Winncare VIRMEDIC BASICA E-130 Скачать руководство пользователя страница 15

15

UK

FR

ES

N

P

D

FALLOS Y SOLUCIONES

SÍNTOMA

El actuador solo funciona en un sentido.

CAUSA

1.- Botonera averiada.

2.- Caja de control averiada.

SOLUCIÓN

1.- Sustituir la botonera.

2.- Enviar equipo para revisión.

SÍNTOMA

Las baterías no se cargan.

CAUSA

1.- Mala conexión.

2.- Avería en el circuito de carga.

SOLUCIÓN

1.- Revisar las conexiones.

2.- Enviar equipo para revisión.

Si los problemas no pueden ser solucionados con las 

recomendaciones sugeridas, póngase en contacto 

con su proveedor.

STÖARUNGEN UND LOSUNGEN

ANZEICHEN

Der Motor führt nur Bewegungen in eine Richtung 

aus.

URSACHE

1.- Die Handbedienung ist beschädigt. 

2.- Die Steuerelnhelt ist beschädigt.

LÖSUNG

1.- Ersetzen Sie die Handbedienung. 

2.- Senden Sie die elektrischen Geräte zur 

Überprüfung ein. 

ANZEICHEN

Die Akkus laden sich nicht auf. 

URSACHE

1.- Der Anschluss ist fehlerhaft. 

2.- Es besteht eine technische Störung im Ladevorgang. 

LÖSUNG

1.- Überprüfen Sie die Anschlüsse. 

2.- Senden Sie die elektrischen Geräte zur 

Überprüfung ein. 

Sollten die Probleme Dank dieser Hinweise nicht 

behoben werden können, setzen Sie sich mit lhrem 

Händler in Verbindung. 

 

PROBLEMES ET SOLUTIONS 

SYMPTÔMES

Le vérin ne fonctionne que dans un seul sens. 

CAUSE

1.- Télécommande en panne. 

2.- Boîte de contrôle en panne. 

SOLUTION

1.- Changer la télécommande. 

2.- Faire réviser l’équipement. 

SYMPTÔMES

Les batteries ne se chargent pas. 

CAUSE

1.- Mauvaíse connexion. 

2.- Panne dans le circuit de charge. 

SOLUTION

1.- Vérifier les branchements. 

2.- Faire réviser l’équipement. 

Si les problémes ne s’arrangent pas en suivant les 

recommandations suggérées, il faut vous mettre en 

contact avec votre fournisseur. 

FALHOS E SOLUÇÕES

SINTOMA

O accionador só funciona num sentido. 

CAUSA 

1.- Caixa de botões avariada. 

2.- Caixa de controlo avariada. 

SOLUÇÃO 

1.- Substituir caixa de botões. 

2.- Enviar equipamento para revição.

SINTOMA

As baterias não se carregam. 

CAUSA 

1.- Má cooexão. 

2.- Avaria em circuito de carga. 

SOLUÇÃO

1.- Revisar conexões.

2.- Enviar equipamento para revisão.

Se os problemas não podem ser solucionados com 

as recomendações sugeridas, ponha-se em contacto 

com o seu abas tecedor. 

FAULTS AND REMEDIES 

SYMPTOM

The actuator only works in one direction.

CAUSE

1.- Breakdown in hadnset.

2.- Breakdown in control box.

SOLUTION

1.- Replace handset.

2.- Send equipment to be serviced.

SYMPTOM

The batteries do not charge.

CAUSE

1.- Bad connection.

2.- Breakdown in charge circuit.

SOLUTION

1.- Check connections.

2.- Send equipment to be serviced.

If the problems cannot be solved through these 

suggested recommendations, contact your supplier.

STORINGEN EN OPLOSSINGEN 

SYMPTOOM

De  electrlsche  vljzel  functloneert  maar  in  één 

richting. 

OORZAAK

1.- De afstandsbediening is defect. 

2.- Het controleblok is defect. 

OPLOSSING

1.- De afstandsbediening vervangen. 

2.- De uitrusting naar een revisie sturen. 

SYMPTOOM

De batterijen laden niet op. 

OORZAAK

1.- Slechte aansluiting. 

2.- Oefect in het oplaadsysteem. 

OPLOSSING

1.- De aansluitingen nakijken. 

2.- De uitrusting naar een revisie sturen. 

Kunnen de problemen met deze aanbevelin gen niet 

opgelost worden, neem dan contact op met uw 

leverancier.

Servicio de asistencia técnica

Service d’assistance technique

Technical support service

Serviço de ajuda técnica 

Kundendienst

Stap van vrijgeven technicus

[email protected]

WINNCARE

Carretera Masía del Juez, 37

46909 Torrent  Valencia (Spain)

Содержание VIRMEDIC BASICA E-130

Страница 1: ...E PERSONNES HOISTS PATIENTENLIFTER GRUA LIFTEN INSTRUCCIONES DE USO Y GARANT A Mode d emploi et garantie Manual and Warranty Manual e Garantia Bedienungsanleitung und Garantie Gebruikershandleiding en...

Страница 2: ...INLEIDING MONTAGE VERIFICATIES VOORAF ELEKTRISCH MATERIAAL VEILIGHEIDSMAATREG LEN AANBEVELINGEN GEBRUIK EN ONDERHOUD ELEKTRISCHE INFORMATIE VERWACHTE DUUR VAN HET PRODUKT REINIGING STORTOGOED BEHANDE...

Страница 3: ...cacions EINLEITUNG Lesen SIe vor lnbetriebnahme lhres Patientenlifters diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch sie enth lt n tzliche lnformationen ber Sicherheitsma nahmen Handhabung und Wartung Win...

Страница 4: ...LEITUNG Jeder Patientenlifter wird einmal komplett im Werk zusammengebaut um die Funktion st chtigkeit festzustellen danach wird er entweder wieder auseinandergebaut oder zum Einpacken und Transport z...

Страница 5: ...ton rouge de l arr t d urgence lorsque le l ve personne s l ve ou descend et que l on appuie sur le bouton rouge il doit s arr ter Avant d utiliser le l ve personne pour la premi re fois il est recomm...

Страница 6: ...E S CURIT Se familiariser avec les dispositifs du l ve personne et leur fonctionnement avant de commencer l utiliser Votre l ve personne est con u pour soulever des personnes il ne faut pas s en servi...

Страница 7: ...n dies muss berpr ft werden wenn die Sierren sich in gespannter Position befinden der Patient jedoch noch nicht hochgehoben wurde HINWEISE ZU GEBRAUCH UND WARTUNG 1 Der Lifter ist mit Laufrollen ausge...

Страница 8: ...s several ventilation holes n 4 that ensure the necessary and correct air circulation within this space This ventilation must not be blocked or covered When undertaking the raise lower movement of the...

Страница 9: ...low it to recover its full charge or may even render it useless N 3 Blink Battery charging Continuous light Charged battery De batterijen moeten worden vervangen na 4 jaar wellicht eerder afhankelijk...

Страница 10: ...el ctrico responda s seguintes normas IEC 60601 1 equipamentos m dicos electro Parte 1 Requisitos gerais de seguran a Compatibilidade eletromagn tica IEC 60601 1 2 Requisitos e ensaios O ciclo de dev...

Страница 11: ...cles hoists which depending on the number of hoists per day undertaken corresponds to an estimated life expectancy of the hoist as indicated in the table below The above check list is a guide for LINA...

Страница 12: ...e ou les recommandations locales ce sujet Dans le cas des batteries rechargeables qui contiennent du plomb Pb il faudra les recycler en les d posant dans les containers destines au recyclage des batte...

Страница 13: ...te de contr le sont ab m s SOLUTION 1 Brancher correctement le v rin 2 Charger les batteries 3 Faire r parer le v rin 4 Faire r viser le v rin FALHOS E SOLU ES SINTOMA Quando o grua est sem carga algu...

Страница 14: ...arg es L alarme acous tique sonne en branchant la t l comande 2 Le poids que peut supporter le l ve personne a t d pass SOLUTION 1 Charger les batteries 2 Diminuer le poids FALHOS E SOLU ES SINTOMA O...

Страница 15: ...sugg r es il faut vous mettre en contact avec votre fournisseur FALHOS E SOLU ES SINTOMA O accionador s funciona num sentido CAUSA 1 Caixa de bot es avariada 2 Caixa de controlo avariada SOLU O 1 Sub...

Страница 16: ...le fabricant l quipement soit inspect avant de le r parer ou de le remplacer Les dommages caus s par une mauvaise utilisation ou parce que les recommanda tions donn es dans ce manual d instruclions n...

Страница 17: ...5 Db Exigencias ergon micas Exigentes ergonomiques Ergonomic requirements test Ergonomische Anforderungen Requisitos ergon micos Ergonomische Eisen Botonera T l commande Handset Fernsteuerung Remoto A...

Страница 18: ...601238001 A3 74500004 601010003 B1 605010019 605010019 B2 605012022 605012022 B3 6300000023 6300000023 B4 C1 82000011 82000011 B5 61300062 61300062 B6 605018002 605018002 C2 81000028 81000028 C3 8200...

Страница 19: ...DE LA GR A DEBE REALIZARSE UNA REVISI N ANUAL DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN T CNICO CUALIFICADO SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL CONTROL ANUAL DE CALIDAD PARA M S INFORMACI N CONTACTE CON SU DISTRIBU...

Страница 20: ...estado de los cables el ctricos y los conectores Buen estado de los mandos y los indicadores CONTROLES DE SEGURIDAD Seg n norma EN ISO 10535 NA C NC Bloqueo de las funciones operativas y buen funcion...

Страница 21: ...ent des roues et des freins pivotement roulage blocage Bon graissage des articulations absence de nuisances sonores grincements points durs Bon tat des c bles lectriques des bo tiers des connecterus e...

Страница 22: ...ks Good operation of the wheels and brakes swivelling running locking Good lubrication of articulations absence of noise nuisance squeaking and hard points Good condition of electric cables control bo...

Страница 23: ...Kabel und Anschl sse Gute Bedienelemente und Anzeigen SICHERHEITSKONTROLLEN nach EN ISO 10535 NA K NK Sperren Sie operative und das ordnungsgem e Funktionieren der optische und akustische Alarmfunkti...

Страница 24: ...ctores Bons controles e indicadores As verifica es de seguran a de acordo com a norma EN ISO 10535 NA S N Bloquear funcionamento operacional e adequado das fun es visuais e alarmes sonoros O bom funci...

Страница 25: ...connectoren Goede bediening en indicatoren VEILIGHEIDSCONTROLES volgens EN ISO 10535 NT S N Lock operationele en de goede werking van de visuele en akoestische alarmen functies Goede werking van de no...

Страница 26: ...Werfen Sie in nicht M lleimer N o jogue no lixo Gooi het niet in vuilnisbakken Usar en interiores Utilisation l int rieur Use indoors Verwenden Sie drinnen Usar dentro de casa Gebruik binnenshuis No u...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Carretera Mas a del Juez 37 46909 Torrent Valencia Tel 96 156 55 21 Fax 96 156 03 83 ventas winncare es www winncare es Mejoramos la vida de las personas con p rdida de autonom a...

Отзывы: