: ...d automatically and you should start a new entry Sample Control On the main menu of photometric measurement press F3 key to display the sample control page as shown in pic ture 39 14 57 Please Input W...

Страница 50: ...PRIN F4 Photo 660 0 0 000 No Abs K Abs Picture 12 Version 1 June 06 User manual 5448X000 Page 63 At the bottom of this page enter the concentration value by pressing the numeric keys 0 9 4 2 Ce key 4...

Страница 51: ...ll 1 Meas Std Abs 4 Calibration Curve Please Input Std Conc 9999 9999 Picture 35 Version 1 June 06 User manual 5448X000 Page 51 Sample control On the main menu of photometric measurement press F3 key...

Страница 52: ...660 0 0 000 No Abs K Abs Picture 15 Version 1 June 06 User manual 5448X000 Page 61 Setting the slope of calibration curve Press 1 key to display the slope setting page as shown in picture 31 At the b...

Страница 53: ...Setting measuring wavelength Press GoTo WL key 4 4b to set measuring wavelength Please see section Setting working wavelength page 50 for details Auto zeroing 100 T calibration Press Autozero key 4 4...

Страница 54: ...06 User manual 5448X000 Page 59 Information display and function keys On the instrument main menu press 3 key to select the quantitative measu rement mode The main menu of quan titative measurement wi...

Страница 55: ...PEAK F2 PRIN F4 Spectrum Abs 200 250 300 350 400 0 010 0 005 0 000 0 005 0 010 660 0nm 0 000 Picture 25 14 57 Print OK Yes Enter No CLS PARM F1 PEAK F2 PRIN F4 Spectrum Abs 200 250 300 350 400 0 010...

Страница 56: ...pic 23 and set the measuring wavelength for spectrum scanning 14 57 Spectrum Parameter 1 Mode Abs 2 Scan Speed Middle 3 Interval 1 00 4 Scan WL 400 0 200 0 5 Range 0 010 0 010 Input Upper Limit 9999...

Отзывы: