background image

38

37

G.

Complete 

Installation

Complete la 

instalación

Achever 

l’installation

F.

Check 

Operation

Vérification du 

fonctionnement

Verifique el 

funcionamiento

1.

2.

3.

Read the Use and Care Guide that
came with your dishwasher.

Lire le Guide d’utilisation et d’entretien
livré avec le lave-vaisselle.

Lea el Manual del Propietario que viene
con el lavavajillas.

Check that all parts have been installed
and no steps were skipped. Check that
you have all the tools you used.

S’assurer que toutes les pièces ont été
installées et qu’aucune étape n’a été
omise. S’assurer d’avoir tous les outils
que vous avez utilisés.

At fuse box or circuit breaker, reconnect
power. 
Start dishwasher and allow it to
complete the shortest wash cycle. After
the first two minutes, unlatch door,
wait five seconds, then open door.
Check to see that there is water in the
bottom of the dishwasher tub. Check
that dishwasher is working properly
and that there are no water leaks.

À la boîte de fusibles ou au disjoncteur,
reconnecter le courant. 

Mettre le lave-vaisselle en marche et le
laisser compléter le plus court
programme de lavage. Après les deux
premières minutes, désenclencher la
porte, attendre cinq secondes, puis
ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a de l’eau
au fond de la cuve du lave-vasselle.
S’assurer que le lave-vaisselle
fonctionne bien et qu’il n’y a pas de
fuite d’eau.

En la caja de fusibles o cortacircuitos,
reconecte el suministro de energía. 
Ponga en marcha el lavavajillas y deje
que complete el ciclo de lavado más
breve. Después de que hayan
transcurrido dos minutos, quite el
seguro de la puerta, espere cinco
segundos y abra la puerta. Verifique si
hay agua en la parte inferior de la tina
del lavavajillas. Verifique que el
lavavajillas esté funcionando
debidamente y que no haya filtraciones
de agua.

Verifique si ha instalado todas las piezas
y si no se saltó ningún paso. Verifique
si tiene todas las herramientas que usó.

Check that grounding clip 

 

is attached 

to the lower panel 

. Place the lower

panel behind the access panel 

.

Some models have insulation 

 

on the

access panel which must fall behind
the insulation 

 

on the lower panel.

Hold the two panels together and place
them against dishwasher leg. Reinstall
the screws through the holes in the
access panel and the slots in the lower
panel. Install right side screw first.
Check that the lower edge of the lower
panel contacts the floor. Tighten the
screws.

If dishwasher 
does not operate:

✓ 

Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?

✓ 

Is the door closed tightly and
latched?

✓ 

Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?

✓ 

Is the water turned on?

Si le lave-vaisselle 
ne fonctionne pas :

✓ 

Le disjoncteur s’est-il ouvert ou un
fusible du circuit électrique
d’alimentation est-il grillé?

✓ 

La porte est-elle bien fermée et

enclenchée?

✓ 

Le bouton de réglage a-t-il été placé à

la position correcte permettant la
mise en marche du lave-vaisselle?

✓ 

Le robinet d’arrivée d’eau est-il
ouvert?

Si el lavavajillas 
no funciona:

✓ 

¿Se ha disparado el disyuntor o
quemado un fusible?

✓ 

¿Está bien cerrada y asegurada la
puerta?

✓ 

¿Se ha fijado correctamente el ciclo
para poner en marcha el lavavajillas?

✓ 

¿Está abierta la llave del agua?

Verifique que el clip de puesta a tierra

 

esté conectado al panel inferior 

.

Coloque el panel inferior detrás del
panel de acceso 

. Algunos modelos

tienen aislamiento 

 

en el panel de

acceso que debe caer detrás del
aislamiento 

 

en el panel inferior.

Mantenga los dos paneles juntos y
colóquelos contra la pata del
lavavajillas. Vuelva a insertar los
tornillos a través de los orificios en el
panel de acceso y las ranuras en el
panel inferior. Inserte primero el
tornillo del lado derecho. Verifique si el
borde inferior del panel inferior toca el
piso. Apriete los tornillos.

Vérifier que la bride de mise à la terre

 

est fixée au panneau inférieur 

.

Placer le panneau inférieur à l’arrière du
panneau d’accès 

. Certains modèles

ont un isolant 

 

sur le panneau d’accès

qui doit tomber à l’arrière de l’isolant 

sur le panneau inférieur. Tenir les deux
panneaux ensemble et les placer contre
le pied du lave-vaisselle. Réinstaller les
vis dans les trous sur le panneau d’accès
et les fentes sur le panneau inférieur.
Installer d’abord la vis du côté droit.
Vérifier que le rebord inférieur du
panneau inférieur vienne en contact
avec le plancher. Serrer les vis.

Содержание KUDI01DLBT1

Страница 1: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Страница 2: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 3: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 4: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 5: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 6: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 7: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 8: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 9: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 10: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 11: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 12: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 13: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 14: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 15: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 16: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 17: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 18: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 19: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 20: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 21: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 22: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 23: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 24: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 25: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 26: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 27: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 28: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 29: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 30: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 31: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 32: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 33: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 34: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 35: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 36: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 37: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 38: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 39: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 40: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Отзывы: