![Whirlpool KUDI01DLBT1 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html.mh-extra.com/html/whirlpool/kudi01dlbt1/kudi01dlbt1_installation-instructions-manual_969791014.webp)
11a.
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose
if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap
with
large spring-type clamp
. If the
drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp.
*
3. Use a rubber hose connector
*
with spring or screw-type clamps
*
to connect air gap to disposer inlet
.
This connection
must be before
drain trap
and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur
de déchets. Couper l’extrémité du
tuyau de vidange
au besoin (ne pas
couper la section ondulée).
2. Connecter le tuyau de décharge au
brise-siphon
avec une grosse bride
de type à ressort
. Si le tuyau de
décharge était coupé, utiliser une bride
de type à visser de 3,8-5 cm (1 1/2-2 po).*
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc*
à
l’aide de brides de serrage à vis ou à
ressort*
pour connecter le brise-
siphon à l’entrée du broyeur
.
Ce raccordement
doit se faire au-
dessus du piège du siphon
et à une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher où sera installé
le lave-vaisselle. Passer à l’étape 12.
11b.
11c.
1. Cut end of drain hose
if needed (do
not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap
with
large spring-type clamp. If the drain
hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector*
with
spring or screw-type clamps*
to
connect air gap to waste tee
.
This connection
must be before drain
trap
and at least 20" (50.8 cm) above
the floor where dishwasher will be
installed. Go to step 12.
1. Couper l’extrémité du tuyau de
décharge
au besoin (ne pas
couper la section ondulée).
2. Connecter le tuyau de décharge au
brise-siphon
avec une grosse
bride de type à ressort. Si le tuyau de
décharge était coupé, utiliser une
bride de type à visser de 3,8-5 cm
(1 1/2-2 po).*
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc*
à l’aide de brides de serrage à vis ou
à ressort*
pour connecter le
brise-siphon au raccord T
d’évacuation
.
Ce raccordement
doit se faire
au-dessus du piège du siphon
et à
une hauteur minimale de 50,8 cm (20
po) au-dessus du plancher où sera
installé le lave-vaisselle. Passer à
l’étape 12.
1. Corte el extremo de la manguera de
desagüe
si fuera necesario (no
corte la sección nervada).
2. Fije la manguera de desagüe al
espaciador de aire
con una
abrazadera tipo resorte grande. Si se
cortó la manguera de desagüe use
una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"
a 2" (3.8 to 5 cm).
3. Utilice un conector de manguera de
caucho*
con abrazaderas tipo
resorte o tornillo*
para conectar en
“T” el espaciador de aire al tubo de
desperdicios
.
Esta conexión
debe estar antes del
sifón de desagüe
y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
lavavajillas será instalado. Continúe
con el paso 12.
11d.
1. Cut end of drain hose
(do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee
with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-
type clamp*
.
This connection
must be before
drain trap
and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. It is recommended that
the drain hose be looped up and
securely fastened to the underside of
the counter. Go to step 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Couper l’extrémité du tuyau de
décharge
(ne pas couper la section
ondulée).
2. Connecter le tuyau de décharge au
raccord T d’évacuation
au moyen
d’une bride à vis 3,8-5 cm
(1 1/2-2 po)*
.
Ce raccordement
doit se faire au-
dessus du piège du siphon
et à une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher où sera installé
le lave-vaisselle. Il est recommandé
que le tuyau de vidange soit en boucle
et correctement sur la face inférieure
du comptoir. Passer à l’étape 12.
* Pièces disponibles chez les
fournisseurs locaux d’articles de
plomberie.
1. Corte el extremo de la manguera de
desagüe
(no corte la sección
nervada).
2. Una en “T” la manguera de desagüe
al tubo de desperdicios
con una
abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"-2"
(3.8-5 cm)*
.
Esta conexión
debe estar antes del
sifón de desagüe
y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el lava-
vajillas será instalado. Se recomienda
que la manguera de desagüe esté
enroscada y que se fije de manera
segura debajo del mostrador. Continúe
con el paso 12.
* Puede adquirir las piezas en cualquier
almacén de suministros de plomería
de su localidad.
10.
11.
Percer un trou de 1 1/2 po de diamètre
dans la paroi du placard, ou dans le
plancher sur le côté de l’ouverture le
plus proche de l’évier.
Haga un orificio de 1-1/2" de diámetro
en la pared o en el piso del gabinete,
en el costado del orificio más cercano
al fregadero.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
Conecte en “T” la manguera de desagüe
al tubo de desperdicios o al recipiente
de desechos siguiendo uno de los
siguientes métodos.
1. Remove the disposer knockout plug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose
to disposer inlet
with large spring-type clamp
.
This connection
must be before
drain trap
and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. It is recommended that
the drain hose be looped up and
securely fastened to the underside of
the counter. Go to step 12.
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur
de déchets. Ne pas couper
l’extrémité du tuyau de décharge.
2. Connecter le tuyau de vidange
à
l’entrée du broyeur
à l’aide d’une
grosse bride de type à ressort
.
Ce raccordement
doit se faire au-
dessus du piège du siphon
et à une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher où sera installé
le lave-vaisselle. Il est recommandé
que le tuyau de vidange soit en boucle
et correctement sur la face inférieure
du comptoir. Passer à l’étape 12.
1. Quite el tapón extractor del recipiente
de desechos. No corte el extremo de
la manguera de desagüe.
2. Fije la manguera de desagüe
al
orificio de entrada del recipiente de
desechos
con una abrazadera
grande tipo resorte
.
Esta conexión
debe estar antes del
sifón de desagüe
y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el lava-
vajillas será instalado. Se recomienda
que la manguera de desagüe esté
enroscada y que se fije de manera
segura debajo del mostrador. Continúe
con el paso 12.
Drain hose
Tuyau de décharge
Manguera de desagüe
Connecter le tuyau de décharge à un
raccord T d’évacuation ou un broyeur
de déchets comme suit.
Broyeur de déchets +
brise-siphon
Waste di air gap
Recipiente de de
espaciador de aire
Sin recipiente de de
espaciador de aire
Pas de broyeur de déchets +
brise-siphon
No waste di air gap
Recipiente de desechos, sin
espaciador de aire
Sin recipiente de desechos, sin
espaciador de aire
Pas de broyeur de déchets, pas
de brise-siphon
No waste disposer, no air gap
Broyeur de déchets, pas de
brise-siphon
Waste disposer, no air gap
Cut a 1-1/2" diameter hole in cabinet
wall or floor on the side of the opening
closest to the sink.
14
13
If you have:
and:
go to step:
an air gap
11a.
a waste disposer
no air gap*
11c.
an air gap
11b.
no waste disposer
no air gap*
11d.
*an air gap is recommended
Si vous avez :
et :
passez
à l’étape:
un broyeur
un brise-siphon
11a.
de déchets
pas de brise-siphon*
11c.
pas de broyeur un brise-siphon 11b.
de déchets
pas de brise-siphon*
11d.
*un brise-siphon est recommandé
Si tiene:
y:
Continúe
con el paso:
un recipiente espaciador de aire
11a.
de desechos
sin espaciador de aire*
11c.
sin recipiente espaciador de aire
11b.
de desechos
sin espaciador de aire*
11d.
*se recomienda tener espaciador de aire
1. Quite el tapón extractor del recipiente
de desechos. Corte el extremo de la
manguera de desagüe
si fuera
necesario (no corte la sección nervada).
2. Fije la manguera de desagüe al
espaciador de aire
con una
abrazadera tipo resorte grande
. Si
se cortó la manguera de desagüe use
una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"
to 2" (3.8 to 5 cm).
*
3. Utilice un conector de manguera de
caucho
*
con abrazaderas tipo
resorte o tornillo
*
para conectar el
espaciador de aire al orificio de
entrada del recipiente
.
Esta conexión
debe estar antes del
sifón de desagüe
y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el lavavajillas
será instalado. Continúe con el paso 12.