background image

DE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

EINLEITUNG

Diese Betriebsanleitung beschreibt das Transportsystem TS 2500 (im Folgenden
auch als "Produkt" bezeichnet). Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die Zukunft
sicher auf.
Die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung dienen Ihnen zum besseren Verständ-
nis von Sachverhalten und Handlungsabläufen. Die Darstellungen in den Abbildun-
gen sind beispielhaft und können geringfügig vom tatsächlichen Aussehen Ihres
Produktes abweichen.

SYMBOLE UND BEDEUTUNG

 WARNUNG

WARNUNG

...bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten kön-
nen.

 VORSICHT

VORSICHT

...bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können.

 HINWEIS

HINWEIS

...weist auf wichtige Informationen (z. B. auf Sachschäden), aber nicht auf Gefähr-
dungen hin.

Info!

Hinweise mit diesem Symbol helfen Ihnen, Ihre Tätigkeiten schnell und
sicher auszuführen.

Warnung vor einer Gefahrstelle

Dieses Symbol weist auf eine allgemeine Gefährdung hin, die, wenn
sie nicht gemieden wird, eine Verletzung zur Folge haben könnte.

Anleitung beachten!

Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin, dass die Betriebs-
anleitung zu beachten ist.

Die folgenden Symbole gelten für TS 2500

Dieses Symbol weist Sie
darauf hin, dass die Belas-
tung von maximal 150 kg
sowie die maximalen Ab-
messungen des Transport-
guts beim Einsatz als Sack-
karre zu beachten sind.

Dieses Symbol weist Sie
darauf hin, dass beim Be-
fahren von Treppen und
Rampen die Belastung von
maximal 100 kg zu beach-
ten ist.

Dieses Symbol weist Sie
darauf hin, dass die Belas-
tung von maximal 200 kg
beim Einsatz als Schubwa-
gen zu beachten ist.

Dieses Symbol weist Sie
darauf hin, dass für das
Aufpumpen der Räder kein
Kompressor eingesetzt
werden darf.

Dieses Symbol weist Sie
darauf hin, dass jegliches
Steigen auf das Transport-
system untersagt ist.

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 WARNUNG

Verletzungsgefahr durch Missachtung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen!

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön-
nen schwere Verletzungen verursachen.

a) Durch Befolgen der angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen in

dieser Betriebsanleitung können Personen- und Sachschäden während der
Arbeit mit und an dem Produkt vermieden werden.

b) Lesen Sie vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die Betriebsanleitung,

insbesondere das Kapitel 

Sicherheit

 und die jeweiligen Sicherheitshinweise,

vollständig. Das Gelesene muss verstanden worden sein.

Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:

Verwenden Sie das Transportsystem nie unsachgemäß oder zweckent-
fremdet!

 Eine andere als die bestimmungsgemäße Verwendung kann zu ge-

fährlichen Situationen führen.

Beachten Sie die folgenden maximalen Tragfähigkeiten (gilt nur auf ebe-
nem Untergrund):

Beim Einsatz auf Treppen, Rampen und Hindernissen dürfen 100 kg
Traglast nicht überschritten werden. Die maximale Steigung der
Treppe beträgt 20 cm, der minimale Auftritt 23 cm. Reduzieren Sie
die Last so weit, dass eine sichere Handhabung auch an kritischen
Stellen stets gewährleistet ist. Unterschätzen Sie nicht die Kraftwir-
kung der Last beim Übersteigen von Treppenstufen.

Beim Einsatz als Sackkarre darf das Transportgut maximal eine Hö-
he von 100 cm und eine Tiefe von 25 cm haben. Der Lastschwer-
punkt darf maximal 40 cm über der Mitte der Trägerplatte liegen.
Die maximale Traglast beträgt 150 kg und darf nicht überschritten
werden.

Beim Einsatz als Schubwagen beträgt die maximale Traglast 200 kg
und darf nicht überschritten werden.

 Die Überschreitung der maxima-

len Tragfähigkeiten kann das Produkt beschädigen.

Achten Sie darauf, dass das nicht oder nur wenig beladene Transport-
system beim Einsatz als Sackkarre umkippen kann.

Achten Sie bei größeren Lasten auf eine gleichmäßige Gewichtsvertei-
lung auf die Rahmenkonstruktion.

 Eine hohe punktuelle Belastung kann

zur Beschädigung des Produktes führen.

Tragen Sie beim Einsatz des Transportsystems festes Schuhwerk, um
stets sicheren Stand zu haben.

 Insbesondere beim Abbiegen ist durch den

engen Radstand besondere Vorsicht geboten.

Stellen Sie vor jedem Einsatz sicher, dass alle Verriegelungen vollständig
eingerastet sind. Die Schiebehülsen der Handgriffe müssen sich nach
dem Ausklappen wieder in der oberen Position befinden, sodass die
Handgriffe sich nicht mehr einklappen lassen.

 Dies verhindert das Risiko

eines ungewollten Einklappens.

Achten Sie beim Beladen darauf, dass die Last immer auf jedem Unter-
grund sicher gehandhabt werden kann.

 Bei überstehendem Ladegut kann

der Schwerpunkt nach außen verlagert werden, dies kann zur Beschädigung
des Ladeguts oder einer Verletzungsgefahr durch Umkippen führen.

Sichern Sie immer das Ladegut mit dafür geeigneten Spanngurten.

 Wenn

das Ladegut verrutschen oder wackeln kann, kann sich der Schwerpunkt des
Ladeguts verlagern. Dies kann zum Umkippen führen.

Wenn Sie Spanngurte zur Ladungssicherung verwenden, überschreiten
Sie nicht deren maximale Last laut Herstellerangabe. Um Verletzungen
zu vermeiden, halten Sie bei der Montage die Haken gut fest und fixie-
ren Sie diese so, dass sich die Spanngurte nicht unbeabsichtigt lösen
können. Fixieren Sie die Haken nicht an der Trägerplatte.

 Eine Überlas-

tung oder falsche Fixierung der Spanngurte kann zu Verletzungen durch einen
zurückschnellenden Spanngurt führen.

Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen oder Tiere auf das Transport-
system stellen oder es besteigen.

 Es besteht Verletzungsgefahr durch Um-

kippen.

9

Содержание 5535000

Страница 1: ...f den originale betjeningsvejledning 30 SV vers ttning av original bruksanvisningen 33 FI Alkuper isen k ytt ohjeen k nn s 36 NO Oversettelse av original bruksanvisning 39 PL T umaczenie oryginalnej i...

Страница 2: ...R Contenu ES Contenido NL Inhoud IT Contenuto PT ndice DA Indhold SV Inneh ll FI Sis lt NO Innhold PL Zawarto EL TR erik CS Obsah HU Tartalom RO Cuprins BG HR Sadr aj RU 1 2 x M 5 2 x M 5 x 20 1 x 1 x...

Страница 3: ...n IT Montaggio dell impugnatura PT Montagem dos punhos DA Grebmontering SV Handtagsmontering FI Kahvan asennus NO Montering av h ndtak PL Monta uchwyt w EL TR Tutamak montaj CS Mont rukojeti HU Fogant...

Страница 4: ...eekwagen IT Modalit carrello PT Modo de carrinho de carga DA S kkevognsfunktion SV S ckk rrel ge FI K ytt nokkak rryin NO Sekketralle modus PL Tryb w zka transportowego EL TR uval el arabas modu CS Re...

Страница 5: ...para escaleras NL Gebruik op trappen IT Modalit scale PT Modo de escadas DA Trappefunktion SV Trappl ge FI K ytt portaissa NO Trappe modus PL Tryb schodowy EL TR Merdiven modu CS Re im schod HU L pcs...

Страница 6: ...Gebruik als duwwagen IT Modalit carriola PT Modo de carrinho de m o DA Trilleb rsfunktion SV Skottk rrel ge FI K ytt ty nt k rryn NO Skyvetralle modus PL Tryb taczki EL TR tilir el arabas modu CS Re i...

Страница 7: ...I Varaosaluettelo NO Reservedelsliste PL Wykaz cz ci zamiennych EL TR Yedek par a listesi CS Seznam n hradn ch d l HU P talkatr szlista RO List cu piese de schimb BG HR Popis zamjenskih dijelova RU 11...

Страница 8: ...ions FR Dimensions ES Dimensiones NL Afmetingen IT Misure PT Dimens es DA M l SV M tt FI Mitat NO M l PL Wymiary EL TR l ler CS Rozm ry HU M retek RO Dimensiuni BG HR Dimenzije RU 1260 mm 630 mm 550 m...

Страница 9: ...sgem e Verwendung kann zu ge f hrlichen Situationen f hren Beachten Sie die folgenden maximalen Tragf higkeiten gilt nur auf ebe nem Untergrund Beim Einsatz auf Treppen Rampen und Hindernissen d rfen...

Страница 10: ...r als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Achten Sie bei Nichtbenutzung des Transportsystems auf eine vor Feuchtigkeit un...

Страница 11: ...tzten Reifen beim Aufpumpen Pumpen Sie die R der von Hand auf Nutzen Sie insbesondere keine Kompresso ren Ein mit mehr als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu...

Страница 12: ...e handling is always guaranteed including at critical points Do not underes timate the dynamic effect of the load when climbing stairs During use as a hand truck the cargo must not exceed a height of...

Страница 13: ...e transport system can be used for the following purposes As a hand truck suitable for tall objects with a maximum weight of 150 kg As a push cart suitable for long and heavy loads with a maximum weig...

Страница 14: ...burst and thus lead to injuries or property damage Clean the transport system using a damp cloth Do not use aggressive and or scouring cleaning agents or solvents Check the inflation pressure regularl...

Страница 15: ...r vue peut conduire des situations dangereuses Respectez les limites de charges maximales suivantes valable unique ment sur des sols plans Pour une utilisation sur des escaliers des rampes et des obst...

Страница 16: ...riels Lorsque vous n utilisez pas le syst me de transport veillez l entreposer l abri de l humidit et de la pluie De mauvaises conditions d entreposage peuvent occasionner des dommages dus la formatio...

Страница 17: ...n compresseur Un compres seur r gl plus de 2 bar 29 psi peut faire clater les pneus et causer ainsi des blessures et dommages mat riels Nettoyez le syst me de transport avec un chiffon humide N utilis...

Страница 18: ...carga m ximas solo son v lidas so bre superficies planas Para desplazarse por escaleras rampas y obst culos la carga no debe superar los 100 kg La altura m xima de escal n es de 20 cm y la huella m n...

Страница 19: ...o est dise ado para el uso industrial USO PREVISTO Utilice el carro de transporte para los siguientes fines Como carretilla para sacos adecuada para objetos altos con un peso m x de 150 kg Como carret...

Страница 20: ...un compresor Un compresor ajustado a m s de 2 bar 29 psi puede hacer que las ruedas revienten provocan do lesiones o da os materiales Limpie el carro de transporte con un pa o h medo No utilice disolv...

Страница 21: ...s bedoeld Ander of verkeerd gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken Neem de volgende draagvermogengegevens in acht gelden alleen voor vlakke ondergronden Wanneer het transportsysteem op trappen...

Страница 22: ...ot gevolg hebben Als het transportsysteem niet wordt gebruikt zorg er dan voor dat het op een droge plek wordt neergezet Als het transportsysteem tijdens de op slag niet voldoende tegen o a regen of v...

Страница 23: ...et oppompen Pomp de banden handmatig op Gebruik vooral geen compressor Als een com pressor boven 2 bar 29 psi is ingesteld kunnen banden barsten Dit kan persoon lijk letsel of materi le schade tot gev...

Страница 24: ...me vale solo in caso di fondo piano In caso di scale rampe o ostacoli non superare i 100 kg L alzata massima dei gradini di 20 cm la pedata minima 23 cm Ridurre il carico fino a garantire sempre una m...

Страница 25: ...ossono causare la formazione di ruggine con conseguenti danni Il sistema di trasporto non concepito per l impiego industriale USO PREVISTO Utilizzare il sistema di trasporto come segue Come carrello a...

Страница 26: ...Un com pressore impostato con pressioni superiori a 2 bar 29 psi pu causare lo scoppio dei pneumatici con conseguenti lesioni o danni materiali Pulire il sistema di trasporto con un panno umido Non u...

Страница 27: ...erigosas Prestar aten o s seguintes capacidades de carga m xima apenas aplic vel a pavimentos irregulares Durante a utiliza o sobre escadas rampas e obst culos n o permitido exceder uma carga m xima d...

Страница 28: ...is O sistema de transporte deve ser armazenado num local seco e protegido contra humidade Condi es de armazenamento inadequadas podem dar origem forma o de ferrugem O sistema de transporte n o adequad...

Страница 29: ...r especialmente compressores Um compressor ajustado em mais de 2 bares 29 psi pode causar o rebentamento dos pneus e consequentemente ferimentos ou danos materiais Limpar o sistema de transporte com u...

Страница 30: ...forhindringer m v gten ik ke overstige 100 kg Trappens maksimale stigning er 20 cm og den minimale trinbredde er 23 cm Reduc r lasten s en sikker h ndte ring ogs p kritiske steder er garanteret Under...

Страница 31: ...ug HENSIGTSM SSIG BRUG Brug transportsystemet til f lgende form l som s kkevogn egnet til h je genstande med en maks v gt p 150 kg som trilleb r egnet til lange og tunge laster med en maks v gt p 200...

Страница 32: ...or rsages kv stelser eller materielle skader Reng r transportsystemet med en fugtig klud Anvend aldrig st rke og eller skurende reng rings eller opl sningsmidler Kontroller d ktrykket regelm ssigt D k...

Страница 33: ...an leda till allvarliga skador a F lj s kerhetsanvisningarna och instruktionerna i den h r bruksanvisningen f r att f rhindra person och egendomsskador vid arbetet med produkten b Innan du p b rjar n...

Страница 34: ...t inte l ngre anv ndas Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft Innan transportsystemet anv nds kontrollera att det r i tillfredsst llande skick och kontrollera d cktrycket D cken ska ha ett l...

Страница 35: ...ressorer En kompressor som st llts in p mer n 2 bar 29 psi kan ge exploderade d ck och person och materialskador Reng r transportsystemet med en fuktig trasa Anv nd inte skarpa och eller slipande reng...

Страница 36: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita ja toimintaohjeita voit est henkil ja esinevahingot tuotteen avulla teht v n ja tuotteeseen kohdistuvan ty n aikana b Lue k ytt ohje kokonaisuudessaan ennen k...

Страница 37: ...nn llisesti k rryn moitteeton kunto Jos k rryss on vikaa sit ei saa en k ytt K yt vain alkuper isi wolfcraft varaosia Tarkasta k rryn asianmukainen kunto ja rengaspaine ennen sen k ytt mist Rengaspain...

Страница 38: ...mpressori joka on s detty yli 2 baarin 29 psin paineelle voi halkaista py r n ja aiheuttaa n in loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja Puhdista k rry kostealla liinalla l k yt voimakkaita ja tai ha...

Страница 39: ...trappen er 20 cm minimal trinnavstand er 23 cm Reduser lasten s mye at sikker h ndtering er mulig selv p kritiske steder Ikke undervurder lastens kraftvirkning n r ved passering av trappetrinn Ved bru...

Страница 40: ...ende oppgaver som sekketralle egnet for h ye gjenstander med en maks vekt p 150 kg som skyvetralle egnet for lang og tung last med en maks vekt p 200 kg for kj ring av trapper og ramper med en maksima...

Страница 41: ...e for h nd Det m ikke brukes kompressor En kompressor som er innstilt p mer enn 2 bar 29 psi kan f re til at dekkene sprekker og dermed til personskade eller materiell skade Rengj r transportsystemet...

Страница 42: ...godny z przeznaczeniem Ka de u ycie niezgodne z przeznaczeniem mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji Przestrzega podanych poni ej maksymalnych warto ci ud wigu obo wi zuj tylko na r wnym pod o u P...

Страница 43: ...rzechowywania mog spowodowa uszkodzenia wskutek korozji System transportowy nie jest przeznaczony do zastosowania w ramach dzia alno ci gospodarczej U YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM System transpor...

Страница 44: ...odowa p kni cie opon a tym samym obra enia lub straty materialne Oczy system transportowy wilgotn ciereczk Nie u ywaj agresywnych rodk w czyszcz cych rodk w od szorowania ani rozpuszczalnik w Regularn...

Страница 45: ...EL TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 45...

Страница 46: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg H 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x SW 3 2 46...

Страница 47: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 47...

Страница 48: ...im 20 cm minimum basamak 23 cm dir G venli kullan m kritik yerlerde de garanti edilecek ekilde y k azalt n Merdiven karken y k n kuvvetini hafife almay n uval el arabas olarak kullan ld nda ta nacak...

Страница 49: ...n n uval el arabas olarak maks a rl 150 kg a kadar olan y ksek malzemeler i in uygundur platformlu el arabas olarak maks a rl 200 kg a kadar olan uzun ve a r malzemeler i in uygundur 100 kg l k izin v...

Страница 50: ...e i irin zellikle kompres r kullanmay n 2 bar 29 psi den y ksek bir de ere ayarlanm bir kompres r tekerleklerin patlamas na neden olarak yaralanmalara veya maddi hasarlara yol a abilir Ta ma sistemini...

Страница 51: ...an n v d sledku nerespektov n bezpe nostn ch pokyn a upozorn n Nedodr ov n bezpe nostn ch pokyn a p edpis m e v st k t k m raz m a Dodr ov n m uveden ch bezpe nostn ch pokyn a upozorn n v tomto n vodu...

Страница 52: ...o p ku Ve ker technick pravy na v robku jsou zak z ny Pravideln kontrolujte bezchybn stav transportn ho syst mu V p pad z vady nesm b t transportn syst m pou v n Pou vejte pouze origin ln n hradn d ly...

Страница 53: ...2 bary 29 psi m e zp sobit prasknut pneumatik a zran n osob nebo v cnou kodu Transportn syst m ist te vlhk m hadrem Nepou vejte dn ostr ani abrazivn istic prost edky ani rozpou t dla Pravideln kontrol...

Страница 54: ...A biztons gi tudnival k s az utas t sok betart s nak elmulaszt sa s lyos s r l sekhez vezethet a A jelen haszn lati tmutat ban szerepl biztons gi tudnival k s utas t sok betart s val megel zhet k a sz...

Страница 55: ...v gezni Rendszeresen ellen rizze a sz ll t rendszert kifog stalan llapot szem pontj b l Meghib sod s eset n a sz ll t rendszert nem szabad tov bb haszn lni Csak eredeti wolfcraft p talkatr szeket hasz...

Страница 56: ...sszor az abroncsok ki durran s hoz vezethet s ez ltal s r l seket vagy anyagi k rokat okozhat A sz ll t rendszert nedves kend vel tiszt tsa Ne haszn ljon mar s vagy s rol hat s tiszt t vagy old szerek...

Страница 57: ...utilizarea pe trepte rampe i obstacole nu trebuie s se dep easc nc rc tura util de 100 kg n l imea maxim a treptei este de 20 cm iar suprafa a minim de c lcare este 23 cm Reduce i nc rc tura p n c nd...

Страница 58: ...apari ia ruginii Sistemul de transport nu este destinat utiliz rii comerciale UTILIZAREA CORESPUNZ TOARE Utiliza i sistemul de transport pentru urm toarele scopuri n varianta de c rucior potrivit pent...

Страница 59: ...folosi i compresoare Un compresor setat la mai mult de 2 bar 29 psi poate provoca explodarea ro ilor provoc nd r niri sau daune materiale Cur a i sistemul de transport cu o c rp umed Nu utiliza i agen...

Страница 60: ...BG TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 60...

Страница 61: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x 3 2 61...

Страница 62: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 62...

Страница 63: ...na i uputa mogu prouzro iti te ke ozljede a Pridr avanjem sigurnosnih napomena i uputa navedenih u ovim uputama za uporabu mogu e je sprije iti tjelesne ozljede i materijalne tete tijekom rada s proiz...

Страница 64: ...o polugu Zabranjene su bilo kakve tehni ke izmjene na proizvodu Redovito provjeravajte je li transportni sustav u ispravnom stanju U slu aju kvara transportni sustav ne smijete vi e upotrebljavati Upo...

Страница 65: ...a pri napuhivanju Kota e napuhajte ru no Osobito nemojte upotrebljavati kompresore Kompresor namje ten na vi e od 2 bara 29 psi mo e dovesti do pucanja kota a a time do ozljeda ili materijalne tete Tr...

Страница 66: ...RU TS 2500 TS 2500 150 100 200 a b 100 20 23 100 25 40 150 200 66...

Страница 67: ...10 C 50 C wolfcraft 2 29 psi 2 29 psi 150 200 20 23 100 TS 2500 2 1 150 200 1 x x 630 x 550 x 1260 x x 520 x 420 x 800 150 200 100 16 2x SW 3 2 67...

Страница 68: ...3 4 5 2 29 psi 2 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 68...

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...neriu g 49 LT 03202 Vilnius Mobile 370 616 74500 Telefon Fax 370 5 213 66 70 prekyba stbaltic lt IL Crafttools Ltd Givat Hailanot st 6 IL 76868 Bet Hanan Tel 972 522578879 Fax 972 89333878 goldmani ne...

Отзывы: