INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
3. Kontrollieren:
●
Lenker (Leichtgängigkeit)
Den Lenker von Anschlag zu Anschlag
drehen.
Schwergängigkeit
→
Ringmutter ein-
stellen.
4. Einstellen:
●
Ringmutter
Arbeitsschritte
●
Vorderrad-Abdeckung
1
demontieren.
●
Lenker und obere Gabelbrücke Kennzei-
chen.
●
Ringmutter
2
mit dem Hakenschlüssels
3
lockern.
Hakenschlüssel
YU-01268/90890-01268
●
Ringmutter
4
mit dem Hakenschlüssel
5
festziehen.
Hakenschlüssel
YM-33975/90890-01403
T
R
.
.
Ringmutter
(vorläufiges Anzugsmoment)
38 Nm (3,8 m • kg)
●
Ringmutter um eine Drehung lockern.
●
Ringmutter mit Hilfe des Hakenschlüssels
vorschriftsmäßig festziehen.
T
R
.
.
Ringmutter
(endgültiges Anzugsmoment)
1 Nm (0,1 m • kg)
●
Lenkkopf nochmals überprüfen, indem die
Gabel zwischen rechtem und linkem
Anschlag bewegt wird. Bei Schwergängig-
keit Lenkkopf zerlegen und Lenkkopflager
kontrollieren.
●
Obere Gabelbrücke
6
, Lenker
7
und Vor-
derrad-Abdeckung montieren.
HINWEIS:
Den Drehmomentschlüssel im rechten Win-
kel zum Hakenschlüssel ansetzen.
WARNUNG
Nicht zu fest anziehen.
3. Contrôler:
●
Fonctionnement en douceur de la direction
Tourner le guidon de butée à butée.
Fonctionnement dur
→
Régler l’écrou
annulaire de direction.
4. Régler:
●
Ecrou annulaire de direction
Etapes du réglage d’écrou annulaire de direc-
tion:
●
Déposer le garde-boue avant
1
.
●
Déposer le guidon et le té supérieur.
●
Desserrer l’écrou annulaire
2
à l’aide de la
clé pour écrous annulaires
3
.
Clé pour écrou annulaires:
YU-01268/90890-01268
●
Resserrer l’écrou annulaire
4
à l’aide de la clé
pour écrous annulaires
5
.
Clé pour écrous annulaires:
YM-33975/90890-01403
T
R
.
.
Ecrou annulaire (serrage initial):
38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
●
Desserrer l’écrou annulaire d’un tour.
●
Resserrer l’écrou annulaire à l’aide de la clé
pour écrous annulaires.
T
R
.
.
Ecrou annulaire (serrage final):
1 Nm (0,1 m • kg, 0,7 ft • lb)
●
Contrôler l’arbre de direction en le tournant de
butée à butée. S’il y a le moindre point dur,
démonter la colonne de direction complète et
examiner les paliers de colonne de direction.
●
Monter le té supérieur
6
, le guidon
7
et le
garde-boue avant.
N.B.:
Placer la clé dynamométrique et la clé pour
écrous annulaires de façon à ce qu’elles forment
un angle droit.
AVERTISSEMENT
Eviter de serrer à l’excès.
3 - 16
Содержание TTR90(M)
Страница 20: ...EB004000 INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENT ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 45: ...GEN INFO MEMO...
Страница 55: ...GEN INFO MEMO...
Страница 101: ...SPEC MEMO...
Страница 269: ...ELEC MEMO...
Страница 279: ...ELEC MEMO...
Страница 287: ...PRINTED IN JAPAN 99 7 3 6 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...