3-4
F
ES
FMU00183
FIXATION DU MOTEUR
HORS-BORD
1) Placez le moteur hors-bord sur la barre
d’arcasse de façon à ce qu’il soit positionné
aussi près que possible du centre. Serrez
fermement les vis de fixation de la traverse.
Vérifiez occasionnellement le serrage des
vis de fixation lorsque le moteur fonction-
ne, car il est possible qu’elles se desserrent
en raison des vibrations du moteur.
XG
Si des vis de fixation sont desserrées, le hors-
bord bougera sur la barre d’arcasse ou s’en
détachera, ce qui pourrait entraîner une
perte de contrôle et de graves blessures.
Veillez à ce que les vis de la barre d’arcasse
soient solidement serrées. Vérifiez occasion-
nellement en cours d’utilisation si les vis
sont bien serrées.
2) Montez un câble ou une chaîne de retenue.
Fixez-en une extrémité au point de fixation
du câble de retenue sur le moteur hors-bord
et l’autre extrémité à un solide point
d’ancrage sur le bateau même. Sinon, le
moteur pourrait être définitivement perdu
s’il se détachait accidentellement de la
barre d’arcasse.
SMU00183
FIJACION DEL MOTOR FUERA BORDA
1) Sitúe el motor fuera borda sobre el peto de
popa, de forma que quede lo más cerca
posible del centro. Apriete de forma unifor-
me y segura los tornillos de la abrazadera
del peto de popa. Mientras utilice el motor,
compruebe ocasionalmente que los torni-
llos de fijación están apretados correcta-
mente, ya que pueden aflojarse debido a la
vibración del motor.
p
Si se aflojan los tornillos de sujeción, el motor
podrá moverse o incluso desprenderse del
peto de popa, provocando la pérdida de con-
trol y posibles lesiones graves. Asegúrese de
que los tornillos del peto de popa están apre-
tados correctamente.
Compruebe ocasionalmente el correcto apriete
de los tornillos mientras utilice el motor fuera
borda.
2) Debe utilizarse un cable o una cadena de
sujeción del motor. Fije un extremo al
punto de fijación para cable de sujeción del
motor y el otro extremo a un punto seguro
de la embarcación. De esta manera se evi-
tará la pérdida del motor en el supuesto de
que se suelte accidentalmente del peto de
popa.
68D-F9-73A0-03 3/5/03 5:44 PM Page 11
Содержание F4A
Страница 2: ...68D F9 73 Hyoshi 3 5 03 6 55 PM Page 2 ...
Страница 95: ... MEMO 68D F9 73A0 04A 3 5 03 5 45 PM Page 7 ...
Страница 111: ... MEMO 68D F9 73A0 04A 3 5 03 5 45 PM Page 23 ...
Страница 113: ... MEMO 68D F9 73A0 04A 3 5 03 5 45 PM Page 25 ...
Страница 166: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 68D F9 73A0 06 3 5 03 5 47 PM Page 2 ...