background image

FRANÇAIS 

5

 

1

 

GENERALITES 

1.1

 

A PROPOS DE CE DOCUMENT 

La  présente  notice  de  montage  et  de  mise  en  service  fait  partie 
intégrante  du  matériel.  Elle  doit  être  disponible  en  permanence  à 
proximité  du  produit.  Il  est  indispensable  de  respecter  les  instructions 
données  dans  ce  manuel  pour  garantir  un  fonctionnement  fiable  et 
économique de l’équipement. 
La  rédaction  de  cette  notice  de  montage  et  de  mise  en  service 
correspond  à  la  version  du  matériel  livré  et  aux  normes  de  sécurité  en 
vigueur à la date de son impression. 

2

 

SECURITE 

Ce  manuel  contient  des  consignes  essentielles  qui  doivent  être 
respectées  lors  du  montage  et  de  l’utilisation  du  matériel.  Il  est 
indispensable que l’installateur et l’opérateur en prennent connaissance 
avant  d’entreprendre  les  opérations  de  montage  ou  de  procéder  à  la 
mise en service du matériel. 
Les  consignes  à  respecter  ne  sont  pas  uniquement  celles  de  sécurité 
générale  présentes  dans  ce  chapitre,  mais  aussi  celles  de  sécurité 
particulière qui figurent dans les chapitres suivants. Elles sont identifiées 
par un symbole de danger. 

2.1

 

PICTOGRAMMES 

UTILISES 

DANS 

LA 

NOTICE 

Consignes de sécurité dont le non respect présente un danger 
pour les personnes. 

 

Consignes de sécurité relative aux risques électriques dont le non 
respect peut présenter un danger pour les personnes. 

 

Consigne  de  sécurité  dont  le  non  respect  peut  engendrer  un 
dommage pour le matériel. 

 

Pictogramme  qui  désigne  une  atmosphère  explosive.  Le  non 
respect  des  consignes  de  sécurité  pour  un  matériel  installé  en 

zone ATEX peut provoquer une explosion. 

 

Ce symbole n’est pas un pictogramme de sécurité. Il indique une 
information utile sur le maniement du produit.

 

2.2

 

QUALIFICATION DU PERSONNEL 

Il  convient  de  s’assurer  de  la  qualification  du  personnel  amené  à 
utiliser, installer, inspecter ou à assurer la maintenance du groupe 

moto-pompe et de ses accessoires. 
La  qualification,  l’évaluation  des  compétences  et  la  surveillance  du 
personnel  doivent  être  strictement  suivies  par  l’acquéreur  du  matériel. 
Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, il y a lieu 
de  le  former.  Si  besoin,  l’utilisateur  peut  demander  à  WILO  ou  à  son 
représentant  de  lui  dispenser  la  formation  appropriée.  L’exploitant  du 
matériel  doit  s’assurer  que  les  personnes  amenées  à  intervenir  sur  la 
pompe ont lu et parfaitement compris le contenu de cette notice. 

2.3

 

DANGERS  ENCOURUS  EN  CAS  DE  NON-
OBSERVATION 

DES 

CONSIGNES 

DE 

SECURITE 

La  non-observation  des  consignes  de  sécurité  peut  constituer  un 
danger  pour  les  personnes,  la  pompe  ou  l’installation.  Elle  peut 

également entraîner la suspension de tout recours en garantie. 
Plus précisément, les dangers peuvent être les suivants : 
-

 

Dégradation  de  fonctions  importantes  de  la  pompe  ou  de 
l'installation, 

-

 

Non respect  du processus d’entretien et de réparation prescrit, 

-

 

Dommages  corporels,  d’origine  électrique,  mécanique,  chimique, 
thermique, etc … 

-

 

Dommages matériels, 

-

 

Perte de la protection anti-déflagrante, 

-

 

Risque de pollution de l’environnement. 

2.4

 

CONSIGNES DE SECURITE  

2.4.1

 

CONSIGNES 

DE 

SECURITE 

POUR 

L’UTILISATEUR 

INTERVENTION SUR LE GROUPE MOTO-POMPE :  

Avant  toute  intervention  de  maintenance  sur  le  groupe,  couper 
l’alimentation  électrique.  Les  protections  électriques  ne  doivent 

pas être enlevées lorsque la pompe fonctionne. 
 

Vidanger  la  pompe  et  isoler  la  tuyauterie  avant  de  démonter  la 
pompe.  Les  pompes  ou  groupes  moto-pompes  véhiculant  des 

fluides dangereux doivent être décontaminés avant intervention. 
 
MANIPULATION DES COMPOSANTS: 

Certaines  pièces  usinées  peuvent  comporter  des  arêtes 
tranchantes.  Porter  des  gants  de  sécurité  et  utiliser  des 

équipements appropriés pour les manipuler.  
 

Pour  déplacer  des  composants  pesant  plus  de  25  kg,  utiliser  un 
appareil de levage approprié. 

 
COMPOSANTS CHAUDS ET FROIDS:  

Eviter tout contact accidentel avec des composants très chauds ou 
très froids. Prendre des précautions si leur température peut être 

supérieure à 68 °C ou inférieure à -5 °C : (pompe ou accessoires). Si une 
protection totale est impossible, seul le personnel de maintenance doit 
avoir  accès  à  la  pompe.  Des  panneaux  d'avertissement  doivent 
permettre de signaler ce danger. 
 
LIQUIDES DANGEREUX: 

Si  la  pompe  véhicule  des  liquides  dangereux,  il  faut  éviter  tout 
contact  avec  ces  liquides.  La  pompe  doit  être  installée  dans  un 

local  approprié  et  l'accès  à  la  pompe  par  le  personnel  doit  être  limité. 
Les opérateurs doivent être formés aux risques encourus. 

Si  le  liquide  pompé  est  inflammable  et/ou  explosif,  il  est 
indispensable d’appliquer de strictes procédures de sécurité. 

2.4.2

 

CONSIGNES DE SECURITE POUR LE MATERIEL 

Une variation brutale de la température du liquide dans la pompe 
peut provoquer un choc thermique et endommager ou casser des 

composants, provoquant des fuites. 
 

Veiller à ce que les brides de la pompe ne supportent pas d’efforts 
extérieurs excessif lors du raccordement hydraulique ou lors d’une 

éventuelle  montée  en  température  de  l’installation.  Ne  pas  utiliser  la 
pompe pour supporter les tuyauteries. Si des joints de dilatation doivent 
être montés, vérifier qu’ils sont prévus avec dispositif de blocage. 
 

Le  contrôle  du  sens  de  rotation  du  moteur  ne  doit  être  effectué 
qu’après avoir enlevé toute pièce non fixée sur l’arbre  pompe ou 

moteur  (clavettes  ou  taquets  d’accouplement).  Certains  modèles  de 
pompe  peuvent  être  endommagés  s’ils  sont  démarrés  dans  le  sens 
inverse du sens de rotation prévu (hydraulique à roue vissée). Le sens de 
rotation  des  pompes  à  palier  à  roulements  sera  contrôlé  moteur 
désaccouplé. 
 
Sauf instruction contraire et si cela est possible, démarrer la pompe avec 
vanne de refoulement partiellement ouverte pour éviter une éventuelle 
surcharge moteur. Il peut être ensuite nécessaire de maintenir la vanne 
au refoulement de la pompe entrouverte pour obtenir le débit souhaité. 
 

Ne  jamais  faire  tourner  la  pompe  vanne  d’aspiration  fermée.  Les 
vannes situées sur la ligne d’aspiration de la pompe doivent rester 

complètement ouvertes lorsque la pompe fonctionne. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Wilo-Drain SP

Страница 1: ...FR Notice de montage et de mise en service EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...FR Notice de montage et de mise en service Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 4: ...FRAN AIS 2...

Страница 5: ...p ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d accoup...

Страница 6: ...ctuer apr s d marrage 16 8 5 Mise hors service 16 8 6 Temps d amor age 16 9 Maintenance 17 9 1 G n ralit s 17 9 2 Programme d entretien et inspections p riodiques 17 9 2 1 Lubrification 17 9 2 2 Optio...

Страница 7: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 8: ...pe il est de la responsabilit de l int grateur de respecter toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e...

Страница 9: ...toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier l quipement complet dans la zone ATEX consid r e 2 9 7 PROTECTEUR D ACCOUPLEMENT Le protecteur d accouplement utilis en atmosph re explosible doit...

Страница 10: ...personnel qualifi et habilit peut proc der au levage tout en respectant les r glementations locales Le poids du groupe est indiqu sur le bordereau d exp dition Veiller n utiliser que les points de lev...

Страница 11: ...oir chapitre 5 1 d signation produit le tableau ci dessous vous donne la mati re des diff rents composants de la pompe Code Corps de pompe Roue Arbre chemise Plaques d usures F Fonte Fonte Inox Fonte...

Страница 12: ...nu 50Hz Service continu 40 OUI 45 OUI 50 OUI 60 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille de pompe sup rieure 63 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille...

Страница 13: ...RIDES L axe de la bride d aspiration est horizontal et la face de bride verticale L axe de la bride de refoulement est vertical et la face de bride horizontale 5 2 6 VALEURS ADMISSIBLES DES FORCES ET...

Страница 14: ...ol b tonn massif b ton poutrelles m talliques Le choix de ce support et son dimensionnement sont de la responsabilit de l utilisateur Il aura une influence sur le niveau de bruit et les vibrations ren...

Страница 15: ...ie habituellement disponible Utilisation d une r gle et d un pied coulisse Utilisation d un comparateur Lors du contr le du parall lisme au comparateur la valeur lue est gale deux fois la valeur du d...

Страница 16: ...nseill d installer une vanne d isolement cadenassable passage int gral au refoulement de la pompe Tuyauteries auxiliaires Dans la majorit des cas la pompe est mont e avec une garniture simple Si la po...

Страница 17: ...es isol s roulements sp cifiques ou de paliers isol s roulements standards 8 MISE EN SERVICE 8 1 AVANT LA MISE EN ROUTE Si la pompe est install e dans une zone potentiellement explosible ou pour le po...

Страница 18: ...pte de toute trace de produit pomp 8 6 TEMPS D AMOR AGE La tuyauterie d aspiration se vide entre deux d marrages Au d marrage la pompe ne d bite pas instantan ment mais apr s un temps variable de fonc...

Страница 19: ...ch it d arbre et la r gler pour les pompes quip es d un presse toupe tresses Contr ler l absence de fuite aux joints de pompe et de brides Contr ler le niveau et l aspect de l huile pour les paliers b...

Страница 20: ...et le joint 4510 9 3 1 3 DEMONTAGE COMPLET DU PALIER Version bride IEC 1 D visser les vis 6580 de fixation du moteur sur la lanterne IEC 2 D poser le moteur 8100 avec son demi accouplement 7200 2 3 R...

Страница 21: ...aux normes en vigueur pour le serrage de brides fontes ou acier Les valeurs de couple de serrage ci apr s sont donn es titre indicatif Vous pouvez obtenir les valeurs r elles en vous adressant notre H...

Страница 22: ...dans la boite bornes du moteur Fuite du corps de pompe de l tanch it d arbre ou de la conduite d aspiration Remplacer le joint de corps Contr ler l tanch it d arbre Contr ler l tat des joints des bri...

Страница 23: ...1 1 PLAN EN COUPE 12 1 2 NOMENCLATURE Rep re D signation 1100 Volute 1139 Bride aspiration 1221 Fond de corps Inox 1230 Trappe de visite 1381 Bride de refoulement 1915 Plaque d usure 2100 Arbre palier...

Страница 24: ...options ne concernent peut tre pas votre pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES D...

Страница 25: ......

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 28: ...ENGLISH 2...

Страница 29: ...Specific marking instructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 Build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor withou...

Страница 30: ...ning checks 16 8 5 Shutdown 16 8 6 Priming time 16 9 MAINTENANCE 17 9 1 General information 17 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 17 9 2 1 Lubrication 17 9 2 2 Variant with galvanic ano...

Страница 31: ...al and chemical thermal risks Property damages Loss of ex proof protection Risk of environmental pollution 2 4 SAFETY INSTRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET...

Страница 32: ...instructions are fully respected 2 9 SECURITY INSTRUCTIONS TO BE APPLIED ON EQUIPMENTS USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERE This chapter contains operating instructions that have to be considered...

Страница 33: ...d used in a potentially ATEX atmosphere shall meet following requirements Consist of non sparking material e g brass Must be made of antistatic material Must be designed in such a way that the rotatin...

Страница 34: ...ling length or use a lifting beam Lifting a close coupled or a biblock pump Lifting a pumpset with folded base Lifting a pumpset with cast iron base Lifting a bareshaft pump 4 INTENDED USE S pumps are...

Страница 35: ...zinc anode Bronze or stainless steel Stainless Steel Bronze or stainless steel B Bronze Bronze Stainless Steel Bronze X SS 316 SS 316 SS 316 Stainless Steel Sealing The following table indicates mech...

Страница 36: ...nt is high choose bigger pump size 80 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger pump size 83 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger...

Страница 37: ...ontal 5 2 6 PERMISSIBLE FORCES AND MOMENTS No other stress than the one due to fastening of pipe and pump flanges together should apply No stress must be applied to pump casing by the pipe work A pre...

Страница 38: ...Check that there is ample overhead for lifting and that lifting devices are available 7 1 1 FOUNDATION Pump set can be installed on various types of foundations on a concrete ground on a foundation c...

Страница 39: ...ral types of flexible couplings can be used Refer to coupling operating instructions to know adjustment values and misalignment limits Several methods can be used to make coupling alignment Choice of...

Страница 40: ...ilter can be installed before the pump intake To ensure proper working of pump the equivalent exchange surface of the strainer should be 3 time the pipe sectional area Clogging state of filter straine...

Страница 41: ...eed should not fall under 40 of pump nominal speed to avoid any vibrations and an unstable flow The harmonic currents that are created by the VSD pass through motor ball bearings Standard ball bearing...

Страница 42: ...iary connected systems should be completely drained or otherwise protected For prolonged shut downs an adapted rust protective coating should be applied to the inside and outside of the pump Pumping e...

Страница 43: ...IONS SCHEDULE It is recommended to build up a maintenance and inspection plan to ensure a reliable use of pump and to reduce malfunctions hazards Following check points should be included in this main...

Страница 44: ...CAL SEAL HOUSING Close coupled variants 1 Remove motor fastening screws 6570 from motor 8020 2 Remove mechanical seal housing 4211 Variant with bearing bracket 1 Remove mechanical seal housing fasteni...

Страница 45: ...pled pump pump sets with elastic coupling Motor can be fitted with lifetime lubricated ball bearings identified ZZ or 2Z or greased Greasing nipples are located at the ball bearings and re greasing qu...

Страница 46: ...on pump casing gaskets on shaft sealing or on suction piping Replace casing seal s Check shaft sealing Check the state of the flanges seals Pump is not lifting liquid Air leaks into pump through mech...

Страница 47: ...drawing and bill of material is available upon request The demand should be sent to our Spare parts Dpt and should mention pump description and serial number Data are engraved on the pump name plate a...

Страница 48: ...acking rings Set of bearing bracket ball bearings Set of shaft bearing Set of motor ball bearings for frame size 90 Complete set of seals and gaskets Coupling elastic part s Automatic greasing cartrid...

Страница 49: ...ENGLISH 23...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...4186313 Ed 02 2013 10 Wilo WILO SE Nortkirchenstrasse 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102 0 F 0231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: