background image

4

11) Passwort ändern

Es kann ein Passwort bestehend aus 4 Zahlen eingestellt
werden. Beim ersten Mal nach Einschalten des Displays ist
dieses Passwort zum Aufrufen des Menüs erforderlich. Ist
das Passwort falsch, schaltet das System automatisch in
den Arbeitsmodus um.
Ohne Passwort können keine Parameter im Menü geändert
werden. 
Beim Kupplungsmodell kann der Benutzer ohne Passwort
den Drehmoment ändern (dieser wird mechanisch direkt
am Schrauber eingestellt), beim ECL-Modell können jedoch
keine Parameter geändert werden.
Das Standardpasswort lautet ‘

0000

’ und die Anfrage ist

deaktiviert (siehe Auswahl 12).

Verwendung:
- Bewegen Sie den Cursor mit 

UP/DOWN

bis 

11) PIN ändern

- Drücken Sie 

OK

- Wählen Sie die Zahl mit 

UP/DOWN

- Drücken Sie 

OK

zur Bestätigung.

- Wiederholen Sie den Vorgang bis zur vierten Zahl.
- Das System kehrt automatisch zum Menü zurück

12) Passwort ON

Hier lässt sich auswählen, ob beim ersten Mal, wenn der
Benutzer das Menü nach dem Einschalten wählt, ein
Passwort erforderlich ist oder nicht.

Verwendung:
- Bewegen Sie den Cursor mit 

UP/DOWN 

bis 12 PIN EIN

- Drücken Sie 

OK

- Wählen Sie mit 

UP/DOWN 

Ja oder Nein aus.

- Drücken Sie 

OK 

zur Bestätigung, 

ESC

zum Verlassen

ohne Speicherung

13) Sprache

Das System ändert alle Texte und Warnungen des Systems.
Verwendung:
- Bewegen Sie den Cursor mit 

UP/DOWN 

bis 13) Sprache

- Drücken Sie 

OK

- Wählen Sie mit 

UP/DOWN 

die Sprache aus.

- Drücken Sie 

OK 

zur Bestätigung, 

ESC

zum Verlassen

ohne Speicherung

WEITERE FUNKTION:

Hintergrundbeleuchtung des Display:
Zur Reduzierung des Verbrauchs des Geräts schaltet sich
60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund-
beleuchtung aus. Zur erneuten Aktivierung können Sie eine
Taste (

OK, ESC, UP / DOWN

) drücken Den Hebel des

Schrauber drücken oder den Schrauber einschalten.

Kalibrierung ECL-Modell:

Das ECL-Modell erfordert eine Kalibrierung.

Schrauber mit mechanischer Kupplung benötigen keine
Kalibrierung.

Die Kalibrierung liest den Verbrauch ohne Last des
Schraubers aus.

ACHTUNG:

Für den Prozess ist es erforderlich, dass der Schrauber
lastfrei ist, schließen Sie nichts an. 

Beim dem ersten Anschluss eines ECL-Modells am Gerät
muss folgender Prozess durchgeführt werden.
- Schalten Sie das Gerät 

EIN

und wählen Sie das ECL-

Modell unter Punkt 1) des Menüs 

- Setzen Sie nun den Drehmoment auf( TIEF in Punkt 3) und

drücken Sie 

OK

zum Speichern (siehe Kapitel 3

Drehmomentbereich). Achten Sie darauf, Punkt 4) auf den
Modus Weicher Schraubfall zu setzen, im Modus Harter
Schraubfall wird kein Drehmomentbereich akzeptiert 

- Schalten Sie den Controller 

AUS

- Halten Sie den Starthebel des Schraubers gedrückt.

Schalten Sie den Controller 

EIN

Nach 1 Sekunde kalibriert das System das Gerät automa-
tisch mit dem Schrauber.

- Wiederholen Sie nun den Prozess, setzen Sie jedoch den

Drehmomentbereich auf 

HOCH

.

- Die Kalibrierung ist abgeschlossen

Deutsch

Technische Daten

Bestell-Nr. 

Modell 

Funktionen     

Abmessungen mm

Gewicht

T0053900699

WTS D 

Input:   90/260 V AC

190 x 170 x 105

1,7 kg

50/60 Hz

Output: 40 VDC 120 V A max
Sicherung: 3,15 A

1 1   )   P I N   A E N D E R N
1 2   )   P I N   E I N   :   N E I N

1 1   )   P I N   A E N D E R N
1 2   )   P I N   E I N   :   N E I N

1 3   )   S P R A C H E :   D E

Содержание WTS D

Страница 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Страница 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Страница 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Страница 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Страница 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Страница 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Страница 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Страница 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Страница 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Страница 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Страница 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Страница 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Страница 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Страница 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Страница 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Страница 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Страница 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Страница 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Страница 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Страница 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Страница 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Страница 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Страница 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Страница 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Отзывы: