INSP
ADJ
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL EINSTELLEN
4. Kontrollieren:
●
Ventilspiel
Unvorschriftsmäßig
→
Einstellen.
5. Einstellen:
●
Ventilspiel
Ventilspiel (kalt)
Einlaßventil
0,05–0,09 mm
Auslaßventil
0,08–0,12 mm
Arbeitsschritte
●
Kurbelwelle mit einem Schraubenschlüs-
sel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
●
Wenn sich der Kolben des Zylinders im
oberen Totpunkt (OT) befindet, die OT-
Markierung
a
des Rotors auf die Kurbel-
gehäuse-Markierung
b
ausrichten.
●
Ventilspiel mit einer Fühlerlehre
1
mes-
sen.
Unvorschriftsmäßig
→
Einstellen.
Arbeitsschritte:
●
Kontermutter
1
lösen.
●
Einstellschraube
3
mit Ventileinstell-Werk-
zeug
2
hinein- oder herausdrehen, bis das
vorgeschriebene Ventilspiel erreicht ist.
Einstellschraube hineindrehen
→
Ventilspiel kleiner
Einstellschraube herausdrehen
→
Ventilspiel größer
Ventileinstell-Werkzeug:
YM-08035/90890-01311
●
Einstellschraube mit dem Ventileinstell-
Werkzeug festhalten, damit sie sich nicht
mitdrehen kann, und Kontermutter festzie-
hen.
●
Ventilspiel messen
●
Falls unvorschriftsmig, die obige Schritte
wiederholen, bis das vorgeschriebene
Spiel eingestellt ist.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg)
4. Contrôler:
●
Jeu de soupapes
Hors spécifications
→
Régler.
5. Régler:
●
Jeu de soupapes
Jeu de soupapes (à froid):
Soupape d’admission:
0,05 à 0,09 mm
(0,0020 à 0,0035 in)
Soupape d’échappement:
0,08 à 0,12 mm
(0,031 à 0,047 in)
Etapes du contrôle:
●
Faire tourner le vilebrequin dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre à l’aide
d’une clé.
●
Aligner le repère T.D.C.
a
du rotor avec le
repère d’alignement
b
du couvercle de carter
quand le piston est au PMH sur sa course de
compression.
●
Mesurer le jeu de soupapes à l’aide d’un jeu de
cales d’épaisseurs
1
.
Hors spécifications
→
Régler le jeu.
Etapes du réglage:
●
Desserrer le contre-écrou
1
.
●
Tourner le dispositif de réglage
3
dans un
sens ou dans l’autre à l’aide de l’outil de
réglage des soupapes
2
jusqu’à obtention du
jeu correct.
Visser
→
Le jeu de soupape diminue.
Dévisser
→
Le jeu de soupape augmente.
Outil de réglage des soupapes:
YM-08035/90890-01311
●
Immobiliser le dispositif de réglage, puis ser-
rer le contre-écrou.
●
Mesurer le jeu de soupapes.
●
Si le jeu est incorrect, répéter les étapes ci-des-
sus jusqu’à obtention du jeu correct.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
3 - 9
Содержание TTR90(M)
Страница 20: ...EB004000 INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENT ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 45: ...GEN INFO MEMO...
Страница 55: ...GEN INFO MEMO...
Страница 101: ...SPEC MEMO...
Страница 269: ...ELEC MEMO...
Страница 279: ...ELEC MEMO...
Страница 287: ...PRINTED IN JAPAN 99 7 3 6 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...