Whirlpool KUDI01DLBT1 Скачать руководство пользователя страница 25

24

23

top vent
orificio de ventilación superior
évent supérieur

Top vented models

Top vented models with custom full
front panel.

Modèles à évent
supérieur

Modèles à évent supérieur à panneau
avant personnalisé.

Modelos con orificio
de ventilación superior

Modelos con orificio de ventilación
superior con un panel delantero
completo personalizado.

15.

Remove the inner panel 

from the

door. With  a TORX

®

screwdriver,

remove three screws 

from both

sides of the door. Hold the inner panel
up while removing the screws.
Carefully set panel aside. 

NOTE:

Some models have four screws

per side.

15b.

Ôter le panneau interne 

de la porte.

Ôter les trois vis inférieures 

avec un

tournevis TORX

®

des deux côtés de la

porte. Tenir le panneau interne vers le
haut lors de l’enlèvement des vis.
Mettre le panneau de côté avec
précaution.

REMARQUE :

Certains modèles ont

quatre vis par côté.

Saque el panel interior 

de la puerta.

Quite los tres tornillos inferiores 

con

un desatornillador TORX

®

de ambos

lados de la puerta. Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos. Con cuidado, ponga el panal
a un lado.

NOTA:

Algunos modelos tienen cuatro

tornillos por lado.

The handle for the custom panel is not
included. 

IMPORTANT:

If the handle is attached

from the back of the custom panel, the
screw heads must be flush with the
panel. If the handle is attached to the
front of the custom panel, the screw
lengths cannot exceed the panel
thickness. For more information on
KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit
www.kitchenaid.com, or call 
1-800-422-1230.
A custom full front panel must weigh
no more than 16 pounds (7.3 kg) and
must be made to specific dimensions.
It is recommended that a cabinetmaker
cut the custom panel because of the
precise dimensions needed. 

NOTE:

All mounting hardware supplied

are for a 3/4" (19.1 mm) thick wood
panel. If a thinner wood panel or
materials other than wood are used, it
is the consumer's responsibility to
obtain the proper length screws and
adjust the pilot holes accordingly.

IMPORTANT:

Use a moisture resistant

sealer on both sides and all edges of
panel to protect from humidity.

La manija para el panel personalizado
no se incluye. 

IMPORTANTE:

si se fija la manija desde

la parte trasera del panel personalizado,
las cabezas de los tornillos deben estar
niveladas con el panel. Si se fija la
manija a la parte delantera del panel
personalizado, el largo de los tornillos
no puede sobrepasar el espesor del
panel. Para obtener más información
sobre la selección de mangos especiales
KitchenAid, consulte el catálogo de
KitchenAid, visite www.kitchenaid.com
o llame al 1-800-422-1230.
Un panel delantero completo
personalizado no debe pesar más de
16 libras (7.3 kg) y tiene que ser hecho
de acuerdo con las dimensiones
específicas. Se recomienda que un
carpintero corte el panel personalizado
debido a las dimensiones precisas que
se necesitan.

NOTA:

Todas las piezas metálicas de

montaje provistas son para un panel
de madera con espesor de 3/4" 
(19.1 mm). Si se usa un panel de
madera más delgado u otro material
que no sea madera, es responsabilidad
del consumidor obtener tornillos con el
largo debido y en consecuencia ajustar
los orificios piloto.

IMPORTANTE:

Use un compuesto

obturador resistente a la humedad en
ambos lados y en todos los bordes del
panel para protegerlo de la humedad.

La poignée pour le panneau
personnalisé n’est pas incluse. 

IMPORTANT :

Si la poignée est fixée de

l’arrière du panneau personnalisé, les
têtes de vis doivent être à ras du
panneau. Si la poignée est installée à
l’avant du panneau personnalisé, la
longueur des vis ne doit pas dépasser
l’épaisseur du panneau. Pour plus de
renseignements sur le choix des
poignées personnalisées KitchenAid,
référez-vous au catalogue KitchenAid,
parcourez www.kitchenaid.com ou
composez le 1-800-422-1230.
Un panneau avant personnalisé
complet ne doit pas peser plus de 
7,3 kg (16 livres) et doit respecter des
dimensions précises. Il est recommandé
qu’un technicien compétent coupe le
panneau personnalisé à cause des
dimensions précises requises. 

REMARQUE :

Toutes les ferrures

d’installation fournies sont pour un
panneau en bois de 19,1 mm (3/4 po)
d’épaisseur. Si un panneau plus mince
est utilisé, il incombe au consommateur
d’obtenir les vis de la bonne longueur
et d’ajuster les avant-trous en
conséquence.

IMPORTANT :

Utiliser un produit

d’isolation des deux côtés et sur tous
les bords du panneau pour le protéger
contre l’humidité.

15a.

*30-3/16" (76.7 cm)

3/4" (19.1 mm)

custom panel dimensions
dimensiones del panel de
madera personalizado
dimensions du panneau
personnalisé en bois

23-1/2" (59.7 cm)

*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the

installation needs a higher toe kick, adjust the height of
the wood panel accordingly. Not recommended for toe
kicks greater than 6" (15.2 cm). 

*Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4" 

(10.2 cm). Si la instalación necesita una tabla de zócalo
más alta, ajuste la altura del panel de madera de
acuerdo a la misma. No se recomienda para tablas de
zócalo que sean más grandes de 6" (15.2 cm).

*La dimension indiquée est pour un panneau de plinthe

de 10,2 cm (4 po). Si l’installation nécessite un panneau
de plinthe plus large, ajuster en conséquence la hauteur
du panneau de bois. Ce composant n’est pas recommandé
pour un panneau de plinthe de plus de 15,2 cm (6 po).

Remove the Architect™ Series handle,
square washers and two screws from
handle package. Attach the handle to
the factory supplied full front panel as
shown.

14d.

Saque la manija la Serie Architect™, las
arandelas cuadradas y los dos tornillos
del paquete de la manija. Fije la manija
al panel delantero completo como se
muestra.   

Retirer la poignée la série Architect™,
les joints carrés et les deux vis de
l’ensemble de poignée. Fixer la
poignée sur le panneau avant complet
fourni par l'usine tel qu’indiqué.

Remove the Pro Line™ Series handle
and two screws from handle package.
Make sure plastic spacers are still
attached to the door. Attach the handle
to the factory supplied full front panel
as shown.

Pro Line

Series

Quite la manija de la serie Pro Line™ y
dos tornillos del paquete de la manija.
Asegúrese de que los espaciadores de
plástico aún estén sujetos a la puerta.
Sujete la manija al panel frontal
completo provisto de fábrica, como se
muestra.

Serie 

Pro Line

Retirer la poignée de la série Pro Line™
et les deux vis de l'ensemble de
poignée. S'assurer que les cales de
plastique sont toujours fixées à la
porte. Fixer la poignée sur le panneau
avant complet fourni par l'usine tel
qu'indiqué.

Série 

Pro Line

plastic spacers
espaciadores de plástico

Attach the factory supplied full front
panel, inner panel, and handle assembly
to the door. Reinstall the two uppermost
screws 

into the inner panel, do not

tighten completely. This will hold the
full front panel in place on the door
frame.

Fije el panel delantero completo de
metal, el panel interior y el conjunto de
la manija a la puerta. Vuelva a instalar
los dos tornillos que están más arriba

en el panel interior, no los apriete

completamente. Esto mantendrá el
panel delantero completo en su lugar
en el marco de al puerta.

14e.

Fixer le panneau avant complet fourni
par l'usine, le panneau interne et la
poignée sur la porte. Réinstaller les
deux vis supérieures 

sur le panneau

interne; ne pas les serrer complètement.
Ceci retiendra le panneau avant complet
sur le châssis de la porte.

Install the two screws from the
literature package in the top corners of
the door. There are two different length
screws in the literature pack.
(Architect™ Series models use #8-32 x
1-3/8" screws 

. Pro Line™ Series and

custom wood panel models use #8-18 x
1-1/2" screws 

.) Align the top edge of

the full front panel with the top edge of
the console and secure corner screws.
Tighten the two screws installed in
Step 14e. Reinstall and tighten the
remaining screws in the inner panel.
Go to Step 16.

Installer les deux vis du sachet de
documentation dans les coins
supérieurs de 
la porte. Il y a des vis de deux
longueurs différentes dans le sachet de
documentation. (On utilise des vis 

N° 8-32 x 1 3/8 po pour les modèles de
la série Architect™ et des vis 

N° 8-18

x 1 1/2 po pour la série Pro Line™ y les
modèles à panneau personnalisés en
bois.) Aligner le bord supérieur du
panneau avant complet avec le bord
supérieur de la console et visser les vis
des coins.
Serrer les deux vis installées à l’étape
14e. Réinstaller et serrer le reste des vis
dans le panneau interne.
Passer à l’étape 16.

14f.

align top edges
alinee los bordes
superiores
aligner les bords
supérieurs

2 screws
2 tornillos
2 vis

Instale los dos tornillos del paquete
con los documentos en las esquinas
superiores de la puerta. Hay dos
tornillos con longitud diferente en el
paquete con documentos. (Para los
modelos de la serie Architect™ se usan
tornillos #8-32 x 1-3/8" 

. Para los

modelos de la serie Pro Line™ y los de
panele de madera personalizados se
usan tornillos #8-18 x 1-1/2" 

. Alinee

el borde superior del panel frontal
completo con el borde superior de la
consola y apriete los tornillos
esquineros.
Apriete los dos tornillos instalados en
el Paso 14e. Vuelva a instalar y apriete
los tornillos restantes en el panel
interior. 
Vaya al paso 16.

® 

Registered trademark of  TEXTRON

® 

Marca registrada de TEXTRON

® 

Marque déposée de TEXTRON

Содержание KUDI01DLBT1

Страница 1: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Страница 2: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 3: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 4: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 5: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 6: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 7: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 8: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 9: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 10: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 11: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 12: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 13: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 14: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 15: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 16: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 17: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 18: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 19: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 20: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 21: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 22: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 23: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 24: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 25: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 26: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 27: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 28: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 29: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 30: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 31: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 32: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 33: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 34: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 35: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 36: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 37: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 38: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 39: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 40: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Отзывы: