Winncare VIRMEDIC BASICA E-130 Скачать руководство пользователя страница 9

9

N

P

D

UK

FR

ES

Las baterías deben ser reemplazadas después de 4 

años, quizá antes dependiendo del tipo de uso.

Frecuentes descargas reducen la vida de la batería.

Cuando la batería está baja se oye una señal acústica. 

En  este  caso  quedarán  como  máximo  8  ciclos  de 

elevación y se debe de poner a cargar inmediatamente

Para una vida óptima de la batería deberán recargarse 

tan a menudo como sea posible. El tiempo de recarga 

oscila entre 5 y 8 horas. Es conveniente recargar la 

batería cada 20 transferencias.

Recuerde, mientras se está cargando la batería no es 

posible utilizar la grúa.
Las baterías de equipos que no se usen habitualmente 

deberán  recargarse  al  menos  cada  3  meses,  de  lo 

contrario podrían averiarse como consecuencia de su 

propia auto-descarga.

Para cargar debe comprobar que las conexiones están 

correctamente fijadas (nº1) y el botón de parada de 

emergencia no esté pulsado (nº2), sino las baterías no 

se cargarán de forma adecuada.

Recuerde: la batería es el único componente del 

equipo  eléctrico  que  precisa  de  un  mantenimiento 

continuo, si no sigue los consejos anteriores la batería 

se puede descargar hasta un nivel que no le permita 

recuperar  su  carga  óptima  o  incluso  puede  quedar 

inoperativa.
Nº 3: Parpadeo: Batería cargándose.

Luz fija: Batería cargada. 

Die  Batterien  müssen  nach  4  Jahren  ersetzt  werden, 

vielleicht früher, je nach Art der Nutzung.

Starke  und  häufige  Entladungen  zu  verringern 

Lebensdauer der Batterie.

Wenn  die  Batterie  schwach  ist  ein  akustisches  Signal 

zu hören. In diesem Fall werden sie maximal 8 Zyklen 

Höhen sein. Sollte sofort gestellt werden aufladen
Für eine optimale Batterielebensdauer sollten sie so oft 

wie möglich aufgeladen werden. Wiederaufladezeit liegt 

zwischen 5 und 8 Stunden. Es ist bequem, die Batterie 

alle 20 Transfers aufzuladen.
Denken Sie daran, während des Ladevorgangs des Akkus 

ist nicht möglich, den Kran zu verwenden.

Batterien nicht verwendeten Geräte müssen in der Regel 

wieder aufgeladen werden mindestens alle 3 Monate, 

da sie sonst aufgrund ihrer eigenen Selbstentladung 

beschädigt werden.
Zum Laden muss überprüfen, dass die Anschlüsse 

korrekt  befestigt  (No.  1)  und  der  Not-Aus-Taste  nicht 

gedrückt  (No.  2),  aber  die  Batterien  sind  nicht  richtig 

aufgeladen.

Denken  Sie  daran:  die  Batterie  ist  die  einzige 

Komponente der elektrischen Ausrüstung, die 

kontinuierliche  Wartung,  Nichtbeachtung  der  oben 

genannten  Tipps  können  Sie  Batterie  auf  ein  Niveau, 

dass man eine optimale Last nicht wieder zu erlangen 

oder  sogar  funktionsunfähig  geworden  downloaden 

folgen erfordert.

No. 3: blinkt: Batterieladung.

Dauerlicht: Voll aufgeladen. 

The  batteries  must  be  replaced  after  4  years  and 

perhaps before, depending on the type of use. Heavy 

and frequent unloading reduces the life of the battery.
When the low battery beep is heard. In this case will 

be a maximum of 8 cycles of elevation and 

should be put to charge immediately.

For the optimum life of the battery, recharge it as often 

as possible. Recharging time is around 5 to 8 hours. 

It  is  convenient  to  charge  the  battery  every  20 

transfers.

While the battery is being charged, the hoist cannot 

be used. 

Batteries of equipment not habitually used must be 

recharged at least every 3 months; otherwise they 

could be damaged as a consequence of their own self-

discharge.

To charge, you must check that the connections are 

correctly attached (nº1) and that the emergency stop 

button is not pressed in (nº2), otherwise the batteries 

will not be charged in an appropriate way.

Remember:  the  battery  is  the  only  component  of 

the  electrical  equipment  that  requires  continuous 

maintenance. If you do not follow the advice above, 

the  battery  may  discharge  to  a  level  that  does  not 

allow it to recover its full charge or may even render 

it useless.

Nº 3: Blink: Battery charging

Continuous light: Charged battery

De  batterijen  moeten  worden  vervangen  na  4  jaar, 

wellicht eerder afhankelijk van het gebruik.

Sterke  en  frequente  ontladingen  verminderen 

levensduur van de batterij.

Wanneer de batterij bijna leeg is hoort u een akoestisch 

signaal. In dat geval zullen zij een maximum van 8 cycli 

hoogte zijn. Moet worden gelegd om onmiddellijk op te 

laden

Voor een optimale levensduur van de batterij dat ze zo 

vaak moeten worden opgeladen mogelijk. De oplaadtijd 

is tussen de 5 en 8 uur. 

Het is handig om de batterij op te laden elke 20 transfers 

Herinner,  terwijl  de  batterij  wordt  opgeladen  is  niet 

mogelijk om de kraan te gebruiken.

Batterijen  ongebruikte  apparatuur  meestal  moet 

worden opgeladen ten minste om de 3 maanden, anders 

konden ze worden beschadigd als gevolg van hun eigen 

zelfontlading.

Om  te  laden  dient  te  controleren  of  de  aansluitingen 

goed  zijn  bevestigd  (nummer  1)  en  de  noodstopknop 

niet ingedrukt (nr 2), maar de batterijen zijn niet goed 

opgeladen.

Vergeet niet: de batterij is de enige component van de 

elektrische apparatuur die permanent onderhoud, niet 

opvolgen  van  de  bovenstaande  tips  kunt  u  de  batterij 

downloaden naar een niveau dat je niet kan herwinnen 

optimale  belasting  of  zelfs  buiten  werking  gesteld  te 

volgen vereist.

No. 3: knipperen: opladen van de batterij.

Continu licht: volledig opgeladen.

Lorsque  le  signal  sonore  de  batterie  faible  se  fait 

entendre. Dans ce cas aura un maximum de 8 cycles 

d’élévation. evrait être mis à charger immédiatement.

Pour une longue durée de vie de la batterie, la recharger 

le plus souvent possible. La durée de la charge oscille 

entre 5 à 8 heures 

Il  est  commode  de  charger  la  batterie  tous  les  20 

transferts .

Le lève-personne ne peut pas s’utiliser pendant que la 

batterie se recharge.

Il faut recharger les batteries des équipements qui ne 

s’utilisent pas continuellement au moins tous les 3 mois, 

sinon leur autodécharge pourrait les abîmer.

Pour  recharger  les  batteries,  il  faut  vérifier  que  les 

connexions  sont  correctement  fixées  (nº1)  et  que  le 

bouton d’arrêt d’urgence n’est pas appuyé (nº2), sinon 

les batteries ne se rechargeraient pas correctement.

Il ne faut pas oublier que la batterie est le seul composant 

de l’équipement électrique qui a besoin d’un entretien 

continu, en ne suivant pas les conseils que nous venons 

de donner, la batterie pourrait se décharger à un niveau 

qui  ne  permettrait  plus  la  récupération  de  la  charge 

maximum et même à un niveau de non-retour.

Nº 3: Lueur: La batterie se recharge.

Lumière fixe: La batterie est chargée

As pilhas devem ser substituídas depois de 4 anos, talvez 

mais cedo, dependendo do tipo de uso.

Descargas fortes e frequentes reduzir a vida útil da bateria.

Quando  a  bateria  está  fraca  que  seja  emitido  um  sinal 

acústico.  Neste  caso,  eles  devem  ter  um  máximo  de 

8 ciclos de elevação. Deve ser colocado para carregar 

imediatamente

Para  a  vida  melhor  bateria  que  deve  ser  recarregada  o 

mais rápido  possível. O tempo de recarga é entre 5 e 8 

horas. É conveniente para carregar a bateria a cada 20 

transferências

 

Recorde, durante o carregamento da bateria não é 

possível utilizar o guindaste.
Baterias  equipamento  não  utilizado  normalmente 

deve ser recarregada pelo menos a cada 3 meses, caso 

contrário, eles podem ser danificados como resultado de 

sua própria auto-descarga.

Para carregar deve verificar se as conexões estão seguras 

(No.  1)  eo  botão  de  parada  de  emergência  não  está 

premido  (No.  2),  mas  as  baterias  não  estão  carregadas 

corretamente.
Lembre-se: a bateria é o único componente do material 

eléctrico que requer manutenção contínua, a incapacidade 

de seguir as dicas acima você pode baixar de bateria a um 

nível que não é possível recuperar a carga ideal ou pode 

mesmo tornar-se inoperante.

No. 3: intermitente: o carregamento da bateria.

Luz fixa: Completamente carregada.

1

2

3

Содержание VIRMEDIC BASICA E-130

Страница 1: ...E PERSONNES HOISTS PATIENTENLIFTER GRUA LIFTEN INSTRUCCIONES DE USO Y GARANT A Mode d emploi et garantie Manual and Warranty Manual e Garantia Bedienungsanleitung und Garantie Gebruikershandleiding en...

Страница 2: ...INLEIDING MONTAGE VERIFICATIES VOORAF ELEKTRISCH MATERIAAL VEILIGHEIDSMAATREG LEN AANBEVELINGEN GEBRUIK EN ONDERHOUD ELEKTRISCHE INFORMATIE VERWACHTE DUUR VAN HET PRODUKT REINIGING STORTOGOED BEHANDE...

Страница 3: ...cacions EINLEITUNG Lesen SIe vor lnbetriebnahme lhres Patientenlifters diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch sie enth lt n tzliche lnformationen ber Sicherheitsma nahmen Handhabung und Wartung Win...

Страница 4: ...LEITUNG Jeder Patientenlifter wird einmal komplett im Werk zusammengebaut um die Funktion st chtigkeit festzustellen danach wird er entweder wieder auseinandergebaut oder zum Einpacken und Transport z...

Страница 5: ...ton rouge de l arr t d urgence lorsque le l ve personne s l ve ou descend et que l on appuie sur le bouton rouge il doit s arr ter Avant d utiliser le l ve personne pour la premi re fois il est recomm...

Страница 6: ...E S CURIT Se familiariser avec les dispositifs du l ve personne et leur fonctionnement avant de commencer l utiliser Votre l ve personne est con u pour soulever des personnes il ne faut pas s en servi...

Страница 7: ...n dies muss berpr ft werden wenn die Sierren sich in gespannter Position befinden der Patient jedoch noch nicht hochgehoben wurde HINWEISE ZU GEBRAUCH UND WARTUNG 1 Der Lifter ist mit Laufrollen ausge...

Страница 8: ...s several ventilation holes n 4 that ensure the necessary and correct air circulation within this space This ventilation must not be blocked or covered When undertaking the raise lower movement of the...

Страница 9: ...low it to recover its full charge or may even render it useless N 3 Blink Battery charging Continuous light Charged battery De batterijen moeten worden vervangen na 4 jaar wellicht eerder afhankelijk...

Страница 10: ...el ctrico responda s seguintes normas IEC 60601 1 equipamentos m dicos electro Parte 1 Requisitos gerais de seguran a Compatibilidade eletromagn tica IEC 60601 1 2 Requisitos e ensaios O ciclo de dev...

Страница 11: ...cles hoists which depending on the number of hoists per day undertaken corresponds to an estimated life expectancy of the hoist as indicated in the table below The above check list is a guide for LINA...

Страница 12: ...e ou les recommandations locales ce sujet Dans le cas des batteries rechargeables qui contiennent du plomb Pb il faudra les recycler en les d posant dans les containers destines au recyclage des batte...

Страница 13: ...te de contr le sont ab m s SOLUTION 1 Brancher correctement le v rin 2 Charger les batteries 3 Faire r parer le v rin 4 Faire r viser le v rin FALHOS E SOLU ES SINTOMA Quando o grua est sem carga algu...

Страница 14: ...arg es L alarme acous tique sonne en branchant la t l comande 2 Le poids que peut supporter le l ve personne a t d pass SOLUTION 1 Charger les batteries 2 Diminuer le poids FALHOS E SOLU ES SINTOMA O...

Страница 15: ...sugg r es il faut vous mettre en contact avec votre fournisseur FALHOS E SOLU ES SINTOMA O accionador s funciona num sentido CAUSA 1 Caixa de bot es avariada 2 Caixa de controlo avariada SOLU O 1 Sub...

Страница 16: ...le fabricant l quipement soit inspect avant de le r parer ou de le remplacer Les dommages caus s par une mauvaise utilisation ou parce que les recommanda tions donn es dans ce manual d instruclions n...

Страница 17: ...5 Db Exigencias ergon micas Exigentes ergonomiques Ergonomic requirements test Ergonomische Anforderungen Requisitos ergon micos Ergonomische Eisen Botonera T l commande Handset Fernsteuerung Remoto A...

Страница 18: ...601238001 A3 74500004 601010003 B1 605010019 605010019 B2 605012022 605012022 B3 6300000023 6300000023 B4 C1 82000011 82000011 B5 61300062 61300062 B6 605018002 605018002 C2 81000028 81000028 C3 8200...

Страница 19: ...DE LA GR A DEBE REALIZARSE UNA REVISI N ANUAL DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN T CNICO CUALIFICADO SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL CONTROL ANUAL DE CALIDAD PARA M S INFORMACI N CONTACTE CON SU DISTRIBU...

Страница 20: ...estado de los cables el ctricos y los conectores Buen estado de los mandos y los indicadores CONTROLES DE SEGURIDAD Seg n norma EN ISO 10535 NA C NC Bloqueo de las funciones operativas y buen funcion...

Страница 21: ...ent des roues et des freins pivotement roulage blocage Bon graissage des articulations absence de nuisances sonores grincements points durs Bon tat des c bles lectriques des bo tiers des connecterus e...

Страница 22: ...ks Good operation of the wheels and brakes swivelling running locking Good lubrication of articulations absence of noise nuisance squeaking and hard points Good condition of electric cables control bo...

Страница 23: ...Kabel und Anschl sse Gute Bedienelemente und Anzeigen SICHERHEITSKONTROLLEN nach EN ISO 10535 NA K NK Sperren Sie operative und das ordnungsgem e Funktionieren der optische und akustische Alarmfunkti...

Страница 24: ...ctores Bons controles e indicadores As verifica es de seguran a de acordo com a norma EN ISO 10535 NA S N Bloquear funcionamento operacional e adequado das fun es visuais e alarmes sonoros O bom funci...

Страница 25: ...connectoren Goede bediening en indicatoren VEILIGHEIDSCONTROLES volgens EN ISO 10535 NT S N Lock operationele en de goede werking van de visuele en akoestische alarmen functies Goede werking van de no...

Страница 26: ...Werfen Sie in nicht M lleimer N o jogue no lixo Gooi het niet in vuilnisbakken Usar en interiores Utilisation l int rieur Use indoors Verwenden Sie drinnen Usar dentro de casa Gebruik binnenshuis No u...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Carretera Mas a del Juez 37 46909 Torrent Valencia Tel 96 156 55 21 Fax 96 156 03 83 ventas winncare es www winncare es Mejoramos la vida de las personas con p rdida de autonom a...

Отзывы: