background image

FRANÇAIS 

16

 

La pompe ne doit pas fonctionner au-delà de 30 secondes à vanne 
fermée pour éviter un échauffement important du liquide dans le 

corps de pompe. 

  Si  la  pression  correspond,  ouvrir  très  progressivement  la  vanne  au 

refoulement. 

Si la pression est nulle ou très inférieure à la pression requise, se 
reporter au chapitre « incidents, causes et remèdes ». 

8.4

 

CONTROLES 

EFFECTUER 

APRES 

DEMARRAGE 

Les  contrôles  suivants  sont  à  réaliser  quand  le  groupe  fonctionne  à 
régime établi (débit, pression, température, …) : 
 

  Contrôler  et  relever  le  point  de  fonctionnement  réel  de  la  pompe. 

Convertir éventuellement la pression en bar lue au manomètre en mce: 
HMT

mce

 = (P

bar

 x 100) / (d x 9,806) avec d= densité du produit pompé. 

  Contrôler  et  relever  l’intensité  consommée  sur  chaque  phase  du 

moteur. 

 Vérifier le réglage des protections moteur. 

 Vérifier la température des paliers à roulement (100°C maxi). 

 
Après  plusieurs  démarrages  vérifier  l’alignement  du  moteur  et  de  la 
pompe (pompes à palier). 

 Vérifier le serrage des boulons de fixation des brides. 

 Vérifier l’absence de fuites et de bruits anormaux. 

 

Pour  le  pompage  de  fluides  chauds,  l’alignement  définitif  de  la 
pompe  et  du  moteur  ne  pourra  être  réalisé  qu’une  fois  la 

température de la pompe stabilisée. Voir chapitre 7.1.4 LIGNAGE POMPE 
/ MOTEUR 
 

Relever les températures de surfaces sur palier et corps de pompe, 
et aussi la température du produit pompé. 

Les seuils d’alarme et d’arrêt seront réglés par rapport à ces valeurs. Se 
reporter aux notices spécifiques pour les réglages. 

8.5

 

MISE HORS SERVICE 

Avant  la  mise  hors  service  du  groupe,  fermer  la  vanne  d’isolement  au 
refoulement de la pompe. 

Ne pas faire fonctionner la pompe dans ces conditions au–delà de 
quelques secondes. 

Après l’arrêt complet de la pompe, toutes les vannes seront fermées. Si 
la  pompe  est  équipée  d’un  quench,  réchauffage,  flushing,  lubrification 
externe, …, isoler ces réseau en dernier lieu. 
 

En  cas  de  risque  de  gel,  vidanger  soigneusement  le  corps  de 
pompe.  En  prévision  d’un  arrêt  prolongé,  la  pompe  doit  recevoir 

une protection interne adaptée. 
 

Lors  de  la  vidange,  si  la  pompe  a  été  utilisée  auparavant  pour 
véhiculer un produit explosif, toxique, ou polluant, prendre toutes 

les  dispositions  nécessaires  pour  éviter  d’engendrer  un  risque  pour  les 
personnes ou pour l’environnement. 
 

En  cas  de  retour  usine,  la  pompe  devra  être  complètement 
purgée,  nettoyée  et  sera  exempte  de  toute  trace  de  produit 

pompé. 

8.6

 

TEMPS D’AMORÇAGE 

La tuyauterie d’aspiration se vide entre deux démarrages. Au démarrage, 
la pompe ne débite pas instantanément mais après un temps variable de 
fonctionnement : c’est le temps d’amorçage. 
 

Le  nécessaire  sera  fait  pour  que  la  pompe  puisse  évacuer  l’air 
aspiré sans contre pression (tuyauterie de retour à la bâche, clapet 

de dégazage automatique, refoulement à l’atmosphère …). 

Bien  que  la  pompe  soit  équipée  d’un  système  de  lubrification  à 
l’arrière de la garniture mécanique, le temps d’amorçage doit être 

limité à 5 minutes. Si, passé ce délai, la pression ne monte toujours pas 

au  refoulement  de  la  pompe  alors  arrêter  la  pompe  et  contrôler 
l’installation. 

En  zone  Atex,  la  sonde  de  température  présente  dans  le  corps  de 
pompe  peut  déclencher  avant  l’amorçage  définitif  de  la  pompe. 

Vérifier  la  température  du  liquide,  et  modifier  éventuellement  le  seuil 
d’alarme / arrêt. 

Théoriquement,  la  pompe  peut  aspirer  jusqu’à  8  mètres.  Compte 
tenu des pertes de charges totales à l’aspiration, on se limitera à 6 

mètres.  

Vérifier  que  le  NPSH  disponible  de  l’installation  est  toujours 
supérieur  au  NPSH  requis  de  la  pompe  même  en  point  bas  de 

pompage. 
 
Temps d’amorçages théoriques (DN tuyauterie = DN pompe) : 

TAILLE DE 

POMPE 

VITESSE 

Temps d’amorçage secondes en 

fonction de la hauteur 

d’aspiration. 

 

40 

2900 

21 

47 

78 

135 

 

41 

2900 

27 

57 

93 

153 

 

45 

2900 

12 

22 

35 

47 

62 

46 

2900 

13 

23 

34 

50 

2900 

17 

29 

46 

83 

 

51 

2900 

19 

34 

55 

87 

155 

60 

2900 

19 

29 

42 

56 

77 

61 

2900 

10 

15 

21 

29 

41 

63 

2900 

10 

14 

19 

33 

65 

1450 

30 

58 

83 

186 

 

68 

2900 

14 

19 

26 

38 

80(-2) 

2900 

36 

49 

62 

74 

95 

80 

2900 

21 

53 

95 

132 

 

83 

2900 

14 

20 

26 

31 

39 

85 

1450 

32 

63 

100 

152 

 

88 

2900 

11 

18 

26 

88 (210) 

2900 

11 

15 

20 

100 

2900 

19 

30 

38 

45 

54 

105 

1450 

38 

69 

110 

167 

 

105 

2300 

13 

17 

21 

25 

105 T114 

1450 

30 

62 

110 

189 

 

108 

2900 

10 

14 

18 

22 

27 

120 

1450 

10 

18 

31 

50 

95 

150 

1450 

33 

71 

117 

176 

 

160 

1450 

15 

26 

41 

63 

93 

170 

950 

28 

51 

85 

129 

181 

Le  temps  d’amorçage  est  fonction  de  la  hauteur  géométrique 
d’aspiration, de la longueur de tuyauterie d’aspiration, du diamètre de la 
canalisation et de la densité du liquide pompé. 
Pour  connaitre  le  temps  d’amorçage  de  la  pompe  sur  une  installation 
donnée, la correction suivante est nécessaire : 
Tt = tableau avec Ha = Hg x d 
Ta = Tt x L/Hg x (DT/DN)² 
 
Avec : 

Tt

 : temps d’amorçage théorique 

Ha

 : hauteur d’aspiration corrigée avec la densité 

d

 : densité 

Hg

 : hauteur géométrique au démarrage 

Ta

 = temps d’amorçage 

L

 : longueur totale de la tuyauterie d’aspiration 

DT

 : diamètre de tuyauterie d’aspiration 

DN

 : diamètre d’aspiration de la pompe 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Wilo-Drain SP

Страница 1: ...FR Notice de montage et de mise en service EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...FR Notice de montage et de mise en service Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 4: ...FRAN AIS 2...

Страница 5: ...p ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d accoup...

Страница 6: ...ctuer apr s d marrage 16 8 5 Mise hors service 16 8 6 Temps d amor age 16 9 Maintenance 17 9 1 G n ralit s 17 9 2 Programme d entretien et inspections p riodiques 17 9 2 1 Lubrification 17 9 2 2 Optio...

Страница 7: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 8: ...pe il est de la responsabilit de l int grateur de respecter toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e...

Страница 9: ...toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier l quipement complet dans la zone ATEX consid r e 2 9 7 PROTECTEUR D ACCOUPLEMENT Le protecteur d accouplement utilis en atmosph re explosible doit...

Страница 10: ...personnel qualifi et habilit peut proc der au levage tout en respectant les r glementations locales Le poids du groupe est indiqu sur le bordereau d exp dition Veiller n utiliser que les points de lev...

Страница 11: ...oir chapitre 5 1 d signation produit le tableau ci dessous vous donne la mati re des diff rents composants de la pompe Code Corps de pompe Roue Arbre chemise Plaques d usures F Fonte Fonte Inox Fonte...

Страница 12: ...nu 50Hz Service continu 40 OUI 45 OUI 50 OUI 60 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille de pompe sup rieure 63 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille...

Страница 13: ...RIDES L axe de la bride d aspiration est horizontal et la face de bride verticale L axe de la bride de refoulement est vertical et la face de bride horizontale 5 2 6 VALEURS ADMISSIBLES DES FORCES ET...

Страница 14: ...ol b tonn massif b ton poutrelles m talliques Le choix de ce support et son dimensionnement sont de la responsabilit de l utilisateur Il aura une influence sur le niveau de bruit et les vibrations ren...

Страница 15: ...ie habituellement disponible Utilisation d une r gle et d un pied coulisse Utilisation d un comparateur Lors du contr le du parall lisme au comparateur la valeur lue est gale deux fois la valeur du d...

Страница 16: ...nseill d installer une vanne d isolement cadenassable passage int gral au refoulement de la pompe Tuyauteries auxiliaires Dans la majorit des cas la pompe est mont e avec une garniture simple Si la po...

Страница 17: ...es isol s roulements sp cifiques ou de paliers isol s roulements standards 8 MISE EN SERVICE 8 1 AVANT LA MISE EN ROUTE Si la pompe est install e dans une zone potentiellement explosible ou pour le po...

Страница 18: ...pte de toute trace de produit pomp 8 6 TEMPS D AMOR AGE La tuyauterie d aspiration se vide entre deux d marrages Au d marrage la pompe ne d bite pas instantan ment mais apr s un temps variable de fonc...

Страница 19: ...ch it d arbre et la r gler pour les pompes quip es d un presse toupe tresses Contr ler l absence de fuite aux joints de pompe et de brides Contr ler le niveau et l aspect de l huile pour les paliers b...

Страница 20: ...et le joint 4510 9 3 1 3 DEMONTAGE COMPLET DU PALIER Version bride IEC 1 D visser les vis 6580 de fixation du moteur sur la lanterne IEC 2 D poser le moteur 8100 avec son demi accouplement 7200 2 3 R...

Страница 21: ...aux normes en vigueur pour le serrage de brides fontes ou acier Les valeurs de couple de serrage ci apr s sont donn es titre indicatif Vous pouvez obtenir les valeurs r elles en vous adressant notre H...

Страница 22: ...dans la boite bornes du moteur Fuite du corps de pompe de l tanch it d arbre ou de la conduite d aspiration Remplacer le joint de corps Contr ler l tanch it d arbre Contr ler l tat des joints des bri...

Страница 23: ...1 1 PLAN EN COUPE 12 1 2 NOMENCLATURE Rep re D signation 1100 Volute 1139 Bride aspiration 1221 Fond de corps Inox 1230 Trappe de visite 1381 Bride de refoulement 1915 Plaque d usure 2100 Arbre palier...

Страница 24: ...options ne concernent peut tre pas votre pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES D...

Страница 25: ......

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 28: ...ENGLISH 2...

Страница 29: ...Specific marking instructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 Build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor withou...

Страница 30: ...ning checks 16 8 5 Shutdown 16 8 6 Priming time 16 9 MAINTENANCE 17 9 1 General information 17 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 17 9 2 1 Lubrication 17 9 2 2 Variant with galvanic ano...

Страница 31: ...al and chemical thermal risks Property damages Loss of ex proof protection Risk of environmental pollution 2 4 SAFETY INSTRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET...

Страница 32: ...instructions are fully respected 2 9 SECURITY INSTRUCTIONS TO BE APPLIED ON EQUIPMENTS USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERE This chapter contains operating instructions that have to be considered...

Страница 33: ...d used in a potentially ATEX atmosphere shall meet following requirements Consist of non sparking material e g brass Must be made of antistatic material Must be designed in such a way that the rotatin...

Страница 34: ...ling length or use a lifting beam Lifting a close coupled or a biblock pump Lifting a pumpset with folded base Lifting a pumpset with cast iron base Lifting a bareshaft pump 4 INTENDED USE S pumps are...

Страница 35: ...zinc anode Bronze or stainless steel Stainless Steel Bronze or stainless steel B Bronze Bronze Stainless Steel Bronze X SS 316 SS 316 SS 316 Stainless Steel Sealing The following table indicates mech...

Страница 36: ...nt is high choose bigger pump size 80 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger pump size 83 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger...

Страница 37: ...ontal 5 2 6 PERMISSIBLE FORCES AND MOMENTS No other stress than the one due to fastening of pipe and pump flanges together should apply No stress must be applied to pump casing by the pipe work A pre...

Страница 38: ...Check that there is ample overhead for lifting and that lifting devices are available 7 1 1 FOUNDATION Pump set can be installed on various types of foundations on a concrete ground on a foundation c...

Страница 39: ...ral types of flexible couplings can be used Refer to coupling operating instructions to know adjustment values and misalignment limits Several methods can be used to make coupling alignment Choice of...

Страница 40: ...ilter can be installed before the pump intake To ensure proper working of pump the equivalent exchange surface of the strainer should be 3 time the pipe sectional area Clogging state of filter straine...

Страница 41: ...eed should not fall under 40 of pump nominal speed to avoid any vibrations and an unstable flow The harmonic currents that are created by the VSD pass through motor ball bearings Standard ball bearing...

Страница 42: ...iary connected systems should be completely drained or otherwise protected For prolonged shut downs an adapted rust protective coating should be applied to the inside and outside of the pump Pumping e...

Страница 43: ...IONS SCHEDULE It is recommended to build up a maintenance and inspection plan to ensure a reliable use of pump and to reduce malfunctions hazards Following check points should be included in this main...

Страница 44: ...CAL SEAL HOUSING Close coupled variants 1 Remove motor fastening screws 6570 from motor 8020 2 Remove mechanical seal housing 4211 Variant with bearing bracket 1 Remove mechanical seal housing fasteni...

Страница 45: ...pled pump pump sets with elastic coupling Motor can be fitted with lifetime lubricated ball bearings identified ZZ or 2Z or greased Greasing nipples are located at the ball bearings and re greasing qu...

Страница 46: ...on pump casing gaskets on shaft sealing or on suction piping Replace casing seal s Check shaft sealing Check the state of the flanges seals Pump is not lifting liquid Air leaks into pump through mech...

Страница 47: ...drawing and bill of material is available upon request The demand should be sent to our Spare parts Dpt and should mention pump description and serial number Data are engraved on the pump name plate a...

Страница 48: ...acking rings Set of bearing bracket ball bearings Set of shaft bearing Set of motor ball bearings for frame size 90 Complete set of seals and gaskets Coupling elastic part s Automatic greasing cartrid...

Страница 49: ...ENGLISH 23...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...4186313 Ed 02 2013 10 Wilo WILO SE Nortkirchenstrasse 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102 0 F 0231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: