background image

Parker Vac 35

Parker Vac 35

Benzin/Essence/Benzina/Petrol

Batterie/Batterie/Batterie/Battery

Gebläsemotor/Motor
Moteur soufflerie/Moteur
Suction motor/Motor
Motore aspirante/Motore

Leistung
Puissance
Performance
Potenza

MotorMoteur/Motor/Motore
Typ/Type/System/Tipo

Modell mit Radantrieb
Modèle avec traction
Model with driven wheels
Modello con routa motrice

Batterien
Batteries
Batteries
Batterie

Saugbreite
Largeur du suceur
Suction width
Larghezza d‘aspiramento

Gesamthöhe
Hauteur totale
Total height
Altezza totale

Gesamtbreite
Largeur totale
Total width
Larghezza totale

Gesamtlänge
Longueur totale
Total length
Lunghezza totale

Gewicht/ Poids/ Weight/Peso
– mit Radantrieb/ ohne Radantrieb
– modèle tracté/ modèle non tracté
– with driven wheels/ without driven wheels
– con routa motrice/ senza routa motrice

Gewicht/ Poids/ Weight/Peso
– mit Batterien/ ohne Batterien
– avec batteries/ sans batteries
– with batteries/ without batteries
– con batterie/ senza batterie

Filtersackinhalt
Contenance du sac
Filter bag capacity
Contenuto del sacco

Benzintankinhalt
Reservoir d’essence
Fuel tank capacity
Contenuto del serbatoio di benzina

Benzinart
Type d'essence
Fuel
Tipo di benzina

Motorölmenge 
Carter d’huile (SAE 15W 40)
Oil tank capacity
Quantita d’olio per motore

Transporträder/ Stützrad vorn
Roues de transport/ Roue frontale
Transport wheels/ Front wheel
Route di trasporto/ Route di sostenio

Saugleistung
Puissance d'aspiration
Suction capacity
Prestazione d‘aspiramento

Arbeitsleistung 
Rendement
Cleaning performance
Prestazione di lavoro

Schalldruckpegel
Niveau de pression acoustique
Sound pressure level
Livello di rumore

Technische Daten · Caractéristiques techniques · Dati tecnici · Specifications

Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifications · I dati technici indicati possono variare senza preavviso · Subject to change

24 Volt

1,1 PS/800 Watt
1,1 CV/800 Watt
1,1 HP/800 Watt
1,1 CV/800 Watt





4 x 6 Volt, 110 Ah/20h

77 cm

93 cm

78 cm

167 cm

– /  –

156 kg/ 68 kg

280 l

2 Stück, 

Ø

300 mm/1 Stück, 

Ø

85 mm

2 pièces, 

Ø

300 mm/1pièces, 

Ø

80 mm

2 pieces, 

Ø

300 mm/1 pieces, 

Ø

80 mm

2 pezzi, 

Ø

300 mm/1 pezzo, 

Ø

80 mm

1900 m

3

/h

Bis
Jusqu’à    3000 m

3

/h

Up to
Fino

1 m: 80 dB

Wetrok ParkerVac 35

Kohler (USA)

8,5 PS/6250 Watt
8,5 CV/6250 Watt
8,5 HP/6250 Watt
8,5 CV/6250 Watt

4 Takt/ Temps/Stroke/Tempo
1 Zylinder/Cylindre/Cylinder/Cilindro

4 Gänge vorwärts
4 vitesse avant
4 gears forward
4 cambio avanti

77 cm

103 cm/ 105 cm mit Radantrieb
103 cm/ 105 cm avec traction
103 cm/ 105 cm with wheel drive
103 cm/ 105 cm con routa motrice

78 cm

195 cm

123 kg/ 92 kg

– /  –

280 l

6 l

Normal (bleifrei)
Normale (sans plomb)
Regular (unleaded)
Normale (senza piombo)

1,0 l

2 Stück, 

Ø

375 mm/1 Stück, 

Ø

85 mm

2 pièces, 

Ø

375 mm/1pièces, 

Ø

80 mm

2 pieces, 

Ø

375 mm/1 pieces, 

Ø

80 mm

2 pezzi, 

Ø

375 mm/1 pezzo, 

Ø

80 mm

2550 m

3

/h

Bis
Jusqu’à    3000 m

3

/h

Up to
Fino

96 dB at Operator
85,5 dB at 3m

Содержание ParkerVac 35

Страница 1: ...le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la puesta...

Страница 2: ...ParkerVac 35 Benzin ParkerVac 35 Batterie A 1 2 3 9 10 4 5 8 7 6...

Страница 3: ...ParkerVac 35 Radantrieb Zubeh r J L M K N O P R S Q 1 2 3 4 5 6 2 7 1 1 2 3 4...

Страница 4: ...ort Roue frontale Transport wheels Front wheel Route di trasporto Route di sostenio Saugleistung Puissance d aspiration Suction capacity Prestazione d aspiramento Arbeitsleistung Rendement Cleaning pe...

Страница 5: ...and der Technik und den anerkannten sicher heitstechnischen Regeln konstruiert Sie entspricht den europ ischen Sicherheits normen Sie verf gt ber verschiedene Stromkreisunterbrecher die als Schutzein...

Страница 6: ...h he ren Gang schalten Die jeweilige Gang stufe bestimmt die Geschwindigkeit Der Gangwechsel muss stufenweise erfolgen da die Gangschaltung ohne Kupplung auskommt Beim Loslassen des Kupplungshebel J1...

Страница 7: ...tterie Abdeckhaube G8 mit einem feuchten Lappen reinigen Abfallsack h ufig entleeren bzw gut aus sch tteln Am besten vorher wenn dieser aufgeblasen ist aussen ausklopfen und abb rsten Ein verstopfter...

Страница 8: ...cheveux Quand la machine est au repos le contact de l agr gat doit tre coup imm diatement afin de ne pas endommager le rev tement de sol l endroit de l arr t Utilisation incorrecte Toute utilisation d...

Страница 9: ...fait par tapes car il s effectue sans l aide de l embrayage En rel chant le levier de l embrayage J1 la traction cesse imm diatement Conseils Travaillez g n ralement en vitant le plein gaz Si la salet...

Страница 10: ...ne apr s chaque utilisation et surtout La tuy re d aspiration A5 G4 le canal d aspiration A4 G3 et le couvercle de protection de la batterie l aide d un chif fon humide Le sac d chets apr s l avoir vi...

Страница 11: ...on serva agli scopi concordati contrattualmente da con siderare non ammesso Il funzionamento della macchina in stato non tecnicamente impeccabile o l inosservanza delle seguenti norme sono vietati I d...

Страница 12: ...ti Evitare di urtare oggetti solidi con forti col pi sulla bocchetta di aspirazione 3 5 Scarico del sacco raccoglitore sacco filtro dei rifiuti umidi Attenzione Vuotare i sacchi solo a motore fermo Pe...

Страница 13: ...ese guire un tagliando L assistenza pu essere effettuata solo dal reparto Wetrok competen te o da personale autorizzato Pu essere stipulato un contratto di manutenzione Wetrok Per riparazioni al moto...

Страница 14: ...chine is interrupted the motor shuts off immediately Refuse bag The refuse bag is also equipped with a safe ty contact plug D to interrupt the power Interruption of traction without driver Traction is...

Страница 15: ...zed metal jaws between wheels and anchored in the holding straps I2 situa ted therein Nylon brush fig S The nylon brush is screwed to the inside of the rear edge of the suction nozzle where matching h...

Страница 16: ...ce of value servicing must be perfor med every year or every 200 operating hours The service shall only be carried out by the Wetrok Service Department or an authorized specialist Wetrok offers a serv...

Страница 17: ...17 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declataci n de conformidad...

Страница 18: ...18 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...nd 79904 Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vert...

Отзывы: