background image

Eingangsanschluss

1)

Com0

ist der allgemeine Kontakt für alle

Eingangssteuerungen.
Ist eine Steuerung (2, 3 oder 4) an 

Com0

angeschlossen,

entspricht das dem Drücken des Schalters wie im vor-
hergehenden Schema

2) Wird 

Start

gedrückt, beginnt das System mit der

Befestigung.

3) Mit 

Reverse

geschlossen, löst das System die

Verschraubung.

4) Bis 

Stopp

geschlossen ist, blockiert das Gerät den

Schrauber. Wird Stopp bei einer Befestigung gedrückt,
wird das System angehalten. 
Dieser Kontakt kann als Not-Aus verwendet werden.

5) Ist 

Torque H/L

geöffnet, ist der Drehmomentbereich

Hoch, ist es geschlossen, ist der Bereich Niedrig. Dieser
Anschluss ändert den Drehmomentbereich. 

ACHTUNG:

Falls Sie diesen Kontakt auf dem Display ändern, ändern
sich die Parameter nicht.
Nehmen Sie keine von diesem Schema abweichenden
Anschlüsse vor. Anschlüsse müssen durch qualifiziertes
Personal durchgeführt werden. Schließen Sie den Eingang
nicht an eine andere Masse an, nur an Pin 1.

AUSGANG

Der Ausgang ist wichtig, um den Status der Befestigung
und des Geräts zu sehen. Gewöhnlicherweise wird dieser
Kontakt für den Anschluss an einen externen Controller 
(wie SPS) verwendet, um den Gerätestatus in automati-
schem Modus zu kontrollieren.
Er verwendet 

24 V DC

(geschützt) für das Signal.

Die Signale sind:

- Drehmoment
- Hebel
- Fehler

6)

Drehmoment:

Hält der Schrauber die Befestigung über

Drehmoment an, wird dieser Zustand durch dieses Signal
angegeben

7)

Hebel:

Zeigt an, dass der Hebel vom Benutzer gedrückt

wurde

8)

Fehler:

Gibt an, falls eine Anomalie in der gerade durch-

geführten Befestigung vorliegt

In der Grafik wird ein Beispiel eines Anschlusses für einen
Hochleistungsanschluss gezeigt. Es ist sehr wichtig, keine
Last über 200 mA anzuschließen. Für den Anschluss bei-
spielsweise einer Lampe von mehr als 2 A muss ein exter-
nes Relais am Ausgang angeschlossen werden.
Liegt die Last über der Maximalleistung, deaktiviert das
System automatisch den Ausgang und die rote Leuchte auf
der Rückseite des Gehäuses leuchtet auf. 

Dieser Kontakt kann für alle 3 Ausgänge ersetzt werden.

Beispiel des Anschlusses einer Lampe

ACHTUNG: 

Die Maximalleistung liegt bei 200 mA, schließen Sie keine
Hochleistungssysteme wie Lampen an. Für den Anschluss
von Hochleistungssystemen siehe Schema. Ein falscher
Anschluss kann das Board permanent beschädigen.

6. Garantie

Die Mängelanspru

̈

che des Käufers verjähren in einem Jahr

ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht fu

̈

r Ru

̈

ckgriffs-

anspru

̈

che des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.

Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur,
wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von
uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs
„Garantie“ abgegeben worden ist.

Technische Änderungen vorbehalten!

Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter
www.weller-tools.com.

7

Deutsch

Содержание WTS D

Страница 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Страница 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Страница 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Страница 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Страница 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Страница 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Страница 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Страница 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Страница 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Страница 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Страница 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Страница 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Страница 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Страница 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Страница 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Страница 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Страница 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Страница 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Страница 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Страница 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Страница 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Страница 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Страница 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Страница 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Отзывы: