WERKU WK501360 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Deutsch

DEU

geringst möglichen Spritzdruck verwenden, 

mit dem noch ein gutes Spritzbild erreicht 

wird 

Die Spritzdüse bestimmt die Größe des 

Sprühmusters und die Deckung 

Wenn eine 

bessere Deckung erforderlich ist, eine größere 

Düse verwenden, ohne den Druck zu erhöhen.

REINIGUNG VERSTOPFTEN DÜSE.

Die Düse um 180° drehen, sodass der Pfeil am 

Düsengriff entgegen der Sprührichtung zeigt (7) 

Die airless-Pistole kurz auslösen, sodass die 

Verstopfung durch den Druck beseitigt werden 

kann 

Den Abzug immer nur kurz betätigen, 

wenn die Düse in der verkehrten Richtung steht 

Diesen Schritt wiederholen, bis die Verstopfung 

der Düse beseitigt ist.

DÜSE WECHSELN.

Düsen können bequem entfernt und ersetzt 

werden, ohne dass die airless-Pistole zerlegt 

werden muss 

Niemals die Düse oder den 

Düsenschutz wechseln oder reinigen, wenn 

das System noch unter Druck steht 

Den 

Druck entsprechend den Anweisungen in der 

Betriebsanleitung des Spritzgeräts entspannen 

Düse aus dem Schlitz des Düsenschutzes 

entfernen 

Die neue Düse in den Schlitz am 

Düsenschutz einsetzen 

Der Pfeil am Düsengriff 

muss nach vorn in Sprührichtung zeigen.

DICHTUNG UND DÜSENDICHTUNG 

ENTFERNEN.

Düse und Düsenschutz von der airless-Pistole 

abbauen 

Dichtung und Düsendichtung von der 

Rückseite des Düsenschutzes entfernen (8).

DÜSENGRÖßE BESTIMMEN.

►Zur Bestimmung der Düsengröße dient folgende 

Formel: Bei diesem Beispiel wird eine Düsengröße 

517 verwendet 

Die erste Ziffer multipliziert mit 

2 entspricht der Größe des Sprühbildes in einem 

Abstand von 12” (30 cm) von der Arbeitsfläche: 5 

x 2 = 10” (25 cm) 

Sprühbild Die beiden anderen 

Ziffern geben den Durchmesser der Düsenöffnung 

an: 17 = 0.017” (0.43 mm) Düsenöffnung 

Verschlissene Spritzdüsen haben ein 

schlechteres Sprühbild und führen zu schlechterer 

Oberflächenqualität, geringerer Produktivität und 

Vergeudung von Farbe bzw Lack 

Verschlissene 

Düsen sofort ersetzen.

REINIGUNG.

Die Reinhaltung der airless-Pistole ist für den 

einwandfreien Betrieb unerlässlich 

Die airless-

Pistole nach jedem Gebrauch spülen und an 

einer trockenen Stelle aufbewahren 

Niemals 

die airless-Pistole oder Teile davon in Wasser 

oder Lösungsmitteln liegen lassen.

REINIGUNGSHINWEISE BEI VERWENDUNG 

ENTFLAMMBARER LÖSUNGSMITTEL.

Die airless-Pistole stets im Freien und 

möglichst eine Schlauchlänge von der 

Spritzpumpe entfernt spülen 

Werden die zur 

Spülung verwendeten Lösungsmittel in einem 

Metallbehälter von 4 Liter Fassungsvermögen 

aufgefangen, diesen in einen Behälter mit einem 

Fassungsvolumen von 20 Liter stellen und erst 

dann weiter spülen 

Im Arbeitsbereich dürfen 

sich keine entzündlichen Dämpfe sammeln 

Alle 

Reinigungshinweise beachten 

Das Spritzgerät, 

der Schlauch und die airless-Pistole müssen 

jeden Tag gründlich gereinigt werden, sonst 

kann die Farbe bzw der Lack festbacken und die 

Leistung des Geräts erheblich beeinträchtigen 

Immer mit dem niedrigstmöglichen Druck 

sprühen, wenn Düse und Düsenschutz entfernt 

sind, und zum Reinigen von airless-Pistole, 

Schlauch und Spritzgerät Spiritus oder ein 

Lösungsmittel verwenden 

Elektrostatische 

Aufladungen können zu Bränden oder 

Explosionen führen, wenn entzündliche Dämpfe 

vorhanden sind 

Die airless-Pistole beim Spülen 

fest in einen Metallbehälter halten.

 

WARTUNG.

Vor der Durchführung von Wartungs- arbeiten 

alle Sicherheitshinweise entsprechend dem 

Abschnitt Sicherheitshinweise in diesem 

Handbuch beachten 

Die Teilenummern finden 

Sie in der Teileliste dieses Handbuchs.

FILTER AUSTAUSCHEN UND AUSBAUEN.

Den unteren Teil des Abzugbügels nach 

vorn ziehen, sodass er sich vom Griff löst (9) 

Den Griff vom airless-Pistolenkopf lösen und 

abnehmen (10) 

Den alten Filter aus dem 

airless-Pistolenkopf ziehen (11) 

Den neuen 

Filter mit dem konischen Ende zuerst in den 

airless-Pistolenkopf einschieben (12) 

Die 

Griffdichtung mit der flachen Seite zum airless-

Pistolenkopf einschieben 

Den Griff so weit 

in den airless-Pistolenkopf einschieben, bis er 

fest sitzt 

Den Abzugbügel wieder in den Griff 

zurückschnappen lassen.

Содержание WK501360

Страница 1: ...S PAINT SPRAY GUN ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES PISTOLA PINTAR AIRLESS DEU ORIGINALANLEITUNGEN AIRLESS FARBSPRITZPISTOLE FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES PISTOLET PEINTURE AIRLESS NED ORIGINELE INSTRUCTIES...

Страница 2: ...the airless gun Gloves will not provide protection against an injection injury Never point the airless gun at anyone else Always lock the airless gun trigger shut the pump off and release all pressure...

Страница 3: ...vapors Can occur during Setup operation Operation Operation Impact Severe injury or amputation Severe injury Severe injury Source Cause Atomized high pressure stream of fluid Static electricity or sp...

Страница 4: ...e It may be hot and cause burns Some materials worked with may contain chemicals or toxic components Avoid inhaling these substances or allowing them to come into contact with your skin Use PPE design...

Страница 5: ...ved and replaced easily without disassembling the airless gun Never attempt to change or clean the tip or tip guard without first performing the pressure relief procedure Perform the pressure relief p...

Страница 6: ...ot affect consumer s rights established by law according to Directive 1999 44 CE This commercial guarantee is valid for 24 months If this product is destined for professional or industrial use the val...

Страница 7: ...ss es de 310 bar de presi n de l quido Nunca dirija la pistola airless a ninguna parte del cuerpo Nunca toque con ninguna parte del cuerpo la corriente de l quido No toque con ninguna parte del cuerpo...

Страница 8: ...era conductora de alta presi n tal como est estipulado La temperatura m xima de la superficie corresponde a la temperatura admisible del material sta y la temperatura ambiente admisible figuran en el...

Страница 9: ...o solamente piezas de recambio id nticas Esto garantizar que la seguridad de la herramienta airless se mantiene VIGILE EL BUEN ESTADO DE LA PISTOLA AIRLESS Revise que todos los tornillos de la pistola...

Страница 10: ...ionamiento el pulverizador Enjuague y prepare el sistema de pulverizaci n de acuerdo con el manual de usuario del pulverizador Inspeccione el sistema de pulverizaci n con el fin de asegurarse de que t...

Страница 11: ...tica puede provocar incendios o explosiones si hay vapores inflamables Sujete la pistola airless con firmeza contra un recipiente de metal mientras la enjuaga MANTENIMIENTO Antes de continuar siga tod...

Страница 12: ...el tel fono 34 981 648 119 o mediante correo electr nico a info werku com Quedan excluido de esta garant a comercial los defectos que han sido causados por piezas desgastadas por el uso u otro tipo de...

Страница 13: ...ofort einen Arzt aufsuchen Der Arzt muss ber die Art des berzugs oder Reinigungsmittels informiert werden der bzw das die Verletzung verursacht hat Der maximale Betriebsdruck f r die airless Pistole b...

Страница 14: ...stellen Nur vom Hersteller zugelassene Teile verwenden Der Benutzer tr gt alle Risiken und das gesamte Haftungsrisiko bei Verwendung von Teilen die nicht die technischen Mindestdaten erf llen sowie be...

Страница 15: ...besch digt ist muss es vor seiner Verwendung repariert werden Viele Unf lle werden von schlecht gewarteten airless Werkzeugen verursacht Benutzen Sie das airless Werkzeug sowie dessen Zubeh r gem die...

Страница 16: ...der Betriebsanleitung des Spritzger ts entspannen Zum zus tzlichen Schutz gegen eine Injektion stets den D senschutz verwenden Der D senschutz allein verhindert jedoch eine Injektion nicht Niemals den...

Страница 17: ...Die Reinhaltung der airless Pistole ist f r den einwandfreien Betrieb unerl sslich Die airless Pistole nach jedem Gebrauch sp len und an einer trockenen Stelle aufbewahren Niemals die airless Pistole...

Страница 18: ...eistungsanspr che im Hinblick auf die Erf llung dieser kommerziellen Garantie ist auf sechs Monate ab Ende des G ltigkeitszeitraums festgelegt Eine Reklamation im Zusammenhang mit dieser kommerziellen...

Страница 19: ...isateur est de 310 bar Ne dirigez jamais le pistolet airless vers une partie du corps quelle qu elle soit Ne laissez jamais une partie du corps entrer en contact avec le flux de liquide Ne laissez jam...

Страница 20: ...sques s il utilise des pi ces qui ne correspondent pas aux sp cifications minimales et aux dispositifs de s curit du fabricant de la pompe Toute d charge d lectricit statique du pistolet airless doit...

Страница 21: ...vu pour chaque type d outils airless en tenant compte des conditions de travail et de la t che effectuer L utilisation de l outil airless des fins autres que celles sp cifi es pourrait provoquer une...

Страница 22: ...blessures par projection Ne d coupez jamais la protection de la buse Engagez toujours le blocage de la d tente du pistolet airless lorsque le pistolet n est pas utilis Avant d entretenir l quipement c...

Страница 23: ...er une production r duite une mauvaise qualit de finition et du gaspillage de produits Remplacez imm diatement les buses us es NETTOYAGE Il est tr s important de veiller la propret d un pistolet airle...

Страница 24: ...validit d bute la date d achat par le premier consommateur Cette date figure sur la facture ou le ticket de caisse Le droit de r clamer l application de cette garantie commerciale expire six mois apr...

Страница 25: ...r Nooit dit airless pistool op enig lichaamsdeel richten Nooit een lichaamsdeel in de vloeistofstraal houden Niet met een lichaamsdeel een eventuele lekkage in de vloeistofslang proberen af te dichten...

Страница 26: ...zich wanneer hij onderdelen gebruikt die niet voldoen aan de minimale specificaties en veiligheidsrichtlijnen zoals opgesteld door de fabrikant van het airless pistool Alle afvoer van statische elektr...

Страница 27: ...eke type airless gereedschap geldt rekening houdend met de werkomstandigheden en het te ontwikkelen werk Het gebruik van airless gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlij...

Страница 28: ...doende bescherming tegen injectie biedt Nooit de beschermkap van de spuitmond afsnijden De trekker van het airless pistool altijd vergrendelen wanneer u het pistool niet gebruikt Voordat u het toestel...

Страница 29: ...en wordt 5 x 2 10 25 cm De volgende twee cijfers geven de doorsnee van de uitstroomopening van de spuitmond weer 17 0 017 0 43 mm Versleten spuitmonden be nvloeden het spuitpatroon nadelig en hebben e...

Страница 30: ...eldig gedurende 24 maanden Als dit product is bestemd voor professioneel of industrieel gebruik is de geldigheidsduur 12 maanden The geldigheidsduur begint op de datum van aankoop van de eerste consum...

Страница 31: ...rpo Nunca coloque partes do corpo frente do jacto de l quido de alta press o Nunca tape um furo no tubo de press o usando o corpo Nunca coloque a m o em frente agulheta da pistola airless As luvas n o...

Страница 32: ...a poss vel carga electrost tica da pistola airless segundo as normas desviada atrav s do tubo de alta press o para uma bomba de alta press o com liga o terra A temperatura m x da superf cie correspond...

Страница 33: ...o id nticas Isso ir garantir a seguran a da ferramenta seja mantida VIGIE O BOM ESTADO DA PISTOLA AIRLESS Verifique se os parafusos da pistola airless est o todos perfeitamente apertados Certifique s...

Страница 34: ...de parafusos uma colocada na pistola airless e a outra no tubo 4 Desmonte a agulheta e a protec o da agulheta e coloque o aparelho de pulveriza o em funcionamento Limpe e prepare o sistema de pulveriz...

Страница 35: ...e primeiro o solvente num recipiente de cerca de 20 litros e s ent o continuar a lavar Na rea de trabalho n o se podem acumular vapores inflam veis Respeite todas as instru es de limpeza O aparelho de...

Страница 36: ...Para isso imprescind vel apresentar esta garantia devidamente preenchida e selada pelo distribui dor juntamente com a factura ou o ticket de com pra Para qualquer informa o referente a esta garantia...

Страница 37: ...37 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 WK501360...

Страница 38: ...38 7 7 8 8 9 9 10 10 WK501360 11 11 12 12...

Страница 39: ...39 WK501360...

Страница 40: ...sta garant a debidamente cuplimentada y sellada junto con la factura o ticket de compra GARANTIE Service unter Garantie ist nur versehen bei Vorlage dieses unterzeichneten und abgestempelten Garantie...

Отзывы: