![Whirlpool KUDI01DLBT1 Скачать руководство пользователя страница 25](http://html.mh-extra.com/html/whirlpool/kudi01dlbt1/kudi01dlbt1_installation-instructions-manual_969791025.webp)
24
23
top vent
orificio de ventilación superior
évent supérieur
Top vented models
Top vented models with custom full
front panel.
Modèles à évent
supérieur
Modèles à évent supérieur à panneau
avant personnalisé.
Modelos con orificio
de ventilación superior
Modelos con orificio de ventilación
superior con un panel delantero
completo personalizado.
15.
Remove the inner panel
from the
door. With a TORX
®
screwdriver,
remove three screws
from both
sides of the door. Hold the inner panel
up while removing the screws.
Carefully set panel aside.
NOTE:
Some models have four screws
per side.
15b.
Ôter le panneau interne
de la porte.
Ôter les trois vis inférieures
avec un
tournevis TORX
®
des deux côtés de la
porte. Tenir le panneau interne vers le
haut lors de l’enlèvement des vis.
Mettre le panneau de côté avec
précaution.
REMARQUE :
Certains modèles ont
quatre vis par côté.
Saque el panel interior
de la puerta.
Quite los tres tornillos inferiores
con
un desatornillador TORX
®
de ambos
lados de la puerta. Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos. Con cuidado, ponga el panal
a un lado.
NOTA:
Algunos modelos tienen cuatro
tornillos por lado.
The handle for the custom panel is not
included.
IMPORTANT:
If the handle is attached
from the back of the custom panel, the
screw heads must be flush with the
panel. If the handle is attached to the
front of the custom panel, the screw
lengths cannot exceed the panel
thickness. For more information on
KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit
www.kitchenaid.com, or call
1-800-422-1230.
A custom full front panel must weigh
no more than 16 pounds (7.3 kg) and
must be made to specific dimensions.
It is recommended that a cabinetmaker
cut the custom panel because of the
precise dimensions needed.
NOTE:
All mounting hardware supplied
are for a 3/4" (19.1 mm) thick wood
panel. If a thinner wood panel or
materials other than wood are used, it
is the consumer's responsibility to
obtain the proper length screws and
adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT:
Use a moisture resistant
sealer on both sides and all edges of
panel to protect from humidity.
La manija para el panel personalizado
no se incluye.
IMPORTANTE:
si se fija la manija desde
la parte trasera del panel personalizado,
las cabezas de los tornillos deben estar
niveladas con el panel. Si se fija la
manija a la parte delantera del panel
personalizado, el largo de los tornillos
no puede sobrepasar el espesor del
panel. Para obtener más información
sobre la selección de mangos especiales
KitchenAid, consulte el catálogo de
KitchenAid, visite www.kitchenaid.com
o llame al 1-800-422-1230.
Un panel delantero completo
personalizado no debe pesar más de
16 libras (7.3 kg) y tiene que ser hecho
de acuerdo con las dimensiones
específicas. Se recomienda que un
carpintero corte el panel personalizado
debido a las dimensiones precisas que
se necesitan.
NOTA:
Todas las piezas metálicas de
montaje provistas son para un panel
de madera con espesor de 3/4"
(19.1 mm). Si se usa un panel de
madera más delgado u otro material
que no sea madera, es responsabilidad
del consumidor obtener tornillos con el
largo debido y en consecuencia ajustar
los orificios piloto.
IMPORTANTE:
Use un compuesto
obturador resistente a la humedad en
ambos lados y en todos los bordes del
panel para protegerlo de la humedad.
La poignée pour le panneau
personnalisé n’est pas incluse.
IMPORTANT :
Si la poignée est fixée de
l’arrière du panneau personnalisé, les
têtes de vis doivent être à ras du
panneau. Si la poignée est installée à
l’avant du panneau personnalisé, la
longueur des vis ne doit pas dépasser
l’épaisseur du panneau. Pour plus de
renseignements sur le choix des
poignées personnalisées KitchenAid,
référez-vous au catalogue KitchenAid,
parcourez www.kitchenaid.com ou
composez le 1-800-422-1230.
Un panneau avant personnalisé
complet ne doit pas peser plus de
7,3 kg (16 livres) et doit respecter des
dimensions précises. Il est recommandé
qu’un technicien compétent coupe le
panneau personnalisé à cause des
dimensions précises requises.
REMARQUE :
Toutes les ferrures
d’installation fournies sont pour un
panneau en bois de 19,1 mm (3/4 po)
d’épaisseur. Si un panneau plus mince
est utilisé, il incombe au consommateur
d’obtenir les vis de la bonne longueur
et d’ajuster les avant-trous en
conséquence.
IMPORTANT :
Utiliser un produit
d’isolation des deux côtés et sur tous
les bords du panneau pour le protéger
contre l’humidité.
15a.
*30-3/16" (76.7 cm)
3/4" (19.1 mm)
custom panel dimensions
dimensiones del panel de
madera personalizado
dimensions du panneau
personnalisé en bois
23-1/2" (59.7 cm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height of
the wood panel accordingly. Not recommended for toe
kicks greater than 6" (15.2 cm).
*Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4"
(10.2 cm). Si la instalación necesita una tabla de zócalo
más alta, ajuste la altura del panel de madera de
acuerdo a la misma. No se recomienda para tablas de
zócalo que sean más grandes de 6" (15.2 cm).
*La dimension indiquée est pour un panneau de plinthe
de 10,2 cm (4 po). Si l’installation nécessite un panneau
de plinthe plus large, ajuster en conséquence la hauteur
du panneau de bois. Ce composant n’est pas recommandé
pour un panneau de plinthe de plus de 15,2 cm (6 po).
Remove the Architect™ Series handle,
square washers and two screws from
handle package. Attach the handle to
the factory supplied full front panel as
shown.
14d.
Saque la manija la Serie Architect™, las
arandelas cuadradas y los dos tornillos
del paquete de la manija. Fije la manija
al panel delantero completo como se
muestra.
Retirer la poignée la série Architect™,
les joints carrés et les deux vis de
l’ensemble de poignée. Fixer la
poignée sur le panneau avant complet
fourni par l'usine tel qu’indiqué.
Remove the Pro Line™ Series handle
and two screws from handle package.
Make sure plastic spacers are still
attached to the door. Attach the handle
to the factory supplied full front panel
as shown.
Pro Line
™
Series
Quite la manija de la serie Pro Line™ y
dos tornillos del paquete de la manija.
Asegúrese de que los espaciadores de
plástico aún estén sujetos a la puerta.
Sujete la manija al panel frontal
completo provisto de fábrica, como se
muestra.
Serie
Pro Line
™
Retirer la poignée de la série Pro Line™
et les deux vis de l'ensemble de
poignée. S'assurer que les cales de
plastique sont toujours fixées à la
porte. Fixer la poignée sur le panneau
avant complet fourni par l'usine tel
qu'indiqué.
Série
Pro Line
™
plastic spacers
espaciadores de plástico
Attach the factory supplied full front
panel, inner panel, and handle assembly
to the door. Reinstall the two uppermost
screws
into the inner panel, do not
tighten completely. This will hold the
full front panel in place on the door
frame.
Fije el panel delantero completo de
metal, el panel interior y el conjunto de
la manija a la puerta. Vuelva a instalar
los dos tornillos que están más arriba
en el panel interior, no los apriete
completamente. Esto mantendrá el
panel delantero completo en su lugar
en el marco de al puerta.
14e.
Fixer le panneau avant complet fourni
par l'usine, le panneau interne et la
poignée sur la porte. Réinstaller les
deux vis supérieures
sur le panneau
interne; ne pas les serrer complètement.
Ceci retiendra le panneau avant complet
sur le châssis de la porte.
Install the two screws from the
literature package in the top corners of
the door. There are two different length
screws in the literature pack.
(Architect™ Series models use #8-32 x
1-3/8" screws
. Pro Line™ Series and
custom wood panel models use #8-18 x
1-1/2" screws
.) Align the top edge of
the full front panel with the top edge of
the console and secure corner screws.
Tighten the two screws installed in
Step 14e. Reinstall and tighten the
remaining screws in the inner panel.
Go to Step 16.
Installer les deux vis du sachet de
documentation dans les coins
supérieurs de
la porte. Il y a des vis de deux
longueurs différentes dans le sachet de
documentation. (On utilise des vis
N° 8-32 x 1 3/8 po pour les modèles de
la série Architect™ et des vis
N° 8-18
x 1 1/2 po pour la série Pro Line™ y les
modèles à panneau personnalisés en
bois.) Aligner le bord supérieur du
panneau avant complet avec le bord
supérieur de la console et visser les vis
des coins.
Serrer les deux vis installées à l’étape
14e. Réinstaller et serrer le reste des vis
dans le panneau interne.
Passer à l’étape 16.
14f.
align top edges
alinee los bordes
superiores
aligner les bords
supérieurs
2 screws
2 tornillos
2 vis
Instale los dos tornillos del paquete
con los documentos en las esquinas
superiores de la puerta. Hay dos
tornillos con longitud diferente en el
paquete con documentos. (Para los
modelos de la serie Architect™ se usan
tornillos #8-32 x 1-3/8"
. Para los
modelos de la serie Pro Line™ y los de
panele de madera personalizados se
usan tornillos #8-18 x 1-1/2"
. Alinee
el borde superior del panel frontal
completo con el borde superior de la
consola y apriete los tornillos
esquineros.
Apriete los dos tornillos instalados en
el Paso 14e. Vuelva a instalar y apriete
los tornillos restantes en el panel
interior.
Vaya al paso 16.
®
Registered trademark of TEXTRON
®
Marca registrada de TEXTRON
®
Marque déposée de TEXTRON