ES
D
F
ENSEMBLE DE POIGNEE DE DIRECTION (F15AMH, F15AEH/F9.9CMH, F9.9CEH)
STEUERGRIFF-BAUGRUPPE (
F15AMH, F15AEH/F9.9CMH, F9.9CEH
)
CONJUNTO DE LA CAÑA DEL TIMÓN (F15AMH, F15AEH/F9.9CMH, F9.9CEH)
BRKT
7-2
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
1
N.B. :
Serrer l’écrou au couple spécifié. Serrer ensuite le
contre-écrou au couple spécifié, tout en veillant à
tenir l’écrou en place.
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
Fil du coupe-circuit de sécurité (pour les modèles MH/EH)
Passe-cloison
Contre-écrou
Ecrou
Plaquette
Douille
Barre franche (pour les modèles MH/EH)
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
1
HINWEIS:
Zuerst die Mutter vorschriftsmäßig festzien,
dann die Kontermutter, und dabei die Mutter
festhalte
Zum Einbau in der umgekehrten Reihenfolge
des Ausbaus verfahren.
Motorabstellschalterkabel (für Modelle-MH/EH)
Gummitülle
Sicherungsmutter
Mutter
Zwischenplatte
Muffe
Steuergriffeinheit (für Modelle-MH/EH)
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
1
NOTA:
Apriete la tuerca a la torsión especificada. Luego
aún asiendo la tuerca, apriete la contratuerca a la tor-
sión especificada.
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
Hilo del interruptor de parada del motor (para los modelos MH/EH)
Anillo protector
Contratuerca
Tuerca
Placa
Casquillo
Conjunto de la caña del timón (para los modelos MH/EH)
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Содержание F15A
Страница 500: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...
Страница 510: ......