10
✰
Interdiction absolue de fumer.
✰
Les batteries sans entretien ne doivent
jamais être ouvertes. Le remplissage
avec de l‘eau distillée est superflu.
✰
Le complément d‘eau distillée ne doit
être fait qu‘après la recharge des bat-
teries liquides
✰
Aucun objet métallique ne doit être
laissé sur la batterie
✰
Au cours de la charge, il faut veiller à
établir une bonne aération du local et
ouvrir les bouchons des éléments
✰
Le chargement ne peut être effectué
que dans un local correspondant aux
normes VDE 051011.77.§ 9
✰
Pour nettoyer ou entretenir la machine,
remplacer certaines pièces ou chan-
ger de fonction, la traction doit être
arrêtée et l‘interrupteur principal à clé
doit être déclenché.
✰
La machine ne doit jamais être netto-
yée avec un nettoyant à haute pres-
sion, à la vapeur, ou avec un jet liquide.
✰
Seules les pièces de rechange Wetrok
originales sont à utiliser pour effectuer
les réparations.
4.2. Planning d‘entretien
Modèle à moteur à essence
Les travaux indispensables sont résumés
dans le tableau ci-dessous et doivent être
effectués à intervalle régulier.
Leur existence devrait également figurer en
tant que partie intégrante de la planification
fine saisonnière.
Entretien nécessaire
(Figures M,N)
Intervalle
Nettoyage de la grille d‘aspiration d‘air
journalier*
Vérification du niveau d‘huile
journalier*
Remplissage du réservoir
selon besoin
Vérification/ échange du filtre à carburant selon besoin
Entretien du préfiltre
(en caoutchouc mousse) après 25 heures de service*
Vidange de l‘huile
après 25 heures de service
Modèle à moteur électrique
Recharger la batterie après l‘utilisation de la
machine. Connecter au chargeur Wetrok et
presser sur la touche Start de celui-ci, ce qui
provoque l‘allumage de la lampe de contrôle
et le début du chargement de la batterie.
L‘intensité est réglée automatiquement et ne
nécessite aucune intervention. Le chargeur
s‘interrompt de lui-même sitôt que la charge
est suffisante. L‘opération de charge peut
être interrompue en cas de nécessité en
pressant sur la touche Stop. Les bouchons
des éléments de la batterie ne doivent pas
être ôtés pendant le chargement. La charge
complète de toute la batterie dure environ 8-
12 heures.
Contrôle et nettoyage de la batterie
Une fois par semaine, il est nécessaire de
contrôler les éléments de la batterie à l‘aide
du pèse-acide et de reporter les valeurs
mesurées dans le carnet de contrôle. Si
l‘acidité n‘atteint par 30° Bé ou le poids spé-
cifique 1.6 après la charge complète, il faut
prendre contact avec le fournisseur de la
batterie ou l‘atelier de réparation de Wetrok.
Les batteries doivent être maintenues en bon
état, propres, sèches et sans saleté. Le rem-
plissage avec de l‘eau distillée (recouvrant
les plaques d‘au moins 10 mm) ne peut être
effectué qu‘après la fin de la recharge. Faire
très attention aux gouttes d‘acide! Si la
machine n‘est pas utilisée pendant un cer-
tain temps (vacances ou autres), il convient
de charger à fond les batteries et de rafraîchir
leur charge toutes les 4 semaines au moins.
Chargeur Wetrok
Le chargeur Wetrok peut être utilisé pour
tous les types de batteries à 24 volts. L‘utili-
sation de l‘ordinateur incorporé pour régler le
processus de charge élimine toute erreur
d‘utilisation. Le chargeur fonctionne de mani-
ère entièrement automatique et ne nécessite
aucun réglage manuel.
4.3 Nettoyage de la machine
Il est recommandé de nettoyer la machine
après chaque utilisation et surtout:
– La tuyère d‘aspiration (A5/G4), le canal
d‘aspiration (A4/G3) et le couvercle de
protection de la batterie à l‘aide d‘un chif-
fon humide
– Le sac à déchets après l‘avoir vidé en le
secouant bien, en le tapotant et en le
brossant, de préférence avant l‘arrêt, lors-
qu‘il est encore gonflé d‘air. Un sac à
déchets presque plein ou bouché dimi-
nue considérablement la puissance
d‘aspiration.
– Le sac en molleton ne doit jamais être
lavé, alors que le sac à liquide en nylon
peut être lavé à une température jusqu‘à
30°C.
5. Incidents de
fonctionnement
Modèle à moteur à essence
– La fiche de contact de sécurité (D) du sac
à déchets n‘est pas enfoncée?
– L‘interrupteur de sécurité (E1) de la tuyère
d‘aspiration n‘est pas fermé?
Modèle à traction sur roues
– Le frein de stationnement est-il tiré?
Modèle à moteur à essence et électri-
que
Aucune puissance d‘aspiration:
– Buse ou tuyau d‘aspiration bouchés?
– Turbine bouchée ou bloquée?
– Boîtier de l‘aspirateur endommagé?
– Sac à déchets plein ou poussiéreux?
– Caoutchouc mousse de la tuyère usé?
Modèle à moteur électrique
Le moteur électrique ne démarre pas ou
tourne trop lentement:
– Batterie déchargée?
– Fusible (60A) défectueux?
– Bornes de la batterie oxydées?
– Charbons usés dans le moteur?
– Mauvais réglage de la puissance d‘aspi-
ration?
– Batterie insuffisamment chargée?
6. Service/Réparation
La sécurité de chaque machine Wetrok est
vérifiée en usine. Pour garantir un bon fonc-
tionnement ainsi qu‘un bon rendement, il faut
effectuer un service chaque année ou après
200 heures de fonctionnement. Ce service
ne peut être effectué que dans le départe-
ment d‘entretien de Wetrok ou par du per-
sonnel qualifié, autorisé par ce dernier.
Un abonnement d‘entretien Wetrok est
disponible.
Pour toute réparation du moteur, veuillez
vous adresser directement à un revendeur
concessionné de Kohler ou au département
des services de Wetrok.
7. Stockage, transport
Si la machine n‘est pas utilisée pendant un
certain temps, elle doit être stockée dans un
endroit sec et dans les conditions normales
des locaux. En cas de transport sur de longs
trajets, la machine doit être convenablement
assurée et emballée.
8. Améliorations techniques
Toute modification technique reste réservée.
Pour cette raison, la machine peut différer
dans certains détails des indications figurant
dans ce mode d‘emploi.
9. Elimination
L‘emballage et les produits nettoyants et les
déchets doivent être éliminés conformément
aux prescriptions nationales.
Les batteries usagées sont à retourner au
fournisseur. La recharge ne peut être effectu-
ée que dans des locaux correspondant aux
normes VDE 051011.77.§ 9. Prudence: Les
batteries à cellules humides contiennent de
l‘acide. Ne pas les renverser ou les ouvrir
avec force, car le danger de corrosion est
important! Les batteries ne nécessitant
aucun entretien doivent être éliminées après
leur durée de vie, selon les prescriptions en
vigueur.
Si elle n‘est plus utilisée, la machine complè-
te doit être mise au rebut en conformité avec
les ordonnances locales.
Istruzioni per l'uso
(I)
Su questo documento
Queste istruzioni forniscono tutte le informa-
zioni necessarie per un uso sicuro e corretto
e per un'adeguata manutenzione della
Wetrok Parker Vac con motore a benzina
con / senza trasmissione sulle ruote, motore
elettrico. Pertanto devono sempre essere
tenute a portata di mano. La pagina ripiegata
contiene foto alle quali si fa riferimento nella
descrizione della macchina.
Uso corretto
Questa macchina è costruita per la pulizia di
pavimenti industriali con rivestimento duro
all’interno (modello a batteria) e al di fuori di
Содержание ParkerVac 35
Страница 2: ...ParkerVac 35 Benzin ParkerVac 35 Batterie A 1 2 3 9 10 4 5 8 7 6...
Страница 3: ...ParkerVac 35 Radantrieb Zubeh r J L M K N O P R S Q 1 2 3 4 5 6 2 7 1 1 2 3 4...
Страница 17: ...17 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declataci n de conformidad...
Страница 18: ...18 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...
Страница 19: ...19...
Страница 20: ...20...
Страница 21: ...21...