background image

20

Conexión de entrada

1)

Com0

es el contacto común para todos los controladores

de entrada.
Si un controlador (2, 3 o 4) está conectado al 

Com0

, la

pulsación del interruptor corresponde a la que se mues-
tra en el esquema anterior

2) Si se pulsa 

Inicio

, el sistema empieza con la fijación.a

3) Con 

Marcha atrás

cerrado, el sistema desatornilla.

4) Hasta que no se cierra 

Parada

, la unidad bloquea el 

destornillador. Si se pulsa Parada durante una fijación, el 
sistema se detiene. 
Es posible usar este contacto como parada de 
emergencia.

5) Si 

Par de giro A/B

está abierto, el rango del par de giro

es Alto, si está cerrado es Bajo. Esta conexión cambia el
rango del par de giro. 

ATENCIÓN:

Si modifica alguno de estos contactos en la pantalla, los
parámetros no cambiarán.
No haga conexiones diferentes a las que aparecen en este
esquema. Las conexiones deben realizarse por personal
cualificado. No conecte la entrada a ninguna otra masa que
no sea la clavija 1.

SALIDA

La salida es importante para ver el estado del tornillo y de
la unidad. Normalmente se usa este contacto para conectar
un controlador externo (como SPS) para controlar el estado
de la unidad en el modo automático.
Utiliza 

24 V CC

(protegido) para la señal.

Las señales son:

- Par de giro
- Palanca
- Error

6)

Par de giro:

Si el destornillador detiene la sujeción

mediante el par de giro, es esta señal la que indica este
estado

7)

Palanca:

Muestra que el usuario ha pulsado la palanca

8)

Error:

Muestra cualquier anomalía en la sujeción actual

El gráfico muestra un ejemplo de una conexión de alta
potencia. Es muy importante no conectar ninguna carga
superior a 200 mA. Por ejemplo, para conectar una 
lámpara de más de 2 A debe conectarse un relé externo en
la salida.
Si se sobrepasa la potencia máxima, el sistema desactivará
automáticamente la salida y se encenderá la luz roja en el
panel trasero de la carcasa. 
Es posible sustituir este contacto para las 3 salidas.

Ejemplo de conexión de una lámpara

ATENCIÓN:

La potencia máxima son 200 mA, no conecte ningún 
sistema de alta potencia como lámparas. Para conectar
sistemas de alta potencia consulte el esquema. 
Una conexión incorrecta pueden dañar permanentemente
el tablero.

6. Garantía

Los derechos de reclamación por defectos del comprador
prescriben un año después de la compra. Solo válido para
los derechos del comprador según el art. §§ 478, 479 BGB
(código civil alemán). 
Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de
garantía cuando la garantía de compra y vida útil del apa-
rato haya sido entregada por nosotros por escrito y 
utilizando el término "Garantía".

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones 
técnicas!

Encontará los manuales de instrucciones actualizados
en www.weller-tools.com.

Español

Содержание WTS D

Страница 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Страница 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Страница 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Страница 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Страница 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Страница 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Страница 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Страница 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Страница 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Страница 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Страница 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Страница 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Страница 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Страница 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Страница 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Страница 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Страница 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Страница 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Страница 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Страница 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Страница 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Страница 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Страница 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Страница 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Отзывы: