background image

ES

INFORMACIÓN GENERAL

INTRODUCCIÓN

Estas instrucciones de uso describen el carro de transporte TS 2500 (en lo sucesivo,
denominado también "producto"). Guarde las instrucciones de uso en un lugar se-
guro para su futura consulta.
Las imágenes que aparecen en estas instrucciones de uso ayudan a comprender
mejor las situaciones y procedimientos. El contenido de estas imágenes sirve solo
de ejemplo y puede diferir ligeramente del aspecto real de su producto.

SÍMBOLOS Y SIGNIFICADO

 ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

... significa que pueden producirse lesiones graves e incluso mortales.

 ATENCIÓN

ATENCIÓN

... significa que pueden producirse lesiones leves a moderadas.

 AVISO

AVISO

... indica información importante (p. ej. daños materiales), pero no peligros.

¡Información!

Las indicaciones acompañadas de este símbolo sirven de ayuda para
trabajar de forma rápida y segura.

Advertencia de un lugar de peligro

Este símbolo advierte de un peligro general que, si no se evita, podría
tener como resultado una lesión.

¡Observe las instrucciones!

Las indicaciones acompañadas de este símbolo le advierten de que de-
be tener en cuenta las instrucciones de uso.

Los siguientes símbolos son válidos para TS 2500

Este símbolo indica que
debe respetarse la carga
máxima de 150 kg y las
dimensiones máximas del
material transportado
cuando el producto se uti-
lice como carretilla para
sacos.

Este símbolo indica que
debe respetarse la carga
máxima de 100 kg cuando
se desplace por escaleras y
rampas.

Este símbolo indica que
debe respetarse la carga
máxima de 200 kg cuando
el producto se utilice como
carretilla de jardín.

Este símbolo indica que no
se debe usar un compresor
para inflar las ruedas.

Este símbolo indica que
está absolutamente prohi-
bido subirse al carro de
transporte.

SEGURIDAD

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones por incumplimiento de las instrucciones y las indicacio-
nes de seguridad!

Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y las indicaciones de se-
guridad pueden ocasionar lesiones graves.

a) Cumpliendo las instrucciones e indicaciones de seguridad que aparecen en

estas instrucciones de uso se pueden evitar lesiones y daños materiales du-
rante el trabajo en y con el producto

b) Antes trabajar con el producto, lea siempre las instrucciones de uso comple-

tas, sobre todo el capítulo 

Seguridad

 y las respectivas indicaciones de segu-

ridad. Asegúrese de entender todo lo que lee.

Como norma fundamental, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguri-
dad:

¡Nunca utilice el carro de transporte de forma incorrecta o indebida!

Cualquier uso distinto del previsto puede causar situaciones peligrosas.

Tenga en cuenta las capacidades de carga máximas (solo son válidas so-
bre superficies planas):

Para desplazarse por escaleras, rampas y obstáculos, la carga no
debe superar los 100 kg. La altura máxima de escalón es de 20 cm
y la huella mínima es de 23 cm. Reduzca la carga hasta que la se-
guridad de manejo esté siempre garantizada incluso en lugares di-
fíciles. Cuando suba escalones, no subestime el efecto de fuerza de
la carga.

Cuando utilice el producto como carretilla para sacos, el material
transportado no debe superar los 100 cm de altura ni los 25 cm de
profundidad. El centro de gravedad de la carga debe estar como
máximo 40 cm por encima de la placa de apoyo. La capacidad de
carga máxima es de 150 kg y no se debe superar.

Cuando el producto se utiliza como carretilla de jardín, su capaci-
dad de carga máxima es de 200 kg y no se debe sobrepasar.

 El pro-

ducto puede resultar dañado si se sobrepasan sus capacidades de carga
máximas.

Tenga en cuenta que el carro de transporte sin carga o con poca carga
puede volcar cuando se utiliza como carretilla para sacos.

Para transportar cargas grandes, distribuya uniformemente su peso so-
bre el armazón.

 Una carga grande sobre un punto concreto puede causar

daños en el producto.

Para utilizar el carro de transporte, póngase un calzado resistente que le
proporcione en todo momento estabilidad.

 Debido a la corta distancia que

hay entre las ruedas, tenga especial precaución al girar.

Antes de cada uso, asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo
están totalmente encajados. Después de desplegar las asas, los mangui-
tos deslizantes deben volver a estar en la posición superior para que las
asas no se puedan plegar.

 Así se evita el riesgo de que se plieguen acciden-

talmente.

Al colocar la carga, asegúrese de que podrá ser manipulada de forma
segura sobre cualquier superficie.

 Si la carga sobresale, el centro de grave-

dad puede desplazarse hacia fuera, lo puede causar daños en la carga o le-
siones por vuelco.

Sujete siempre la carga con correas de fijación adecuadas.

 Si la carga

puede resbalar o tambalearse, su centro de gravedad puede desplazarse. Eso
puede hacer que vuelque.

Si utiliza correas de fijación para asegurar cargas, no supere su carga
máxima especificada por el fabricante. Para evitar lesiones, al colocar
las correas de fijación sujete firmemente los ganchos y fíjelos de modo
que estas no se puedan soltar accidentalmente. No fije los ganchos a la
placa de apoyo.

 Si las correas de fijación están demasiado tensas o mal fija-

das, pueden soltarse repentinamente y causar lesiones.

Asegúrese de que ninguna persona o animal se sube al carro de trans-
porte.

 Si el carro vuelca, puede causar lesiones.

¡Desplácese únicamente por lugares suficientemente estables y seguros
donde no haya peligro de vuelcos ni caídas!

 Los recorridos inestables o

irregulares pueden causar vuelcos o hundimientos, y dañar la carga o lesionar
a las personas.

18

Содержание 5535000

Страница 1: ...f den originale betjeningsvejledning 30 SV vers ttning av original bruksanvisningen 33 FI Alkuper isen k ytt ohjeen k nn s 36 NO Oversettelse av original bruksanvisning 39 PL T umaczenie oryginalnej i...

Страница 2: ...R Contenu ES Contenido NL Inhoud IT Contenuto PT ndice DA Indhold SV Inneh ll FI Sis lt NO Innhold PL Zawarto EL TR erik CS Obsah HU Tartalom RO Cuprins BG HR Sadr aj RU 1 2 x M 5 2 x M 5 x 20 1 x 1 x...

Страница 3: ...n IT Montaggio dell impugnatura PT Montagem dos punhos DA Grebmontering SV Handtagsmontering FI Kahvan asennus NO Montering av h ndtak PL Monta uchwyt w EL TR Tutamak montaj CS Mont rukojeti HU Fogant...

Страница 4: ...eekwagen IT Modalit carrello PT Modo de carrinho de carga DA S kkevognsfunktion SV S ckk rrel ge FI K ytt nokkak rryin NO Sekketralle modus PL Tryb w zka transportowego EL TR uval el arabas modu CS Re...

Страница 5: ...para escaleras NL Gebruik op trappen IT Modalit scale PT Modo de escadas DA Trappefunktion SV Trappl ge FI K ytt portaissa NO Trappe modus PL Tryb schodowy EL TR Merdiven modu CS Re im schod HU L pcs...

Страница 6: ...Gebruik als duwwagen IT Modalit carriola PT Modo de carrinho de m o DA Trilleb rsfunktion SV Skottk rrel ge FI K ytt ty nt k rryn NO Skyvetralle modus PL Tryb taczki EL TR tilir el arabas modu CS Re i...

Страница 7: ...I Varaosaluettelo NO Reservedelsliste PL Wykaz cz ci zamiennych EL TR Yedek par a listesi CS Seznam n hradn ch d l HU P talkatr szlista RO List cu piese de schimb BG HR Popis zamjenskih dijelova RU 11...

Страница 8: ...ions FR Dimensions ES Dimensiones NL Afmetingen IT Misure PT Dimens es DA M l SV M tt FI Mitat NO M l PL Wymiary EL TR l ler CS Rozm ry HU M retek RO Dimensiuni BG HR Dimenzije RU 1260 mm 630 mm 550 m...

Страница 9: ...sgem e Verwendung kann zu ge f hrlichen Situationen f hren Beachten Sie die folgenden maximalen Tragf higkeiten gilt nur auf ebe nem Untergrund Beim Einsatz auf Treppen Rampen und Hindernissen d rfen...

Страница 10: ...r als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Achten Sie bei Nichtbenutzung des Transportsystems auf eine vor Feuchtigkeit un...

Страница 11: ...tzten Reifen beim Aufpumpen Pumpen Sie die R der von Hand auf Nutzen Sie insbesondere keine Kompresso ren Ein mit mehr als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu...

Страница 12: ...e handling is always guaranteed including at critical points Do not underes timate the dynamic effect of the load when climbing stairs During use as a hand truck the cargo must not exceed a height of...

Страница 13: ...e transport system can be used for the following purposes As a hand truck suitable for tall objects with a maximum weight of 150 kg As a push cart suitable for long and heavy loads with a maximum weig...

Страница 14: ...burst and thus lead to injuries or property damage Clean the transport system using a damp cloth Do not use aggressive and or scouring cleaning agents or solvents Check the inflation pressure regularl...

Страница 15: ...r vue peut conduire des situations dangereuses Respectez les limites de charges maximales suivantes valable unique ment sur des sols plans Pour une utilisation sur des escaliers des rampes et des obst...

Страница 16: ...riels Lorsque vous n utilisez pas le syst me de transport veillez l entreposer l abri de l humidit et de la pluie De mauvaises conditions d entreposage peuvent occasionner des dommages dus la formatio...

Страница 17: ...n compresseur Un compres seur r gl plus de 2 bar 29 psi peut faire clater les pneus et causer ainsi des blessures et dommages mat riels Nettoyez le syst me de transport avec un chiffon humide N utilis...

Страница 18: ...carga m ximas solo son v lidas so bre superficies planas Para desplazarse por escaleras rampas y obst culos la carga no debe superar los 100 kg La altura m xima de escal n es de 20 cm y la huella m n...

Страница 19: ...o est dise ado para el uso industrial USO PREVISTO Utilice el carro de transporte para los siguientes fines Como carretilla para sacos adecuada para objetos altos con un peso m x de 150 kg Como carret...

Страница 20: ...un compresor Un compresor ajustado a m s de 2 bar 29 psi puede hacer que las ruedas revienten provocan do lesiones o da os materiales Limpie el carro de transporte con un pa o h medo No utilice disolv...

Страница 21: ...s bedoeld Ander of verkeerd gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken Neem de volgende draagvermogengegevens in acht gelden alleen voor vlakke ondergronden Wanneer het transportsysteem op trappen...

Страница 22: ...ot gevolg hebben Als het transportsysteem niet wordt gebruikt zorg er dan voor dat het op een droge plek wordt neergezet Als het transportsysteem tijdens de op slag niet voldoende tegen o a regen of v...

Страница 23: ...et oppompen Pomp de banden handmatig op Gebruik vooral geen compressor Als een com pressor boven 2 bar 29 psi is ingesteld kunnen banden barsten Dit kan persoon lijk letsel of materi le schade tot gev...

Страница 24: ...me vale solo in caso di fondo piano In caso di scale rampe o ostacoli non superare i 100 kg L alzata massima dei gradini di 20 cm la pedata minima 23 cm Ridurre il carico fino a garantire sempre una m...

Страница 25: ...ossono causare la formazione di ruggine con conseguenti danni Il sistema di trasporto non concepito per l impiego industriale USO PREVISTO Utilizzare il sistema di trasporto come segue Come carrello a...

Страница 26: ...Un com pressore impostato con pressioni superiori a 2 bar 29 psi pu causare lo scoppio dei pneumatici con conseguenti lesioni o danni materiali Pulire il sistema di trasporto con un panno umido Non u...

Страница 27: ...erigosas Prestar aten o s seguintes capacidades de carga m xima apenas aplic vel a pavimentos irregulares Durante a utiliza o sobre escadas rampas e obst culos n o permitido exceder uma carga m xima d...

Страница 28: ...is O sistema de transporte deve ser armazenado num local seco e protegido contra humidade Condi es de armazenamento inadequadas podem dar origem forma o de ferrugem O sistema de transporte n o adequad...

Страница 29: ...r especialmente compressores Um compressor ajustado em mais de 2 bares 29 psi pode causar o rebentamento dos pneus e consequentemente ferimentos ou danos materiais Limpar o sistema de transporte com u...

Страница 30: ...forhindringer m v gten ik ke overstige 100 kg Trappens maksimale stigning er 20 cm og den minimale trinbredde er 23 cm Reduc r lasten s en sikker h ndte ring ogs p kritiske steder er garanteret Under...

Страница 31: ...ug HENSIGTSM SSIG BRUG Brug transportsystemet til f lgende form l som s kkevogn egnet til h je genstande med en maks v gt p 150 kg som trilleb r egnet til lange og tunge laster med en maks v gt p 200...

Страница 32: ...or rsages kv stelser eller materielle skader Reng r transportsystemet med en fugtig klud Anvend aldrig st rke og eller skurende reng rings eller opl sningsmidler Kontroller d ktrykket regelm ssigt D k...

Страница 33: ...an leda till allvarliga skador a F lj s kerhetsanvisningarna och instruktionerna i den h r bruksanvisningen f r att f rhindra person och egendomsskador vid arbetet med produkten b Innan du p b rjar n...

Страница 34: ...t inte l ngre anv ndas Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft Innan transportsystemet anv nds kontrollera att det r i tillfredsst llande skick och kontrollera d cktrycket D cken ska ha ett l...

Страница 35: ...ressorer En kompressor som st llts in p mer n 2 bar 29 psi kan ge exploderade d ck och person och materialskador Reng r transportsystemet med en fuktig trasa Anv nd inte skarpa och eller slipande reng...

Страница 36: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita ja toimintaohjeita voit est henkil ja esinevahingot tuotteen avulla teht v n ja tuotteeseen kohdistuvan ty n aikana b Lue k ytt ohje kokonaisuudessaan ennen k...

Страница 37: ...nn llisesti k rryn moitteeton kunto Jos k rryss on vikaa sit ei saa en k ytt K yt vain alkuper isi wolfcraft varaosia Tarkasta k rryn asianmukainen kunto ja rengaspaine ennen sen k ytt mist Rengaspain...

Страница 38: ...mpressori joka on s detty yli 2 baarin 29 psin paineelle voi halkaista py r n ja aiheuttaa n in loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja Puhdista k rry kostealla liinalla l k yt voimakkaita ja tai ha...

Страница 39: ...trappen er 20 cm minimal trinnavstand er 23 cm Reduser lasten s mye at sikker h ndtering er mulig selv p kritiske steder Ikke undervurder lastens kraftvirkning n r ved passering av trappetrinn Ved bru...

Страница 40: ...ende oppgaver som sekketralle egnet for h ye gjenstander med en maks vekt p 150 kg som skyvetralle egnet for lang og tung last med en maks vekt p 200 kg for kj ring av trapper og ramper med en maksima...

Страница 41: ...e for h nd Det m ikke brukes kompressor En kompressor som er innstilt p mer enn 2 bar 29 psi kan f re til at dekkene sprekker og dermed til personskade eller materiell skade Rengj r transportsystemet...

Страница 42: ...godny z przeznaczeniem Ka de u ycie niezgodne z przeznaczeniem mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji Przestrzega podanych poni ej maksymalnych warto ci ud wigu obo wi zuj tylko na r wnym pod o u P...

Страница 43: ...rzechowywania mog spowodowa uszkodzenia wskutek korozji System transportowy nie jest przeznaczony do zastosowania w ramach dzia alno ci gospodarczej U YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM System transpor...

Страница 44: ...odowa p kni cie opon a tym samym obra enia lub straty materialne Oczy system transportowy wilgotn ciereczk Nie u ywaj agresywnych rodk w czyszcz cych rodk w od szorowania ani rozpuszczalnik w Regularn...

Страница 45: ...EL TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 45...

Страница 46: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg H 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x SW 3 2 46...

Страница 47: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 47...

Страница 48: ...im 20 cm minimum basamak 23 cm dir G venli kullan m kritik yerlerde de garanti edilecek ekilde y k azalt n Merdiven karken y k n kuvvetini hafife almay n uval el arabas olarak kullan ld nda ta nacak...

Страница 49: ...n n uval el arabas olarak maks a rl 150 kg a kadar olan y ksek malzemeler i in uygundur platformlu el arabas olarak maks a rl 200 kg a kadar olan uzun ve a r malzemeler i in uygundur 100 kg l k izin v...

Страница 50: ...e i irin zellikle kompres r kullanmay n 2 bar 29 psi den y ksek bir de ere ayarlanm bir kompres r tekerleklerin patlamas na neden olarak yaralanmalara veya maddi hasarlara yol a abilir Ta ma sistemini...

Страница 51: ...an n v d sledku nerespektov n bezpe nostn ch pokyn a upozorn n Nedodr ov n bezpe nostn ch pokyn a p edpis m e v st k t k m raz m a Dodr ov n m uveden ch bezpe nostn ch pokyn a upozorn n v tomto n vodu...

Страница 52: ...o p ku Ve ker technick pravy na v robku jsou zak z ny Pravideln kontrolujte bezchybn stav transportn ho syst mu V p pad z vady nesm b t transportn syst m pou v n Pou vejte pouze origin ln n hradn d ly...

Страница 53: ...2 bary 29 psi m e zp sobit prasknut pneumatik a zran n osob nebo v cnou kodu Transportn syst m ist te vlhk m hadrem Nepou vejte dn ostr ani abrazivn istic prost edky ani rozpou t dla Pravideln kontrol...

Страница 54: ...A biztons gi tudnival k s az utas t sok betart s nak elmulaszt sa s lyos s r l sekhez vezethet a A jelen haszn lati tmutat ban szerepl biztons gi tudnival k s utas t sok betart s val megel zhet k a sz...

Страница 55: ...v gezni Rendszeresen ellen rizze a sz ll t rendszert kifog stalan llapot szem pontj b l Meghib sod s eset n a sz ll t rendszert nem szabad tov bb haszn lni Csak eredeti wolfcraft p talkatr szeket hasz...

Страница 56: ...sszor az abroncsok ki durran s hoz vezethet s ez ltal s r l seket vagy anyagi k rokat okozhat A sz ll t rendszert nedves kend vel tiszt tsa Ne haszn ljon mar s vagy s rol hat s tiszt t vagy old szerek...

Страница 57: ...utilizarea pe trepte rampe i obstacole nu trebuie s se dep easc nc rc tura util de 100 kg n l imea maxim a treptei este de 20 cm iar suprafa a minim de c lcare este 23 cm Reduce i nc rc tura p n c nd...

Страница 58: ...apari ia ruginii Sistemul de transport nu este destinat utiliz rii comerciale UTILIZAREA CORESPUNZ TOARE Utiliza i sistemul de transport pentru urm toarele scopuri n varianta de c rucior potrivit pent...

Страница 59: ...folosi i compresoare Un compresor setat la mai mult de 2 bar 29 psi poate provoca explodarea ro ilor provoc nd r niri sau daune materiale Cur a i sistemul de transport cu o c rp umed Nu utiliza i agen...

Страница 60: ...BG TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 60...

Страница 61: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x 3 2 61...

Страница 62: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 62...

Страница 63: ...na i uputa mogu prouzro iti te ke ozljede a Pridr avanjem sigurnosnih napomena i uputa navedenih u ovim uputama za uporabu mogu e je sprije iti tjelesne ozljede i materijalne tete tijekom rada s proiz...

Страница 64: ...o polugu Zabranjene su bilo kakve tehni ke izmjene na proizvodu Redovito provjeravajte je li transportni sustav u ispravnom stanju U slu aju kvara transportni sustav ne smijete vi e upotrebljavati Upo...

Страница 65: ...a pri napuhivanju Kota e napuhajte ru no Osobito nemojte upotrebljavati kompresore Kompresor namje ten na vi e od 2 bara 29 psi mo e dovesti do pucanja kota a a time do ozljeda ili materijalne tete Tr...

Страница 66: ...RU TS 2500 TS 2500 150 100 200 a b 100 20 23 100 25 40 150 200 66...

Страница 67: ...10 C 50 C wolfcraft 2 29 psi 2 29 psi 150 200 20 23 100 TS 2500 2 1 150 200 1 x x 630 x 550 x 1260 x x 520 x 420 x 800 150 200 100 16 2x SW 3 2 67...

Страница 68: ...3 4 5 2 29 psi 2 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 68...

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...neriu g 49 LT 03202 Vilnius Mobile 370 616 74500 Telefon Fax 370 5 213 66 70 prekyba stbaltic lt IL Crafttools Ltd Givat Hailanot st 6 IL 76868 Bet Hanan Tel 972 522578879 Fax 972 89333878 goldmani ne...

Отзывы: