background image

FRANÇAIS 

12

 

[F] 

Roue ouverte.  

[G] 

Roulements lubrifiés à vie. 

[H] 

Arbre. 

[I] 

Garniture mécanique. 

[J] 

Chambre de séparation d’air. 

[K] 

Orifice de refoulement. 

6.2

 

FONCTIONNEMENT 

Principe de fonctionnement de la pompe : 

Le corps de pompe est spécifique et comporte deux chambres internes. 
La roue tourne dans la chambre d’amorçage, qui reste toujours remplie 
de liquide. Elle permet de créer la dépression nécessaire à l’aspiration de 
l’air contenu dans la canalisation d’aspiration. Un mélange air/liquide est 
créé  et  projeté  dans  la  chambre  de  séparation  où  l’air  est  séparé  du 
liquide qui retombe par gravité dans la chambre d’amorçage. 
 
Une fois la canalisation d’aspiration complètement remplie de liquide, la 
pompe se comporte comme une pompe centrifuge classique. La position 
haute  de  l’orifice  d'aspiration  et  l’action  du  clapet  anti-retour 
permettent  de  toujours  conserver  du  liquide  dans  la  pompe.  Même 
après de longues phases d’arrêt, la pompe peut recommencer un cycle 
d’amorçage sans qu’il soit nécessaire de la remplir à nouveau.  
 

Graisseur automatique : 

Une  cartouche  de  graisse  à  dispersion  automatique  lubrifie  la 
garniture  mécanique  par  l’arrière  de  façon  continue  (quench  à  la 
graisse) et réduit son échauffement tout en augmentant sa durée 

de vie pendant les phases d’amorçage. 
 
Après  activation,  un  système  électronique  régule  la  diffusion  de  la 
graisse sur la durée sélectionnée (voir chapitre démarrage) : 

            

 

 

La cartouche se visse directement sur le fond porte grain : 

 

7

 

MONTAGE 

ET 

RACCORDEMENT 

ELECTRIQUE 

7.1

 

IMPLANTATION 

Les  équipements  devant  fonctionner  en  zone  dangereuse 
classifiée  ATEX  doivent  être  certifiés  et  répondre  aux 

règlementations en vigueur. 
 
L’implantation  de  la  pompe  doit  permettre  une  ventilation  correcte  du 
moteur électrique en respectant la contrainte ci-après : 

 

 
L’accessibilité  à  la  pompe  pour  les  opérations  de  contrôle  et  de 
maintenance ultérieure doit être prise en compte. 
Vérifier  la  présence  des  moyens  de  levage  adaptés  à  proximité  de  la 
pompe. 

7.1.1

 

FONDATIONS 

Il  est  possible  d’installer  le  groupe  motopompe  sur  différents  supports 
(sol  bétonné,  massif  béton,  poutrelles  métalliques,  …).  Le  choix  de  ce 
support  et  son  dimensionnement  sont  de  la  responsabilité  de 
l’utilisateur. Il aura une influence sur le niveau de bruit et les vibrations 
renvoyées par la machine. 
 
D’une manière générale, les règles suivantes doivent être respectées : 
-  Le  châssis  ou  la  plaque  support  de  la  pompe  doit  être  fixé  sur  des 
fondations ne risquant pas de se déformer lors du fonctionnement de la 
pompe.  
-  Le  béton  utilisé  pour  couler  le  massif  de  fondation  doit  être 
suffisamment  résistant  (au  moins  X0  suivant  la  DIN  1045).  La  masse 
recommandée  pour  dimensionner  le  massif  béton  doit  être  3  fois 
supérieure  à  celle  du  groupe  complet.  Ceci  permet  de  déterminer  la 
hauteur du massif en connaissant la longueur et la largeur de ce dernier 
ainsi que la masse volumique du béton utilisé. 
-  La  surface  devant  accueillir  la  pompe  doit  être  plane  et  ne  devra  pas 
engendrer de déformations sur le châssis après serrage. Si la planéité n’a 
pu  être  assurée,  le  châssis  devra  être  calé  pour  faire  disparaître  le 
défaut.  Après  serrage,  un  défaut  de  planéité  de  0,4  mm  /  m  maxi  est 
acceptable à la surface du châssis. 
 

Les pompes sur châssis sont lignées en usine. Lors du contrôle du 
lignage,  un  défaut  d’alignement  indiquera  une  déformation  du 

châssis et nécessitera une reprise du calage. 
Même si toutes les précautions ont  été prises lors de  la réalisation des 
fondations,  il  est  impératif  de  contrôler  l’alignement  des  demi-
accouplements après immobilisation définitive du châssis. 

7.1.2

 

SCELLEMENT 

L’utilisation de chevilles chimiques est conseillée pour fixer les socles sur 
un massif existant. 
Utiliser des boulons de scellement si le massif est à réaliser (réservations 
à prévoir). 

 

1 – Boulon de scellement 
2 – Châssis 
3 – Massif béton 
 
Les  châssis  en  acier  plié  seront  de  préférence  cimentés  pour  en 
augmenter la rigidité. 
 
Le  scellement  au  ciment  sans  retrait  est  le  plus  efficace.  Il  assure  un 
positionnement correct du châssis et permet de réduire sensiblement la 
transmission des vibrations du groupe au génie civil. La préparation de la 
surface du massif et le calage du groupe seront réalisés  dans les règles 
de l’art avant coulage du béton. 
 

Les  boulons  d’ancrage  ne  seront  serrés  définitivement  qu’après 
séchage complet du massif béton. 

 

   

 

 

Содержание Wilo-Drain SP

Страница 1: ...FR Notice de montage et de mise en service EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...FR Notice de montage et de mise en service Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 4: ...FRAN AIS 2...

Страница 5: ...p ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d accoup...

Страница 6: ...ctuer apr s d marrage 16 8 5 Mise hors service 16 8 6 Temps d amor age 16 9 Maintenance 17 9 1 G n ralit s 17 9 2 Programme d entretien et inspections p riodiques 17 9 2 1 Lubrification 17 9 2 2 Optio...

Страница 7: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 8: ...pe il est de la responsabilit de l int grateur de respecter toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e...

Страница 9: ...toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier l quipement complet dans la zone ATEX consid r e 2 9 7 PROTECTEUR D ACCOUPLEMENT Le protecteur d accouplement utilis en atmosph re explosible doit...

Страница 10: ...personnel qualifi et habilit peut proc der au levage tout en respectant les r glementations locales Le poids du groupe est indiqu sur le bordereau d exp dition Veiller n utiliser que les points de lev...

Страница 11: ...oir chapitre 5 1 d signation produit le tableau ci dessous vous donne la mati re des diff rents composants de la pompe Code Corps de pompe Roue Arbre chemise Plaques d usures F Fonte Fonte Inox Fonte...

Страница 12: ...nu 50Hz Service continu 40 OUI 45 OUI 50 OUI 60 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille de pompe sup rieure 63 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille...

Страница 13: ...RIDES L axe de la bride d aspiration est horizontal et la face de bride verticale L axe de la bride de refoulement est vertical et la face de bride horizontale 5 2 6 VALEURS ADMISSIBLES DES FORCES ET...

Страница 14: ...ol b tonn massif b ton poutrelles m talliques Le choix de ce support et son dimensionnement sont de la responsabilit de l utilisateur Il aura une influence sur le niveau de bruit et les vibrations ren...

Страница 15: ...ie habituellement disponible Utilisation d une r gle et d un pied coulisse Utilisation d un comparateur Lors du contr le du parall lisme au comparateur la valeur lue est gale deux fois la valeur du d...

Страница 16: ...nseill d installer une vanne d isolement cadenassable passage int gral au refoulement de la pompe Tuyauteries auxiliaires Dans la majorit des cas la pompe est mont e avec une garniture simple Si la po...

Страница 17: ...es isol s roulements sp cifiques ou de paliers isol s roulements standards 8 MISE EN SERVICE 8 1 AVANT LA MISE EN ROUTE Si la pompe est install e dans une zone potentiellement explosible ou pour le po...

Страница 18: ...pte de toute trace de produit pomp 8 6 TEMPS D AMOR AGE La tuyauterie d aspiration se vide entre deux d marrages Au d marrage la pompe ne d bite pas instantan ment mais apr s un temps variable de fonc...

Страница 19: ...ch it d arbre et la r gler pour les pompes quip es d un presse toupe tresses Contr ler l absence de fuite aux joints de pompe et de brides Contr ler le niveau et l aspect de l huile pour les paliers b...

Страница 20: ...et le joint 4510 9 3 1 3 DEMONTAGE COMPLET DU PALIER Version bride IEC 1 D visser les vis 6580 de fixation du moteur sur la lanterne IEC 2 D poser le moteur 8100 avec son demi accouplement 7200 2 3 R...

Страница 21: ...aux normes en vigueur pour le serrage de brides fontes ou acier Les valeurs de couple de serrage ci apr s sont donn es titre indicatif Vous pouvez obtenir les valeurs r elles en vous adressant notre H...

Страница 22: ...dans la boite bornes du moteur Fuite du corps de pompe de l tanch it d arbre ou de la conduite d aspiration Remplacer le joint de corps Contr ler l tanch it d arbre Contr ler l tat des joints des bri...

Страница 23: ...1 1 PLAN EN COUPE 12 1 2 NOMENCLATURE Rep re D signation 1100 Volute 1139 Bride aspiration 1221 Fond de corps Inox 1230 Trappe de visite 1381 Bride de refoulement 1915 Plaque d usure 2100 Arbre palier...

Страница 24: ...options ne concernent peut tre pas votre pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES D...

Страница 25: ......

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 28: ...ENGLISH 2...

Страница 29: ...Specific marking instructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 Build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor withou...

Страница 30: ...ning checks 16 8 5 Shutdown 16 8 6 Priming time 16 9 MAINTENANCE 17 9 1 General information 17 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 17 9 2 1 Lubrication 17 9 2 2 Variant with galvanic ano...

Страница 31: ...al and chemical thermal risks Property damages Loss of ex proof protection Risk of environmental pollution 2 4 SAFETY INSTRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET...

Страница 32: ...instructions are fully respected 2 9 SECURITY INSTRUCTIONS TO BE APPLIED ON EQUIPMENTS USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERE This chapter contains operating instructions that have to be considered...

Страница 33: ...d used in a potentially ATEX atmosphere shall meet following requirements Consist of non sparking material e g brass Must be made of antistatic material Must be designed in such a way that the rotatin...

Страница 34: ...ling length or use a lifting beam Lifting a close coupled or a biblock pump Lifting a pumpset with folded base Lifting a pumpset with cast iron base Lifting a bareshaft pump 4 INTENDED USE S pumps are...

Страница 35: ...zinc anode Bronze or stainless steel Stainless Steel Bronze or stainless steel B Bronze Bronze Stainless Steel Bronze X SS 316 SS 316 SS 316 Stainless Steel Sealing The following table indicates mech...

Страница 36: ...nt is high choose bigger pump size 80 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger pump size 83 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger...

Страница 37: ...ontal 5 2 6 PERMISSIBLE FORCES AND MOMENTS No other stress than the one due to fastening of pipe and pump flanges together should apply No stress must be applied to pump casing by the pipe work A pre...

Страница 38: ...Check that there is ample overhead for lifting and that lifting devices are available 7 1 1 FOUNDATION Pump set can be installed on various types of foundations on a concrete ground on a foundation c...

Страница 39: ...ral types of flexible couplings can be used Refer to coupling operating instructions to know adjustment values and misalignment limits Several methods can be used to make coupling alignment Choice of...

Страница 40: ...ilter can be installed before the pump intake To ensure proper working of pump the equivalent exchange surface of the strainer should be 3 time the pipe sectional area Clogging state of filter straine...

Страница 41: ...eed should not fall under 40 of pump nominal speed to avoid any vibrations and an unstable flow The harmonic currents that are created by the VSD pass through motor ball bearings Standard ball bearing...

Страница 42: ...iary connected systems should be completely drained or otherwise protected For prolonged shut downs an adapted rust protective coating should be applied to the inside and outside of the pump Pumping e...

Страница 43: ...IONS SCHEDULE It is recommended to build up a maintenance and inspection plan to ensure a reliable use of pump and to reduce malfunctions hazards Following check points should be included in this main...

Страница 44: ...CAL SEAL HOUSING Close coupled variants 1 Remove motor fastening screws 6570 from motor 8020 2 Remove mechanical seal housing 4211 Variant with bearing bracket 1 Remove mechanical seal housing fasteni...

Страница 45: ...pled pump pump sets with elastic coupling Motor can be fitted with lifetime lubricated ball bearings identified ZZ or 2Z or greased Greasing nipples are located at the ball bearings and re greasing qu...

Страница 46: ...on pump casing gaskets on shaft sealing or on suction piping Replace casing seal s Check shaft sealing Check the state of the flanges seals Pump is not lifting liquid Air leaks into pump through mech...

Страница 47: ...drawing and bill of material is available upon request The demand should be sent to our Spare parts Dpt and should mention pump description and serial number Data are engraved on the pump name plate a...

Страница 48: ...acking rings Set of bearing bracket ball bearings Set of shaft bearing Set of motor ball bearings for frame size 90 Complete set of seals and gaskets Coupling elastic part s Automatic greasing cartrid...

Страница 49: ...ENGLISH 23...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...4186313 Ed 02 2013 10 Wilo WILO SE Nortkirchenstrasse 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102 0 F 0231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: