Whirlpool KUDI01DLBT1 Скачать руководство пользователя страница 3

Introduction 

Introducción

Introduction

2

1

You need to:

✓ 

carefully open dishwasher door
while someone grasps the rear of
the dishwasher. Remove shipping
materials, drain hose and lower
rack. Close dishwasher door. Latch
the dishwasher door shut.

✓ 

observe all governing codes and
ordinances.

✓ 

install this dishwasher as specified
in these instructions.

✓ 

have everything you need to
properly install dishwasher.

✓ 

contact a qualified installer.
Installation must be performed by a
qualified service technician. The
dishwasher must be installed to meet
all electrical and plumbing national
and local codes and ordinances.

Vous devez :

Usted necesita:

✓ 

ouvrir doucement la porte du lave-
vaisselle pendant que quelqu’un
saisit l’arrière du lave-vaisselle.
Retirer les matériaux d’expédition,
le tuyau de décharge et le panier
inférieur. Fermer la porte du lave-
vaisselle. Enclencher la porte du
lave-vaisselle.

✓ 

respecter toutes les dispositions des
codes et règlements en vigueur.

✓ 

installer ce lave-vaisselle
conformément aux instructions.

✓ 

avoir tout ce qu’il faut pour bien
installer le lave-vaisselle.

✓ 

contacter un installateur qualifié pour
vérifier que le lave-vaisselle est
installé conformément aux
dispositions des codes et 

règlements locaux et nationaux de
plomberie et d’électricité.

✓ 

abrir con cuidado la puerta del
lavavajillas mientras alguien sujeta la
parte trasera del lavavajillas. Quite
todos los materiales de envío, la
manguera de desagüe y la rejilla
inferior. Cierre la puerta del
lavavajillas. Asegure con el pestillo 
la puerta del lavavajillas. 

✓ 

cumplir con todos los códigos y
reglamentos vigentes.

✓ 

instalar el lavavajillas según se
especifica en estas instrucciones.

✓ 

tener todo lo que necesita para
instalar debidamente el lavavajillas.

✓ 

Ponerse en contacto con un instalador
calificado. La instalación debe ser hecha
por un técnico de servicio calificado. 

El lavavajillas debe instalarse de
acuerdo con todos los códigos y
reglamentos eléctricos y de plomería.

Your safety and the safety of others

are very important.

We have provided many important
safety messages in this manual and on
your appliance. Always read and obey all
safety messages.

WARNING

DANGER

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to

potential hazards that can kill or hurt you
and others.

All safety messages follow the safety
alert symbol and either the word
“DANGER” or “WARNING”. These words
mean:

All safety messages will tell you what the
potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are
not followed.

You can be killed or seriously injured
if you don’t immediately follow
instructions.

You can be killed or seriously injured
if you don’t follow instructions.

Votre sécurité et celle des autres est

très importantes.

Nous donnons de nombreux messages de
sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de
sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité

vous signale les dangers potentiels de
décès et de blessures graves à vous et à
d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le
symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces
mots signifient :

Su seguridad y la seguridad de 

los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

DANGER

PELIGRO

Tous les messages de sécurité vous diront
quel est le danger potentiel et vous disent
comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-
respect des instructions.

Todos los mensajes de seguridad le
dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.

Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.

Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.

Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.

Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.

Este es el símbolo de
advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la

atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a
continuación del símbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra “PELIGRO”
o “ADVERTENCIA”. Estas palabras
significan:

Tools and 
materials needed

Outils et accessoires
nécessaires

Herramientas y
materiales necesarios

• pliers
• Phillips screwdriver
• 5/16" and 1/4" nut

drivers or hex 
sockets

• measuring tape 

or ruler

• 10" adjustable 

wrench that opens
to 1-1/8" (2.9 cm)

• flat-blade 

screwdriver

• utility knife
• 2 twist-on wire 

connectors which
are the proper size
to connect your 
household wiring
to 16-gauge wiring
in dishwasher

• small level
• 90° elbow with 

3/8" N.P.T. external
threads on one 
end. (The other 

end must fit your
water supply line)

• flashlight
• Teflon

®

tape or 

pipe joint 
compound

• shallow pan
• TORX

®

T15 

screwdriver (if 
installing custom
front panels)

• 4 #10 x 1/2" wood

screws (if installing
custom front 
panels)

• electric drill with 

3/32" bit (if 
installing custom
front panels)

• 5/8" open-end 

wrench

• shim stock (if 

installed with 
built-up floor)

• pinces
• tournevis Phillips
• tourne-écrou ou 

clé à douille 
hexagonale 
5/16 po et 1/4 po

• mètre-ruban ou 

règle

• clé à molette de 

10 po ouvrant à 
2,9 cm (1-1/8 po)

• tournevis à lame 

plate

• couteau utilitaire
• 2 connecteurs 

pour fils de taille 
appropriée pour 
connecter le 
câblage du 
domicile au fil de 
calibre 16 du 
lave-vaisselle

• petit niveau
• coude à 90° avec 

filetage externe de
3/8 po NPT à une 
extrémité. (La 
taille de l’autre 
extrémité doit être
adaptée à celle 

de la canalisation 
d’arrivée d’eau.)

• lampe de poche
• ruban de Teflon

®

ou composé 
d’étanchéité 
pour tuyauterie

• plat peu profond
• tournevis TORX

®

T15 (si des 
panneaux avant 
personnalisés 
sont installés)

• 4  vis à bois N° 10

x 1/2 po (si des
panneaux avant
personnalisés
sont installés)

• perceuse 

électrique avec 
foret de 3/32 po 
(si des panneaux 
avant 
personnalisés 
sont installés)

• clé à bouts ouverts

de 5/8 po

• cale (si installée 

avec le plancher 
surélevé)

• pinzas
• desarmador 

Phillips

• llaves de tuercas 

o casquillos 
hexagonales de 
5/16" y 1/4"

• cinta de medir o 

regla

• llave ajustable de 

10" que se abra 
1-1/8" (2.9 cm)

• desarmador de 

punta plana

• cuchillo de uso 

general

• 2 conectores de 

empalme retorcido
para alambre que 
tengan el tamaño 
adecuado para 
conectar el 
cableado de su 
hogar al cableado
calibre 16 del 
lavavajillas

• nivel pequeño
• tubo acoplador 

acodado de 90°
con roscas de 
tubería externas 

de 3/8" (N.P.T.) en 
un extremo. (El 
otro extremo debe
caber en su tubería
del agua)

• lámpara de mano
• cinta Teflón

®

compuesto para 
juntas de tubo

• recipiente poco 

profundo

• desarmador 

TORX

®

T15 (si se 

instalan paneles 
delanteros 
personalizados)

• 4 tornillos para 

madera #10 x 1/2" 
(si se instalan 
paneles delanteros
personalizados)

• taladro eléctrico

con broca de 3/32"
(si se instalan
paneles delanteros
personalizados)

• llave de extremo 

abierto de 5/8"

• cuña (si se instala 

con un piso 
armado)

® Teflon is a registered trademark of E.I. Du

Pont de Nemours and Company.

® Registered trademark of  TEXTRON

® Teflon est une marque de commerce

déposée de E.I. Du Pont de Nemours et
Compagnie.

® Marque déposée de TEXTRON

® Teflon es una marca registrada de E.I. Du

Pont de Nemours and Company.

® Marca registrada de TEXTRON

Assemble the required tools and parts
before starting installation. Read and
follow the instructions provided with
any tools listed here.

Rassembler l’outillage et les pièces
nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions
fournies avec l’un ou l’autre des outils
énumérés ici.

Ensamble las piezas y herramientas
necesarias antes de comenzar la instalación.
Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enumeradas
aquí.

All installations

Toutes les installations

Todas las instalaciones 

Содержание KUDI01DLBT1

Страница 1: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Страница 2: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 3: ...grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Страница 4: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 5: ... o línea de relleno flexible de acero inoxidable conector de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7 8 2 2 cm de diámetro In addition for new installations Enpluspourlesnouvellesinstallations Además para nuevas instalaciones Cabinet opening Requirements Requisitos Spécifications Do not run water or drain lines or electrical wiring where they can interfere with o...

Страница 6: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 7: ...inete delantero que sea perpendicular al piso piso nivelado Si el piso en la parte delantera de la abertura no está nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura puede usar calzas para nivelar el lavavajillas NOTA las calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se esté usando el lavavajillas Si va a dejar el lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un l...

Страница 8: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 9: ...r un espaciador de aire si la manguera de desagüe está conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20 pulgadas 50 8 cm sobre el contrapiso o el piso utilizar accesorios de tubería de desagüe con diámetro interno de 1 2 como mínimo utiliser l ensemble du cordon d alimentation Pièce N 4317824 identifié pour l utilisation avec un lave vaisselle L ensemble comprend Cordon d alimenta...

Страница 10: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 11: ... DIÁMETRO tubería de agua 1 2 1 3 cm tubería de desagüe 1 1 2 3 8 cm cable directo 3 4 1 9 cm cordón eléctrico 1 1 2 3 8 cm A Prepare cabinet Préparation de l encastrement Preparar el gabinete 1 2 Disconnect the power supply Turn water off Déconnecter la canalisation d arrivée d eau Fermer l eau Desconecte el suministro eléctrico Cierre la llave del agua check that the water line reaches to the fr...

Страница 12: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 13: ...te junto a la abertura para el lavavajillas Continúe con el paso 6 Water line Canalisation d eau Tubería de agua Measure overall length of copper tubing required Attach copper tubing to water line with manual shutoff valve Carefully feed copper tubing through hole in cabinet copper tubing will bend and kink easily until it is far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on...

Страница 14: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 15: ...ón debe estar antes del sifón de desagüe y al menos a 20 50 8 cm sobre el piso donde el lava vajillas será instalado Se recomienda que la manguera de desagüe esté enroscada y que se fije de manera segura debajo del mostrador Continúe con el paso 12 Puede adquirir las piezas en cualquier almacén de suministros de plomería de su localidad 10 11 Percer un trou de 1 1 2 po de diamètre dans la paroi du...

Страница 16: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 17: ... du lave vaisselle et placer celui ci sur le dos Coloque los postes esquineros detrás del lavavajillas Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas y coloque el lavavajillas apoyado en su parte trasera ApplyTeflon tape or pipe joint compound to 90 elbow fitting and connect fitting to water inlet valve Tighten elbow until snug and be sure that it faces to the rear Appliquer du rubanT...

Страница 18: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 19: ...sición vertical Placer le lave vaisselle debout El lavavajillas debe asegurarse al gabinete En la parte superior del lavavajillas hay dos soportes que usualmente pueden fijarse a la encimera Si esto no fuera posible los soportes pueden colocarse a los lados del lavavajillas Si va a fijar el lavavajillas a la encimera continúe con paso 13 Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete siga ...

Страница 20: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 21: ...nt orificio de ventilación delantero évent avant 12 Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place Empuje el soporte en la ranura en el costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar Pousser l attache dans la fente au côté du lave vaiss...

Страница 22: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 23: ...es on custom panel Drill four 3 32 holes in custom panel at marked positions Attach custom panel to metal panel with four 10 x 1 2 wood screws not supplied If the custom panel is less than 3 4 1 9 cm thick where the screws are attached shorter screws may be required Reattach the assembled panels to dishwasher door Go to step 16 1 8 3 2 mm front parte delantera devant 23 3 8 59 4 cm Front View Vist...

Страница 24: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 25: ...s del panel de madera personalizado dimensions du panneau personnalisé en bois 23 1 2 59 7 cm This dimension is for 4 10 2 cm toe kick If the installation needs a higher toe kick adjust the height of the wood panel accordingly Not recommended for toe kicks greater than 6 15 2 cm Esta dimensión es para una tabla de zócalo de 4 10 2 cm Si la instalación necesita una tabla de zócalo más alta ajuste l...

Страница 26: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 27: ...1 2 13 mm deep 15d mark pilot holes marque los orificios piloto marquer les avant trous top parte superior bord supérieur Place the inner panel on the back of the custom panel as shown in Step 15d Attach with the four 10 16 x 3 8 hex head screws from the literature package Attach the handle The handle should be centered on the front of the custom panel in the area shown IMPORTANT Screw heads must ...

Страница 28: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 29: ...the dishwasher to prevent it from tipping open and close the door a few times If the door opens by itself adjust the door spring tension Para ajustar la tensión del resorte de la puerta desenganche el resorte de la pata trasera del lavavajillas Con una llave de tuerca o un casquillo hexagonal de 5 16 saque el tornillo del tensor El tornillo puede introducirse en uno de tres orificios en la pata de...

Страница 30: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 31: ...mb Adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is level NOTE Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated Repeat for other side of dishwasher Place level against top front opening of tub Check that dishwasher is level from side to side If dishwasher is not level adjust front legs up or down until dishwasher is level Vérif...

Страница 32: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 33: ...aisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave vaisselle Passer à l étape 5 Verifique que el cordón eléctrico no toque el motor del lavavajillas o la parte inferior de la tina del lavavajillas Vaya al paso 5 ADVERTENCIA Tighten clamp connector or conduit connector screws Serrer les vis du serre fil ou du connecteur de conduit Apriete los tornillos del conector de la abrazadera o del conector ...

Страница 34: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 35: ...uit d eau reste à l intérieur de la partie ombragée indiquée à la page 9 lorsque la lave vaisselle est installé dans l encastrement Une fois que le tube de cuivre est poussé dans le raccord à compression aussi loin qu il entrera utiliser une clé à molette et serrer l écrou au coude fixé à la valve d arrivée d eau Para evitar la vibración durante el funcionamiento inserte la tubería de suministro d...

Страница 36: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 37: ...rop screws into bottom of dishwasher Fixer le lave vaisselle au comptoir ou asur le côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber de vis dans le fond du lave vaisselle Fije el lavavajillas a la encimera o a los lados del gabinete con dos tornillos cabeza Phillips 10 x ...

Страница 38: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 39: ...cess panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor Tighten the screws If dishwasher does not operate Has the circuit breaker trip...

Страница 40: ...ctions IMPORTANTE Lea y guarde estas instrucciones Ce qui facilitera l installation vous aidera plus tard si vous avez des questions aidera en cas d inspection des installations électriques Appelez votre marchand quand vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Lors de votre appel il vous faut les numéros de modèle et de série du lave vaisselle Hacerlo hará más fácil la instalación ...

Отзывы: