5
Betriebsanleitung
(A / CH / D)
Zu diesem Dokument
Diese Betriebsanleitung gibt Ihnen alle Infor-
mationen, die Sie für den sachgerechten,
sicheren und bestimmungsgemässen Geb-
rauch und Unterhalt der Wetrok Parker Vac
mit Benzinmotor mit/ohne Radantrieb, Elek-
tromotor benötigen. Sie muss für den Be-
diener jederzeit griffbereit aufbewahrt wer-
den. Die Ausklappseite enthält Fotos, auf die
in der Maschinenbeschreibung verwiesen
wird.
Bestimmungsgemässe
Verwendung
Diese Maschine ist für die gewerbliche
Bodenreinigung von Hartbodenbelägen in
Innenräumen (Batteriemodell) und ausser-
halb von Gebäuden (Benzinmodell) unter
Berücksichtigung dieser Betriebsanleitung
konstruiert. Jede andere Verwendung, ins-
besondere
– als Zugfahrzeug oder Transportmittel
– zur Beseitigung gesundheitsgefährdende
Stäube
– auf öffentlichen Wegen oder Strassen
ist
unzulässig
und wegen den damit
verbundenen Gefahren
verboten
.
1. Maschinenbeschreibung
(Abb. A – S)
Erklärung der Maschinendetails
Parker Vac 35 mit Benzinmotor
A1
Deichsel
A2
Abfallsack, diverse Ausführungen
A3
Riemenverschluss für Sackfixation
A4
Absaugkanal (Gebläsegehäuse)
A5
Saugdüse, abnehmbar
A6
Düsengummi
A7
Lenkrolle
A8
Befestigungsmutter, zum Lösen der
Saugdüse
A9
Motorblock
A10 Transporträder, Luftbereifung
B1
Gehörschutz
B2
Schutzbrille
B3
Rollgabelschlüssel
B4
Kerzensteckschlüssel
C
Warnsignale, Schutzmassnahmen be-
achten
D
Sicherheitskontaktstecker
E1
Schraube zur Düsenmontage
E2
Sicherheitsendschalter
F
Feststellbremse
Parker Vac 35 mit Elektromotor
G1
Deichsel
G2
Abfallsack aus Molton oder Baumwolle
G3
Absaugkanal (Gebläsegehäuse)
G4
Saugdüse, abnehmbar
G5
Düsengummi
G6
Lenkrolle
G7
Schraubenmutter, zum Lösen der
Saugdüse
G8
Batterie Abdeckhaube
G9
Handgriffe, zum Abnehmen der Ab-
deckhaube
G10 Transporträder, Vollgummi
G11 Riemenverschluss für Sackfixation
H1
Batteriestandanzeiger (Voltmeter)
H2
Hauptschalter
H3
Ladestecker
H4
Schraubendeckel der Batteriezelle
H5
Batterieanschluss
I1
Verriegelungs-Bolzen
I2
Haltelaschen
Parker Vac 35 mit Radantrieb
J1
Fahrhebel (Kupplung)
J2
Gashebel
L1
Benzintank (Einfüllstutzen)
L2
Luftfilter
L3
Öl: Einfüllstutzen
L4
Ölablass
M1 Oel-Messstab und Einfüllstutzen
M2 Benzintank
M3 Typenschild
M4 Seilzug-Starter
M5 Choke
M6 Gashebel
M7 Öl-Warnlampe
K
Gangschaltung
N1
Kupplung
N2
Gashebel
Zubehör/Verbrauchsmaterial
O
Sackträger (Plattform aus Stahlrohr/
Blechkonstruktion)
P
Spezialsäcke
– Nassgutsack aus Nylon zum Aufneh-
men von nassen Abfällen, Inhalt 280
Liter
– Doppelmoltonsack zum Aufnehmen
von besonders feinem Staub, Inhalt
310 Liter
Q
Rasenfahrgestell
R
Spezialsaugschlauch (für Ecken, enge
Zwischenräume), 4,5 cm, 10 cm
S
Streifenbürste aus Nylon (Löst festge-
tretenen Schmutz)
2. Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
Die Maschine ist nach dem aktuellen Stand
der Technik und den anerkannten sicher-
heitstechnischen Regeln konstruiert. Sie
entspricht den europäischen Sicherheits-
normen. Sie verfügt über verschiedene
Stromkreisunterbrecher, die als Schutzein-
richtungen dienen. Trotzdem können Gefah-
ren entstehen, vor allem bei sachwidriger
Verwendung oder Verstoss gegen die Vor-
schriften und Anweisungen in der Betriebs-
anleitung.
2.1 Gefahrenquellen
Nicht bestimmungsgemässe
Verwendung
Jeglicher Einsatz der Maschine, der nicht
den unter „Bestimmungsgemässe Verwen-
dung“ beschriebenen oder vertraglich verein-
barten Zwecken dient, ist unzulässig. Jeder
Betrieb der Maschine in technisch nicht ein-
wandfreiem Zustand oder unter Missachtung
der folgenden Vorschriften ist
verboten
:
– Schutzeinrichtungen dürfen nicht demon-
tiert oder umgangen werden
– Umbauten und Veränderungen am Pro-
dukt sind nicht gestattet.
2.2 Organisatorisches
Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass
– die Maschine nur von Personen benutzt
wird, die in der Handhabung unterwiesen
und ausdrücklich mit der Benutzung
beauftragt sind
– die anerkannten Regeln für Arbeitssicher-
heit eingehalten werden
– allfällige weitergehende staatliche oder
betriebsinterne Vorschriften beachtet wer-
den
– alle Bediener die Sicherheitsvorschriften
kennen und im Gebrauch der Maschine
produktespezifisch ausgebildet sind
– alle Bediener die Betriebsanleitung vor
Gebrauch der Maschine gelesen und ver-
standen haben
– die Zuständigkeiten für Betrieb, Unterhalt
und Reparatur der Maschine klar festge-
legt sind und eingehalten werden
– Störungen und Schäden sofort an die
Servicestelle gemeldet werden
2.3 Notfälle
– Bei Brand das Feuer mit Pulverlöschern
bekämpfen
– Sofort die anerkannten Erste-Hilfe-Mass-
nahmen anwenden
Nach Zwischenfällen Maschine vor Überprü-
fung durch Wetrok nicht wieder in Betrieb
nehmen.
2.4 Notausschaltung/Notstopp/
Sicherheitseinrichtungen
Saugdüse
Die Saugdüse ist mit einem Sicherheitsend-
schalter (E2) ausgerüstet. Beim Öffnen/nach
rechts Schwenken der Saugdüse, wird der
Stromkreis der ganzen Maschine unterbro-
chen –> Motor stellt sofort ab.
Abfallsack
Beim Abfallsack befindet sich ebenfalls ein
Sicherheitskontaktstecker (D) zur Unterbre-
chung der Stromzufuhr.
Unterbrechung des Radantriebs ohne
Fahrzeugführer
Der Radantrieb wird durch einen mechani-
schen Fahrhebel (J1) aktiviert. In Ruhestel-
lung wird die Maschine nicht angetrieben.
Dies verhindert ein unbeabsichtigtes führer-
loses Fahren der Maschine. Der Radantrieb
verfügt über eine Feststellbremse (F), wel-
ches das Wegrollen verhindert.
2.5 Erstinbetriebnahme
Die Auslieferung, Instruktion über Sicher-
heitsvorschriften, Handhabung und Wartung
sowie die Erstinbetriebnahme, erfolgen im
Normalfall durch einen Wetrok autorisierten
Fachmann. Ist dies nicht der Fall, ist der
Betreiber für die Instruktion der Bediener ver-
antwortlich. Weitere Sicherheitsvorschriften
zur Bedienung und zur Wartung sind jeweils
in den entsprechenden Kapiteln aufgeführt
und unbedingt zu befolgen!
Содержание ParkerVac 35
Страница 2: ...ParkerVac 35 Benzin ParkerVac 35 Batterie A 1 2 3 9 10 4 5 8 7 6...
Страница 3: ...ParkerVac 35 Radantrieb Zubeh r J L M K N O P R S Q 1 2 3 4 5 6 2 7 1 1 2 3 4...
Страница 17: ...17 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declataci n de conformidad...
Страница 18: ...18 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...
Страница 19: ...19...
Страница 20: ...20...
Страница 21: ...21...