Whirlpool KUDI01DLBT1 Скачать руководство пользователя страница 22

 

22

21

Remove the inner panel 

from the

door. With  a TORX

®

screwdriver,

remove three screws 

from both

sides of the door. Hold the inner panel
up while removing the screws.
Carefully set panel aside.

NOTE:

Some models have four screws

per side.

14b.

Lay the factory-supplied full front panel

face down on a protective, non-

scratching surface.  Place the inner
panel 

on the back of the full front

panel as shown and attach using the
four #10-16 x 3/8" screws 

in the

literature package.  

14c.

top of panel
parte superior del panel
dessus du panneau

do not remove screw.
no quite el tornillo.
ne pas enlever la vis.

Saque el panel interior 

de la puerta.

Quite los tres tornillos inferiores con
un desatornillador TORX

®

de ambos

lados de la puerta. Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos. Con cuidado, ponga el panel
a un lado.

NOTA:

Ciertos modelos tienen cuatro

tornillos de cada lado.

Coloque el panel delantero completo
de metal 

hacia abajo en una

superficie protectora que no raye.
Coloque el panel interior 

en la parte

trasera del panel delantero completo
de metal como se muestra y fíjelo
usando los cuatro tornillos #10-16 x
3/8" 

en el paquete con documentos. 

Ôter le panneau interne 

de la porte.

Ôter les trois vis inférieures 

avec un

tournevis TORX

®

des deux côtés de la

porte. Tenir le panneau interne vers le
haut lors de l’enlèvement des vis.
Mettre le panneau de côté avec
précaution.

REMARQUE :

Certains modèles ont

quatre vis par côté.

Placer le panneau avant complet fourni
par l'usine 

face vers le bas sur une

surface protectrice n’égratignant pas.
Placer le panneau interne 

sur le dos

du panneau avant complet tel
qu’indiqué et le fixer au moyen des
quatre vis 

N° 10-16 x 3/8 po se

trouvant dans le sachet de
documentation. 

top vent
orificio de ventilación superior
évent supérieur

Top vented models

Top vented models with a factory
supplied stainless or painted full front
panel.

NOTE:

Features on your dishwasher

may differ from model shown.

Remove the carton containing the
factory supplied full front panel.
Remove the handle package from the
front of the shipping base.

Modelos con orificio
de ventilación superior

Modelos con orificio de ventilación
superior con panel delantero completo
inoxidable o pintado provisto por la
fábrica.

NOTA:

Las características de su

lavavajillas pueden ser diferentes del
modelo que se muestra.

Saque la caja de cartón con el panel
delantero completo provisto de fábrica.
Saque el paquete con la manija del
frente de la base para envío.

Modèles à évacuation
par le haut

Pour les modèles à évent supérieur à
panneau avant complet d’origine en
acier inoxydable ou peint.

REMARQUE :

Les caractéristiques de

votre lave-vaisselle peuvent différer du
modèle illustré.

Retirer le carton contenant le panneau
avant complet fourni par l'usine.
Retirer le paquet de la poignée de
l’avant de la base d’expédition.

14.

14a.

13a.

A custom front panel must weigh no
more than 14 pounds (6.3 kg) and must
be made to these dimensions. It is
recommended that a cabinetmaker cut
the custom panel because of precise
dimensions needed.

IMPORTANT:

Use a moisture resistant

sealer on both sides and all edges of
panel to protect from humidity.
These dimensions are for frameless
custom panel models with a 4-inch
(10.2 cm) console only.

*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If

the installation needs a higher toe kick,
adjust the height of the wood panel
accordingly. Not recommended for toe kicks
greater than 6" (15.2 cm). 

1/8" (3.2 mm)

13b.

To install the custom panel, first
remove metal front panel 

from door.

With TORX

®

screwdriver, remove lower

three screws 

from both sides of

inner door. Hold panel up while
removing screws. 

NOTE:

Some models have four screws

per side.

Lay metal panel on back of custom panel

. Align top edge of custom panel with

top edge of metal panel 

, and center

it side to side. Mark the position of four
inner holes 

on custom panel. Drill

four 3/32" holes in custom panel at
marked positions. Attach custom panel
to metal panel with four #10 x 1/2"
wood screws (not supplied) 

. (If the

custom panel is less than 3/4" (1.9 cm)
thick where the screws are attached,
shorter screws may be required.)
Reattach the assembled panels to
dishwasher door.
Go to step 16.

1/8" 

(3.2 mm)

front

parte 

delantera

devant

23-3/8"

(59.4 cm)

Front View

Vista Delantera

Vue avant

Side View

Vista lateral
Vue de côté

3/4"

(1.9 cm)

Un panel delantero personalizado no
debe pesar más de 14 libras (6.3 kg) y
debe tener las dimensiones que se
indican en la ilustración. Se recomienda
que un ebanista corte el panel
personalizado debido a la precisión de
las medidas que se necesitan.

IMPORTANTE:

use un compuesto

obturador resistente a la humedad en
ambos lados y en todos los bordes del
panel para protegerlo de la humedad.
Estas dimensiones son solamente para
los modelos de paneles sin marco
hechos de encargo con una consola de
4 pulg. (10.2 cm). 

*Esta dimensión es para una tabla de zócalo

de 4" (10.2 cm). Si la instalación necesita una
tabla de zócalo más alta, ajuste la altura del
panel de madera de acuerdo a la misma. No
se recomienda para tablas de zócalo que
sean más grandes de 6" (15.2 cm).

Para instalar el panel personalizado,
quite primero el panel delantero de
metal 

 

de la puerta. Quite los tres

tornillos inferiores con un desatornillador
TORX

®

de ambos lados de la puerta

interior. Mantenga el panel hacia arriba
mientras quita los tornillos. 

NOTA:

Ciertos modelos tienen cuatro

tornillos de cada lado.

Coloque el panel de metal sobre la
parte trasera del panel personalizado

. Alinee el borde superior del panel

personalizado con el borde superior del
panel de metal 

, y céntrelo de lado a

lado. Marque la posición de cuatro
orificios interiores 

en el panel

personalizado. Perfore orificios de
3/32" en el panel personalizado en los
lugares marcados. Fije el panel
personalizado al panel de metal con
cuatro tornillos para madera #10 x 1/2"
(no suministrados) 

. (Si el panel

personalizado tiene un espesor de
menos 3/4" (1.9 cm) donde han de
fijarse los tornillos, podría ser necesario
usar tornillos más cortos). Vuelva a fijar
los paneles ensamblados a la puerta
del lavavajillas.
Vaya al paso 16.

Un panneau avant personnalisé ne
doit pas peser plus de 6,3 kg (14 livres)
et doit être fait à ces dimensions. Il est
recommandé qu’un technicien compétent
coupe le panneau personnalisé à cause
du besoin de dimensions précises.

IMPORTANT :

Utiliser un produit

d’isolation des deux côtés et sur tous
les bords du panneau pour le protéger
contre l’humidité.
Les dimensions indiquées correspondent
seulement aux modèles avec panneaux
personnalisés sans cadre, et avec
console de 10,2 cm (4 po). 

*La dimension indiquée est pour un panneau

de plinthe de 10,2 cm (4 po). Si l’installation
nécessite un panneau de plinthe plus large,
ajuster en conséquence la hauteur du panneau
de bois. Ce composant n’est pas recommandé
pour un panneau de plinthe de plus de 
15,2 cm (6 po).

Pour installer un panneau personnalisé,
enlever d’abord le panneau avant en
métal 

de la porte. Ôter les trois vis

inférieures 

avec un tournevis TORX

®

des deux côtés de la porte interne. Tenir
le panneau vers le haut lors de
l’enlèvement des vis. 

REMARQUE :

Certains modèles ont

quatre vis par côté.

Placer le panneau en métal à l’arrière
du panneau personnalisé 

. Aligner le

bord supérieur du panneau personnalisé
avec le bord supérieur du panneau en
métal 

, et le centrer d’un côté à l’autre.

Marquer la position des quatre trous
internes 

sur le panneau personnalisé.

Percer quatre trous de 3/32 po dans le
panneau personnalisé aux positions
marquées. Fixer le panneau personnalisé
au panneau de métal avec les quatre
vis à bois N° 10 x 1/2 po (pas fournies)

. (Si le panneau personnalisé est

inférieur à 1,9 cm (3/4 po) d’épaisseur
où les vis sont jointes, des vis plus
courtes peuvent être requises.) Refixer
les panneaux assemblés à la porte du
lave-vaisselle.
Passer à l'étape 16.

*25-29/32"

(65.8 cm)

® 

Registered trademark of  TEXTRON

® 

Marca registrada de TEXTRON

® 

Marque déposée de TEXTRON

Содержание KUDI01DLBT1

Страница 1: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Страница 2: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 3: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 4: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 5: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 6: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 7: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 8: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 9: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 10: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 11: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 12: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 13: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 14: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 15: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 16: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 17: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 18: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 19: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 20: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 21: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 22: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 23: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 24: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 25: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 26: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 27: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 28: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 29: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 30: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 31: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 32: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 33: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 34: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 35: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 36: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 37: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 38: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 39: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 40: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Отзывы: