Wilo Wilo-Drain SP Скачать руководство пользователя страница 17

FRANÇAIS 

15

 

7.3.4

 

AVEC DEMARREUR Y / 

 : 

 

 

Un  soin  tout  particulier  devra  être  apporté  au  raccordement  à  la 
terre du groupe motopompe. Le traçage doit permettre d’éliminer 

tout risque de charge électrostatique. Chaque partie du groupe doit être 
raccordé à la terre par l’intermédiaire d’un câble ou tresse suffisamment 
dimensionné  (bobinage  moteur,  carcasse  moteur,  protecteur 
d’accouplement, pompe et socle). 

7.4

 

FONCTIONNEMENT  AVEC  UN  VARIATEUR 
DE FREQUENCE 

Si  la  pompe  doit  être  utilisée  en  vitesse  variable  ,  la  notice  du 
variateur devra être disponibles et les préconisations constructeur 

respectées. 
 
Les moteurs électriques qui équipent les pompes peuvent être raccordés 
sous  conditions  à  un  variateur  de  fréquence  de  façon  à  adapter  la 
performance  du  produit  au  point  de  fonctionnement  réel.  Prendre 
certaines précautions garantir pour une utilisation fiable du matériel : 
 
Electrique : 

 Le variateur de fréquence ne devra pas générer aux bornes du moteur 

des  pics  de  tension  supérieurs  à  850V  (isolation  des  phases  moteur)  et 
des  variations  dU/dt  supérieures  à  2500  V/µs  (isolation  du  bobinage). 
Dans le cas de valeurs supérieures, un filtre approprié doit être installé : 
contacter le fabricant du convertisseur pour la définition et sélection de 
ce filtre ou contacter le fabricant du moteur pour connaitre les valeurs 
limites acceptables. 

 Opter pour un variateur à contrôle vectoriel de flux ou sinon utilisant 

une loi U/F de type quadratique. 

 Ne pas dépasser la tension et la fréquence nominale du moteur. 

Utiliser un câble d’alimentation homologué en zone ATEX. Vérifier 
que le moteur est équipé d’une sonde de contrôle de température 

dans le bobinage. 

Séparer 

physiquement 

le(s) 

câble(s) 

de 

puissance 

et 

d’instrumentation  pour  éviter  tout  risque  de  perturbation 

électromagnétique des signaux analogiques. 
 
Hydraulique : 

  Si  la  pompe  est  utilisée  en  aspiration,  elle  doit  disposer  d’une 

canalisation d’aspiration dédiée.  

  Vérifier  que  le  NPSH

r

  de  la  pompe  à  vitesse  minimum  est  toujours 

amplement inférieur au NPSH

d

 de l’installation. 

 
Mécanique : 

  La  vitesse  minimale  ne  doit  pas  descendre  en  dessous  de  40%  de  la 

vitesse  nominale  de  la  pompe  pour  éviter  vibrations  et  instabilités  de 
vitesse. 

Le  variateur  de  vitesse  génère  des  courants  harmoniques  qui 
passent à travers les roulements à billes du moteur. Jusqu’à 55KW, 

il  est  possible  d’utiliser  des  roulements  standards.  Au-delà  de  55KW 
(puissance plaquée au moteur), le moteur sera équipé de roulements à 
billes  isolés  (roulements  spécifiques)  ou  de  paliers  isolés  (roulements 
standards). 

 

8

 

MISE EN SERVICE 

8.1

 

AVANT LA MISE EN ROUTE 

Si la pompe est installée dans une zone potentiellement explosible 
ou  pour  le  pompage  de  liquides  dangereux  ou  polluants,  il  est 

recommandé (zone 2) ou obligatoire (zone 1) d’installer des systèmes de 
protection complémentaires. 
Contrôler les points suivants :  

  La  pompe  fonctionne  toujours  avec  un  débit  supérieur  au  débit 

minimum autorisé, 

 La pompe ne fonctionne jamais à sec, 

 La fuite de l’étanchéité d’arbre est maitrisée, 

 La température de surface des paliers est inférieure à la température 

maximum admissible dans la zone, 

  La  pression  au  refoulement  de  la  pompe  est  inférieure  à  la  pression 

admissible par la pompe. 

 Régler les seuils d’alarme et d’arrêt des capteurs. 

 
Dans tous les cas vérifier : 

 La qualité des raccordements électriques, 

 La présence des dispositifs de sécurité, 

 Le raccordement des dispositifs auxiliaires, 

 Le raccordement des brides, 

 La présence de liquide à pomper dans la tuyauterie d’aspiration et dans 

le corps de pompe, 

 Le sens de rotation du moteur correct, 

 L’alignement de la pompe et du moteur est correct, 

 Les niveaux et appoint de graisse ont été faits, 

 La présence du(es) carter(s) de protection. 

8.2

 

REMPLISSAGE / DEGAZAGE 

Lors de la première mise en service, remplir le corps de pompe avec le 
liquide  à  pomper.  Lors  des  démarrages  suivants  la  pompe  s’amorcera 
d’elle-même  sans  qu’aucune  nouvelle  intervention  ne  soit  nécessaire. 
Voir le chapitre 8.6 TEMPS D’AMORCAGE. 

Des  précautions  particulières  doivent  être  prises  lors  de  la 
manipulation  de  liquides  dangereux  ou  polluants.  Le  port  de 

protections individuelles est obligatoire et les  risques encourus doivent 
être connus de l’opérateur. 
 

8.3

 

DEMARRAGE 

Vérifier  que  la  cartouche  de  graisse  à  dispersion  automatique  est 
vissée sur le fond porte grain et qu’elle est activée sur la position 

12 (12 mois de dispersion). Vérifier qu’elle contient encore de la graisse : 

 

Si  la  pompe  doit  fonctionner  avec  un  liquide  de  barrage,  de 
rinçage,  de  refroidissement  ou  de  réchauffage,  vérifier  que  les 

dispositifs auxiliaires sont branchés et fonctionnent. 
 

  Ouvrir  très  légèrement  la  vanne  au  refoulement  (seulement  si 

installation non prévue avec dispositif/tuyauterie auxiliaire d’amorçage). 

 Ouvrir la totalité des vannes sur la conduite d’aspiration. 

 Mettre en marche  

  Attendre  l’amorçage  complet  de  la  pompe  (si  cela  n’a  pas  déjà  été 

fait) et noter le temps d’amorçage. Puis fermer complètement la vanne 
au  refoulement  et  attendre  la  montée  en  pression  au  refoulement. 
Comparer cette pression à débit nul avec cette indiquée sur la courbe de 
pompe. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Wilo-Drain SP

Страница 1: ...FR Notice de montage et de mise en service EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...FR Notice de montage et de mise en service Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 4: ...FRAN AIS 2...

Страница 5: ...p ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d accoup...

Страница 6: ...ctuer apr s d marrage 16 8 5 Mise hors service 16 8 6 Temps d amor age 16 9 Maintenance 17 9 1 G n ralit s 17 9 2 Programme d entretien et inspections p riodiques 17 9 2 1 Lubrification 17 9 2 2 Optio...

Страница 7: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 8: ...pe il est de la responsabilit de l int grateur de respecter toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e...

Страница 9: ...toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier l quipement complet dans la zone ATEX consid r e 2 9 7 PROTECTEUR D ACCOUPLEMENT Le protecteur d accouplement utilis en atmosph re explosible doit...

Страница 10: ...personnel qualifi et habilit peut proc der au levage tout en respectant les r glementations locales Le poids du groupe est indiqu sur le bordereau d exp dition Veiller n utiliser que les points de lev...

Страница 11: ...oir chapitre 5 1 d signation produit le tableau ci dessous vous donne la mati re des diff rents composants de la pompe Code Corps de pompe Roue Arbre chemise Plaques d usures F Fonte Fonte Inox Fonte...

Страница 12: ...nu 50Hz Service continu 40 OUI 45 OUI 50 OUI 60 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille de pompe sup rieure 63 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille...

Страница 13: ...RIDES L axe de la bride d aspiration est horizontal et la face de bride verticale L axe de la bride de refoulement est vertical et la face de bride horizontale 5 2 6 VALEURS ADMISSIBLES DES FORCES ET...

Страница 14: ...ol b tonn massif b ton poutrelles m talliques Le choix de ce support et son dimensionnement sont de la responsabilit de l utilisateur Il aura une influence sur le niveau de bruit et les vibrations ren...

Страница 15: ...ie habituellement disponible Utilisation d une r gle et d un pied coulisse Utilisation d un comparateur Lors du contr le du parall lisme au comparateur la valeur lue est gale deux fois la valeur du d...

Страница 16: ...nseill d installer une vanne d isolement cadenassable passage int gral au refoulement de la pompe Tuyauteries auxiliaires Dans la majorit des cas la pompe est mont e avec une garniture simple Si la po...

Страница 17: ...es isol s roulements sp cifiques ou de paliers isol s roulements standards 8 MISE EN SERVICE 8 1 AVANT LA MISE EN ROUTE Si la pompe est install e dans une zone potentiellement explosible ou pour le po...

Страница 18: ...pte de toute trace de produit pomp 8 6 TEMPS D AMOR AGE La tuyauterie d aspiration se vide entre deux d marrages Au d marrage la pompe ne d bite pas instantan ment mais apr s un temps variable de fonc...

Страница 19: ...ch it d arbre et la r gler pour les pompes quip es d un presse toupe tresses Contr ler l absence de fuite aux joints de pompe et de brides Contr ler le niveau et l aspect de l huile pour les paliers b...

Страница 20: ...et le joint 4510 9 3 1 3 DEMONTAGE COMPLET DU PALIER Version bride IEC 1 D visser les vis 6580 de fixation du moteur sur la lanterne IEC 2 D poser le moteur 8100 avec son demi accouplement 7200 2 3 R...

Страница 21: ...aux normes en vigueur pour le serrage de brides fontes ou acier Les valeurs de couple de serrage ci apr s sont donn es titre indicatif Vous pouvez obtenir les valeurs r elles en vous adressant notre H...

Страница 22: ...dans la boite bornes du moteur Fuite du corps de pompe de l tanch it d arbre ou de la conduite d aspiration Remplacer le joint de corps Contr ler l tanch it d arbre Contr ler l tat des joints des bri...

Страница 23: ...1 1 PLAN EN COUPE 12 1 2 NOMENCLATURE Rep re D signation 1100 Volute 1139 Bride aspiration 1221 Fond de corps Inox 1230 Trappe de visite 1381 Bride de refoulement 1915 Plaque d usure 2100 Arbre palier...

Страница 24: ...options ne concernent peut tre pas votre pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES D...

Страница 25: ......

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 28: ...ENGLISH 2...

Страница 29: ...Specific marking instructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 Build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor withou...

Страница 30: ...ning checks 16 8 5 Shutdown 16 8 6 Priming time 16 9 MAINTENANCE 17 9 1 General information 17 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 17 9 2 1 Lubrication 17 9 2 2 Variant with galvanic ano...

Страница 31: ...al and chemical thermal risks Property damages Loss of ex proof protection Risk of environmental pollution 2 4 SAFETY INSTRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET...

Страница 32: ...instructions are fully respected 2 9 SECURITY INSTRUCTIONS TO BE APPLIED ON EQUIPMENTS USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERE This chapter contains operating instructions that have to be considered...

Страница 33: ...d used in a potentially ATEX atmosphere shall meet following requirements Consist of non sparking material e g brass Must be made of antistatic material Must be designed in such a way that the rotatin...

Страница 34: ...ling length or use a lifting beam Lifting a close coupled or a biblock pump Lifting a pumpset with folded base Lifting a pumpset with cast iron base Lifting a bareshaft pump 4 INTENDED USE S pumps are...

Страница 35: ...zinc anode Bronze or stainless steel Stainless Steel Bronze or stainless steel B Bronze Bronze Stainless Steel Bronze X SS 316 SS 316 SS 316 Stainless Steel Sealing The following table indicates mech...

Страница 36: ...nt is high choose bigger pump size 80 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger pump size 83 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger...

Страница 37: ...ontal 5 2 6 PERMISSIBLE FORCES AND MOMENTS No other stress than the one due to fastening of pipe and pump flanges together should apply No stress must be applied to pump casing by the pipe work A pre...

Страница 38: ...Check that there is ample overhead for lifting and that lifting devices are available 7 1 1 FOUNDATION Pump set can be installed on various types of foundations on a concrete ground on a foundation c...

Страница 39: ...ral types of flexible couplings can be used Refer to coupling operating instructions to know adjustment values and misalignment limits Several methods can be used to make coupling alignment Choice of...

Страница 40: ...ilter can be installed before the pump intake To ensure proper working of pump the equivalent exchange surface of the strainer should be 3 time the pipe sectional area Clogging state of filter straine...

Страница 41: ...eed should not fall under 40 of pump nominal speed to avoid any vibrations and an unstable flow The harmonic currents that are created by the VSD pass through motor ball bearings Standard ball bearing...

Страница 42: ...iary connected systems should be completely drained or otherwise protected For prolonged shut downs an adapted rust protective coating should be applied to the inside and outside of the pump Pumping e...

Страница 43: ...IONS SCHEDULE It is recommended to build up a maintenance and inspection plan to ensure a reliable use of pump and to reduce malfunctions hazards Following check points should be included in this main...

Страница 44: ...CAL SEAL HOUSING Close coupled variants 1 Remove motor fastening screws 6570 from motor 8020 2 Remove mechanical seal housing 4211 Variant with bearing bracket 1 Remove mechanical seal housing fasteni...

Страница 45: ...pled pump pump sets with elastic coupling Motor can be fitted with lifetime lubricated ball bearings identified ZZ or 2Z or greased Greasing nipples are located at the ball bearings and re greasing qu...

Страница 46: ...on pump casing gaskets on shaft sealing or on suction piping Replace casing seal s Check shaft sealing Check the state of the flanges seals Pump is not lifting liquid Air leaks into pump through mech...

Страница 47: ...drawing and bill of material is available upon request The demand should be sent to our Spare parts Dpt and should mention pump description and serial number Data are engraved on the pump name plate a...

Страница 48: ...acking rings Set of bearing bracket ball bearings Set of shaft bearing Set of motor ball bearings for frame size 90 Complete set of seals and gaskets Coupling elastic part s Automatic greasing cartrid...

Страница 49: ...ENGLISH 23...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...4186313 Ed 02 2013 10 Wilo WILO SE Nortkirchenstrasse 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102 0 F 0231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: